Глава 1231-Мир Песочных Часов

Глава 1231: Мир Песочных Часов

У бай Сяочуна загорелись глаза. Хотя он и не обнаружил ауру сущности, его база культивирования резко возросла, и его незапамятный кодекс автоматически стал активным.

Очевидно, этот мир был для него подобен сладкой росе для иссохшего путника, и он мгновенно заставил его сердце забиться сильнее.

Однако после того, что произошло со старой женщиной-призраком, он был полностью настороже против любого вида опасности и определенно не будет действовать опрометчиво. Первое, что он сделал, это послал свое божественное чувство, чтобы просто наблюдать за песочными часами, которые составляли мир!

Как только он это сделал, его лицо исказилось, и в конце концов, на нем появилось выражение ошеломленного благоговения.

— Эй, маленький автомат, посмотри на этот мир… ты видишь … это особенно странное место?!?!”

К этому моменту Бай Сяочи в основном оправился от своего предыдущего шока. После того, как он посмотрел вниз на мир, он нашел область, о которой говорил Бай Сяочунь, и все же, не мог видеть ее яснее, чем Бай Сяочунь. Однако от него исходили колебания, которые казались невероятно мощными!!

Бай Сяочунь тоже почувствовал колебания, и они заставили все его тело гудеть.

— Суверенная аура! Там есть суверенная аура!- Бай Сяочунь и Бай Сяочи обменялись потрясенными взглядами. В то же время, Бай Сяочунь уже придумывал некоторые предположения о том, что происходит!

— Интересно … может быть, эта затонувшая область в пустоте на самом деле является огромными песочными часами…. И этот мир — середина песочных часов. И может быть, эта странная область на самом деле является другой половиной песочных часов!

“Если я прав, то эти песочные часы должны быть драгоценным сокровищем государя! И он в настоящее время бесхозный!- От одной этой мысли его глаза ярко заблестели, а сердце бешено заколотилось. С этими словами он слетел с веера с намерением сделать несколько кругов вокруг площадки, пытаясь увидеть, сможет ли он взять с собой драгоценное сокровище, которым были эти песочные часы.

Бай Сяочи тут же широко раскрыл глаза.

“Не создавай больше проблем, Бай Сяочунь! Это, наверное, волшебный предмет, похожий на меня! И она не повреждена и не завершена. Если ты меня разозлишь, нам обоим конец!!”

Прочистив горло, Бай Сяочунь ответил обычным тоном: «Не волнуйся, у меня достаточно опыта в таких делах!”

У бая Сяочи мгновенно закружилась голова, когда он понял, что Бай Сяочунь уже говорил то же самое раньше. Затем он понял, что имел в виду Бай Сяочунь, имея опыт в этой конкретной ситуации, и его глаза начали гореть от гнева.

Однако, спустя мгновение, он вздохнул с облегчением, когда понял, что Бай Сяочунь действительно не сможет успешно взять песочные часы.

Что касается Бай Сяочуня, то он был очень расстроен сложившейся ситуацией. В конце концов, песочные часы отличались от поврежденного вентилятора. Единственная причина, по которой он успешно приобрел вентилятор, заключалась в том, что он был поврежден, тогда как эти песочные часы никоим образом не пострадали.

Очевидно, это было драгоценное сокровище, которое, несомненно, будет иметь свой собственный автомат духа. И так как это не было предметом наследства, он не мог быть взят силой, кроме как кем-то с властью суверена.

Не желая сдаваться так легко, он немного подумал и затем достал свой черепаший котелок. Однако, даже не выполняя усиление Духа на нем, казалось, ничего не делал.

В конце концов, он понял, в чем была проблема. Дело было не в том, что духовные усовершенствования не действовали на песочные часы. Скорее, он был просто слишком мощным. Выполнение однократного усиления Духа на нем ничего бы не сделало, и если бы он попытался выполнить больше улучшений, это могло бы вызвать гнев духа-автомата песочных часов.

Когда Бай Сяочи понял, что он делает, он закричал: “прекрати! — Прекрати это!! Послушай меня, Бай Сяочунь. Дух-автомат этого драгоценного сокровища спит. Если вы сделаете духовные улучшения и разбудите его, мы оба обречены!”

Проанализировав ситуацию, бай Сяочунь на мгновение заколебался. В конце концов, он пришел к выводу, что попытка принудить духовные улучшения к песочным часам может очень вероятно спровоцировать смертельную бурю последствий. После некоторого колебания он вздохнул и отказался от этой идеи. Однако он все еще не был готов сдаться.

Между тем, Бай Сяочи был на грани слез. На протяжении многих лет жизнь с бай Сяочун была слишком нервной…. Нет, это слишком опасно! Раньше, когда Бай Сяочи был один на вентиляторе, он никогда не сталкивался с какими-либо проблемами. Но с бай Сяочуном он столкнулся с одной опасностью за другой.

Старая газетная баба и так была плохая. Если бы они в конечном итоге имели драгоценное сокровище, наполненное эссенцией времени, пытаясь преследовать их и убить, ну, бай Сяочи не видел, как он мог бы это принять.

“Я не могу с этим справиться. Иногда этот ублюдок-трус, а иногда он просто псих! Я должна придумать способ отвлечь его, иначе он кончит тем, что разозлит это драгоценное сокровище….- Его глаза на долгое мгновение задумчиво поднялись, а затем загорелись.

— Милорд, смотрите, этот мир песочных часов-определенно лучшее место для достижения просветления сущности времени! Это было бы действительно полезно для вас, чтобы сделать это!

— Кроме того, я и раньше замечал, что техника, которую вы культивируете, имеет какое-то отношение к сущности времени. Это место в основном является святой землей для вас!

“А ты не застрял в узком месте со своим заклинанием пламени? Если вы достигнете здесь некоторого просветления сути, это, вероятно, поможет вам преодолеть это узкое место. Поскольку дух автомата спит, это идеальное время. В конце концов, как только он проснется, у вас больше не будет такого же шанса!

“Не беспокойтесь, милорд. Я буду стоять как защитник Дхармы для вас. Я не позволю ничему опасному случиться, Пока ты ищешь просветления!»Беспокоясь, что Бай Сяочунь не будет доверять ему, он развязал свой божественный смысл в драматической и потенциально опасной манере, вызвав обнаружение и защитные способности вентилятора, чтобы вспыхнуть в действие.

Предложение бай Сяочи действительно имело смысл для Бай Сяочуня. Это было особенно учитывая, что его незапамятный кодекс, казалось, прыгал в предвкушении. И он оказался в узком месте со своим двадцатисемицветным пламенем. Еще раз взглянув на песочные часы, он решил, что обретение некоторого просветления, вероятно, облегчит его обретение для него самого. И даже если бы он этого не сделал, он, по крайней мере, вышел бы с некоторым уровнем выгоды.

Достигнув этой точки в своем потоке мыслей, и видя, что Бай Сяочи действительно выходит из себя, он вздохнул и дал автомату духа одобрительный кивок. Еще раз послав свое собственное божественное чувство, чтобы убедиться, что все в порядке, он полетел к миру песочных часов.

В этот момент Бай Сяочи наконец-то вздохнул с облегчением. В то же время он размышлял о том, что находиться рядом с бай Сяочуном в подобных ситуациях было потенциально опасно для жизни.

Тем временем Бай Сяочунь все ближе и ближе подбирался к миру песочных часов. Ничто не препятствовало его приближению, хотя, так скоро, он спускался в сам мир.

Когда он это сделал, его лицо дрогнуло, когда он понял, что течение времени было совершенно другим. На самом деле, казалось, что время текло по-разному даже в разных областях мира.

В некоторых местах он замедлился почти до полной остановки. В других местах он был потрясен, когда понял, что она движется в десять раз быстрее, даже в сто или тысячу….

Двигаясь по этому шокирующему миру, он видел бесконечные песочные часы различных размеров. Некоторые из них были высотой в десятки тысяч метров, другие-размером с ладонь.

Вскоре он понял, что хаотическая природа времени в этом мире была функцией самих песочных часов. Каждый песочные часы имели свой собственный поток времени.

— Разные миры, разные законы природы… В этом мире старой женщины-призрака магические техники и божественные способности не работают, и плоть и кровь человека становятся бумагой. Здесь же законы совсем другие!” Он многое повидал и пережил в своем путешествии через пустоту, что дало ему совершенно иной взгляд на жизнь.

На данный момент он знал, что каждый из этих песочных часов содержит естественные законы этого мира и может влиять на их окружающую среду. С каждым мгновением он чувствовал себя все более и более потрясенным.

“Но что же могло породить эти различия во времени?”