Глава 42: Марафон

Прежде чем уйти, он незаметно вложил Мивве в руку огурец и аккуратно уложил сестер рядом на кровати. Кроме того, он предпринял необходимые шаги, чтобы навести порядок и убедиться в отсутствии следов своего присутствия.

Его намерением было предотвратить любые необоснованные подозрения относительно обстоятельств их состояния и потенциального участия охранника. Гарри хотел любой ценой как можно дольше избегать усиленных мер безопасности в замке.

Что касается того, где он взял огурец, то он незаметно взял его у горничной, пока шел в комнату.

Больше не глядя ни на Эури, ни на Мивву, Гарри бесшумно двигался, его тело сжалось, когда он вышел из комнаты…

Выйдя из комнаты в своей 1-сантиметровой форме, Гарри снова пошевелился. Несмотря на искушение исследовать и понаблюдать за своими вновь обретенными способностями, он подавил это желание. Он хотел открыть и понять все свои способности вместе.

Однако он не мог игнорировать обратный отсчет оставшегося времени. Взглянув на таймер, он отметил: «1 час: 20 минут: 32 секунды». Тиканье часов напомнило ему, что время имеет решающее значение.

Подсознательно ускорив шаг, Гарри вскоре оказался в другой комнате. Саму дверь украшала и охраняла сильная на вид женщина. Осторожными и бесшумными движениями ему удалось войти в комнату, не предупредив охранника, и плавно проскользнуть внутрь.

Войдя, он был несколько озадачен, обнаружив простую комнату с минимумом мебели. Там стоял учебный стол, кровать и книжная полка, заставленная книгами, с одной стороны. Слева от комнаты, над кроватью, мирно спала девушка. Она была миниатюрной и имела очаровательную внешность, ее золотистые волосы излучали отчетливое сияние. Ее уникальные способности сделали ее печально известной во дворце.

Этой девушкой была Эвис Ласт Винсиас, известная своим беспорядочным поведением и, по слухам, встречами даже с дворецкими. Она приобрела известность, и Гарри питал к ней некоторую неприязнь.

Дело не в том, что он питал какую-либо личную неприязнь к женщинам, вступавшим в интимные отношения с другими, но у него было явное отвращение к беспорядочным связям.

Ситуация еще больше усложнялась тем, что Эвис Ласт Винсиас оказалась сводной сестрой короля и одной из его теток. Ее противоречивое поведение привлекло внимание и известность во дворце.

Однако через месяц ее постигла трагическая смерть из-за собственной неосторожности. Об обстоятельствах ее кончины речь пойдет в другой раз.

Подойдя ближе к ее спящей фигуре, Гарри осторожно раскрыл одеяло, обнаружив что-то неожиданное:

Ее грудь была огромной по сравнению с ее миниатюрным телом, сочетание уровня искусства, и когда одеяло было убрано, оно сразу же пришло в его сознание.

— Она спит обнаженной? Он задавался вопросом

отбросив одеяло, он расположился между ее ног и посмотрел на ее киску, она была чистая и подстриженная

розовый, как персик, и его можно сорвать

немного потер свой член о ее киску, прежде чем заставить его слегка войти в нее, он прижал ее тело и с хлопком вошёл в него

Ему некогда было терять время

Но одновременно он почувствовал знакомое ощущение разрыва девственной плевы и нахмурился.

Он легко скользнул внутрь, плавно войдя, поскольку сработала побочная способность безболезненного удовольствия.

и вскоре он начал трахать эту золотоволосую девушку, и ее голова покачивалась, когда она проснулась, глядя на него с испуганным лицом

она попыталась закричать, но рука была прижата к ее рту, и ее племянник продолжил свою работу, и пока его штука двигалась внутри нее, она всегда касалась ее самых сладких мест,

ее удовольствие достигло апогея, и ее киска подергивалась, когда она начала стонать, но рука над ее ртом все равно оставляла ее внутри нее

увеличивая удовольствие еще больше, пенис Гарри скользил внутрь и наружу, а ее киска всегда сжималась прямо перед тем, как он вышел

и когда они достигли кульминации, оба кончили

Вместе,

И Гарри все еще был внутри!

Вздохнув с облегчением, Гарри посмотрел на девушку, которую завоевал, и слабо улыбнулся. Ожидание ожесточенной борьбы.

В конце концов, любой был бы ошеломлен и разгневан после того, как его заставили.

Однако вместо того, чтобы выказать какие-либо признаки негодования, Эвис просто ошеломленно ответила на его взгляд, ее глаза были влажными от непролитых слез. По какой-то причине она не проявила никакой ненависти и, казалось, была очарована незнакомцем, который ее похитил. Ее глаза, казалось, были прикованы к нему, как будто ее душа была привязана к его.

Нахмурившись от неожиданного проявления эмоций, Гарри вспомнил, что не может позволить себе зацикливаться на этом. Время шло, и у него были неотложные дела.

Подойдя к Эвис со спокойным видом, он прошептал ей на ухо, его дыхание коснулось ее кожи, когда он сказал: «Подожди меня. Я вернусь, но сейчас я должен идти».

Обычно он заставил бы ее потерять сознание, но интуиция подсказывала ему не делать этого, поэтому он не сделал этого.

И,

Прежде чем Эвис смог полностью осознать его слова, Гарри исчез. Превратившись в размер, который остался бы для нее незамеченным, он быстро вышел из комнаты.

Оставшись позади, Эвис мог только рыдать от разочарования. Он наконец прибыл,

После стольких ожиданий и борьбы, после стольких жертв Он наконец прибыл!

НО, у него не было на нее времени.

Ее слезы текли волнами, простыни были мокрыми от ее печали, а с какого-то момента вся комната уже начала замерзать.

Осознание этого глубоко поразило ее, и она дала себе торжественное обещание, что не позволит ему снова уйти. Она не могла больше ждать; она ждала уже две жизни. Решив не дать ему ускользнуть, она решила сдержать свое слово и гарантировать, что он останется с ней навсегда.

Однако она понимала, что бесполезное слежение за его уходящей фигурой не принесет никакой пользы.

Следовать за его спиной было невозможно ни для нее, ни для всех.

Потому что он всегда был на тысячу шагов впереди других

Но она также знала, если он сказал, что придет.

Он придет.

Так что подожди, она…..