Глава 131: за вклады!
Бай Сяочунь сцепил руки за спиной, стоя во дворе и наблюдая, как пьяный медведь уплывает вдаль. Он трижды оглянулся назад, явно не желая уходить. Бай Сяочунь вздохнул, размышляя о благости своих деяний.
В течение следующих полмесяца он продолжал выходить в звериную оранжерею и возвращаться со специально подобранными животными. Цветок Зверорождения проглатывал их, а когда они выходили, то выглядели пьяными от удовольствия и уходили вдаль на нетвердых ногах.
Бай Сяочунь держал свой выбор очень ограниченным, выбирая только из двухсот самых особенных зверей.
Он хотел, чтобы цветок дал жизнь последнему боевому зверю, и поэтому выбрал либо самого сильного, либо самого большого из зверей в джунглях.
В конце концов, все звери, которые предлагали свой вклад, начали собираться за пределами заклинательной формации. Всякий раз, когда появлялся Бай Сяочунь, они выли во все горло, словно прося дать им еще один шанс.
— Абсолютно нет, — твердо ответил Бай Сяочунь. — Одного взноса вполне достаточно. Я не хочу причинять тебе вред!»В конце концов, Бай Сяочунь принес огромный панголин, чтобы внести свой вклад, и именно тогда он понял, что у него закончились хорошие животные, чтобы выбрать из них.
Кроме того, он хорошо знал, что период цветения цветка Beastbirth не длится очень долго. В конце концов, он породит то, что было внутри, независимо от того, что это было. Вот тогда-то он и начал нервничать.
— Так не пойдет. Этих зверей недостаточно, чтобы создать окончательный боевой зверь.- Дойдя до этой точки в своих мыслях, Бай Сяочунь покинул звериную оранжерею, чтобы прогуляться по северному берегу. Понаблюдав за всеми животными, он пришел к довольно близкому знакомству с боевыми животными учеников. Он даже знал, какие из них обладали наибольшим потенциалом для будущего роста, а какие были самыми сильными.
«Я помню одну женщину-ученицу внешней секты, у которой был павлин. У него был большой потенциал. Этот павлин прекрасно подойдет, не так ли?- Он быстро поспешил к резиденции той самой ученицы.
Подождав некоторое время снаружи, молодая женщина подошла. Она была довольно хорошо известна во внешней секте и была очень красива. Как только она приблизилась, Бай Сяочунь изобразил на своем лице теплую улыбку и тактично предложил несколько баллов за заслуги, если она позволит своему павлину сделать важный вклад. Хотя он и не упомянул о самом цветке Зверорождения, он все же подробно объяснил другие вопросы.
Опасаясь, что она отвергнет его предложение, он решил добавить еще одно объяснение.
“Не волнуйтесь. Сам по себе вклад не повредит зверю. Знаешь, потом все звери, которые это делали, выглядели пьяными от удовольствия. Они все хотят второй раунд, на самом деле, но я боялся, что это повредит их жизненной энергии, поэтому я отказался.”
Лицо ученицы-женщины медленно побелело. Хотя она не была точно уверена, что он имел в виду под “вкладом”, услышав его дальнейшие объяснения, ее глаза расширились от страха.
“Ах ты … извращенец!- она фыркнула. Немного косноязычная, она топнула ногой и пошла прочь.
У бай Сяочуна отвисла челюсть, и он почувствовал себя немного обиженным.
“Я просто хотел одолжить твоего павлина! Если вы не согласны, это прекрасно, но нет никакой необходимости начинать проклинать меня. Бай Сяочунь не извращенец!- Чувствуя себя немного подавленным, он подошел к следующему человеку в своем списке. В течение последующих дней он посетил более сотни учеников, и все же ни один из них не согласился. На самом деле, многие из них смотрели на него с очень странным выражением лица.
Бай Сяочунь вздохнул и решил, что раз уж все отказываются, то ему лучше забыть об этой идее. Не имея другого выбора, он должен был бы согласиться на второй вариант и попробовать некоторые из других зверей в звериной оранжерее.
Однако как раз в тот момент, когда он собирался сдаться, что-то вроде ветра пронеслось по секте. Многочисленные ученики посмотрели на Бай Сяочун со странными выражениями на лицах и начали перешептываться между собой.
“Ты что, не слышал? Бай Сяочунь имеет очень уникальное хобби….”
“В последние несколько дней он ходил повсюду, прося одолжить боевых зверей у людей. Он говорит о каком-то вкладе, и если вы не знаете, что это значит, ну, иди сюда, я объясню это!”
“О, так вот что это значит! Боже мой! Я не могу поверить, что Бай Сяочунь использует зверей для… Боже мой! Неужели это правда?”
Слухи начали распространяться совершенно спонтанно. По-видимому, после того, как ученики северного берега поняли, что они ничего не могут сделать с бай Сяочунем, их злоба к нему постепенно превратилась в интригу. Таким образом, потребовалось всего несколько дней, чтобы все узнали о слухах.
“Ты не знаешь, почему Бай Сяочунь пришел на северный берег? Это все звери! Он питает к ним особую любовь!”
— Теперь я все понял! Неудивительно, что он сделал эту таблетку афродизиака. Теперь все это имеет смысл. Он нуждался в этом для себя, чтобы начать с…”
«Избранные всегда имеют свои эксцентричные увлечения. Мне просто интересно, кого он предпочитает-женщин или мужчин?”
— Боже мой! Я не могу поверить, что ты думаешь о чем-то подобном! Шшш … говори тише. Слушай, я думаю, что знаю ответ на твой вопрос….”
Когда Бай Сяочунь услышал эти слухи, он был ошеломлен. Самое невероятное случилось однажды вечером в сумерках, когда он случайно увидел ученицу с голубоглазой черной кошкой. Немного заинтригованный, он оглянулся, после чего женщина-ученица закричала во всю силу своих легких и побежала прочь на максимальной скорости.
Бай Сяочунь почти не мог поверить во все это, и чувствовал себя очень обиженным. Он пытался объяснять людям разные вещи, и хотя они, казалось, все понимали, слухи только усиливались.
— Ну и кучка хулиганов!- он кипел от злости. “Мне было нелегко, Бай Сяочунь, приехать на северный берег, совершенно нищим. Я не лезла не в свое дело и старалась никого не обижать. Я ходил вокруг с поджатым хвостом, и все же, вы люди толкаете вещи так далеко!? Клеветники!”
С налитыми кровью глазами он заскрежетал зубами.
“Вы что-то перегибаете палку, ребята! Если все, что ты собираешься сделать-это оклеветать меня, тогда я сам пойду за зверями!»Даже когда он горел от ярости, он вдруг почувствовал ветер, дующий ему в спину. Оглянувшись через плечо, он никого не увидел, но заметил сбоку дерево, которое раскачивалось взад и вперед.
Затем к нему устремилось черное пятно, открывая пасть, чтобы укусить его за живот… свирепые челюсти мгновенно начали захлопываться с ужасающей силой.
К счастью, Бай Сяочунь находился на десятом уровне конденсации Ци. Более того, после пробуждения от глубокого просветления его чувства обострились. Поэтому он понял, что происходит, и быстро отступил назад.
Как только он это сделал, полный рот острых как бритва зубов врезался в воздух чуть более чем в метре перед ним. Сила укуса была такова, что даже звук его был шокирующим. Казалось, он был полон ненависти.
Черное пятно было не кем иным, как ночным бродягой, огромной черной собакой. Сейчас была ночь, а это означало, что он двигался гораздо быстрее, чем днем. Увидев, что его вторая попытка устроить засаду Бай Сяочуну не удалась, собака быстро повернулась, чтобы бежать.
— Опять ты!!- Сказал Бай Сяочунь, голова у него онемела, по шее стекал пот. Он почувствовал, как по спине пробежали мурашки; если бы он реагировал хоть немного медленнее, то собака наверняка укусила бы его.
Когда он подумал о том, что могло бы произойти, его передернуло. Он не мог поставить свою жизнь на свою бессмертную технику жить вечно….
— Проклятый черный пес! Это почти положило конец всему престижному клану!!- Он яростно сверкнул глазами, когда собака убежала вдаль.
— Невыносимые издевательства!- он бушевал. “Если ученики северного берега хотят запугать меня, это одно дело, но теперь большая собака пытается сделать то же самое?! В прошлый раз мне было жаль тебя, но на этот раз, ты не сходишь с крючка!- С этими словами из его спины выросли крылья, и он пришел в движение.
Один человек, одна собака, они неслись по северному берегу с невероятной скоростью.
Собака тоже была очень быстрой и хорошо знала местность. Бай Сяочунь гонялся за ним почти час, пока небо не стало совсем темным. Он никогда не мог догнать ее, и все же его ярость не утихала. Тот факт, что он попал в засаду, а затем был полностью оставлен в пыли преступником, разозлил его еще больше, чем когда-либо.
С этого момента большая черная собака занимала второе место в списке ненавистников Бай Сяочуна. Третье место занял Феникс старейшины Чжоу, а первое место… принадлежало ненормально скрытному говорящему кролику. Ничто и никогда не сможет отнять это первое место у кролика.
“Я буду гнаться за тобой хоть на край света, если понадобится!- Серебряный свет мерцал вокруг него, когда бессмертная техника «жить вечно» была выпущена на свободу с максимальным эффектом, и его крылья трепетали с протомагнитной силой. В этот момент его скорость мгновенно удвоилась.
Он превратился в серию остаточных образов, которые быстро приближались к собаке. В этот момент собака молча попыталась нырнуть в пещеру, но бай Сяочунь уже был там, протягивая к ней руки.
Когда рука приблизилась, глаза черного пса покраснели, и он бешено повернул голову. Неожиданно он совершенно пренебрег собственной безопасностью, чтобы броситься к животу Бай Сяочуня и откусить кусочек.
Пес и раньше терпел неудачу в своей засаде, так что не было никакой необходимости даже гадать, сможет ли он преуспеть, когда Бай Сяочунь был в ярости и преследовал его. Еще до того, как пасть пса успела сомкнуться, послышался булькающий звук-это рука Бай Сяочуна сомкнулась на его горле.
Его рука была подобна железным тискам, которые полностью удерживали черную собаку от побега.
— Хм! Теперь мы увидим, насколько ты крут! Стиснув зубы, он направился обратно в звериную оранжерею и вскоре оказался на посту почетного караула. Подумав с минуту о том, как наказать собаку, он вдруг посмотрел на цветок Зверорождения.
Его сердце дрогнуло, и он мрачно усмехнулся. С этими словами он бросил собаку к цветку Зверорождения, который мгновенно проглотил ее.
Через два часа цветок раскрылся, и оттуда выползла большая черная собака. Хотя его глаза светились ненавистью и безумием, в них было что-то еще. Прежде чем прошло еще мгновение, он бросился на Бай Сяочуна, который схватил его и швырнул обратно в цветок.
Прошло еще два часа, и пес появился снова, такой же взбешенный, как и раньше. Бай Сяочунь бросил его обратно в цветок.
Через четыре раза появилась собака, ее ноги дрожали. Он шлепнулся на землю, тяжело дыша.
— Теперь боишься?- Холодно фыркнул бай Сяочунь. — Спровоцируй меня еще раз, и я сделаю это.–”
Прежде чем он успел закончить, черный пес поднял на него глаза и изо всех сил попытался протянуть руку и укусить его. Разъяренный, Бай Сяочунь схватил собаку и бросил ее обратно в цветок Зверорождения, чтобы сделать еще один заход. После еще пяти повторений, это составило в общей сложности девять.
После девяти попыток собака стала изможденной и вялой. Увидев это, Бай Сяочунь поднял ее, и она издала жалкий вой. Бай Сяочунь почувствовал себя плохо.
“Теперь ты понимаешь, чего тебе надо бояться? Только не провоцируй меня больше. У меня не было выбора, кроме как делать то, что я делал в избранных битвах. С этим предостережением он вышвырнул большого черного пса с поста почетного караула. Собака использовала то немногое, что у нее осталось, чтобы убежать подальше. Но когда он отошел достаточно далеко, то оглянулся назад, и мне показалось, что он наслаждается сладкими воспоминаниями….