Глава 17: Маленькая Черепашка
На следующее утро на рассвете Бай Сяочунь проснулся рано. Как только он вышел из своей бревенчатой хижины, он посмотрел на бамбук призрачной зимы и увидел, что он уже был выше половины роста среднего человека. Он удовлетворенно кивнул головой, затем покинул двор и направился в сторону павильона десяти тысяч лекарств.
Солнце поднялось над горизонтом, посылая во все стороны сверкающие лучи света. Разноцветный солнечный свет, танцующий среди туманов, как золотые карпы, был поистине захватывающим зрелищем. Бай Сяочунь в настоящее время спешил по пути вместе с многочисленными другими внешними учениками секты. Он не узнал никого из них, и это заставило его внезапно скучать по своим старшим братьям из духовки.
— Интересно, как поживает старший брат, и третий жирный Хей…. Вздохнув про себя, он шел около часа, пока солнце не поднялось высоко в небе. Наконец он увидел вдалеке павильон с десятью тысячами лекарств и десять потрясающих каменных стел, установленных снаружи.
Эти каменные стелы были отличительной чертой павильона «10 000 лекарств». Зеленый свет исходил от них, поднимаясь на сотню или больше метров в воздух. Это было удивительное зрелище, словно десять гигантов стояли там, совершенно пугая.
На поверхности каменных стел виднелись строки текста-система ранжирования, которая варьировалась от одного до ста.
Наверху не было никаких имен, только различные изображения, которые на самом деле были символами различных внешних сект, выбранных, которые стали известными аптекарями в павильоне 10 000 лекарств.
Каждый апотекарий имел уникальный знак отличия, который они использовали, чтобы отметить удовлетворительные спиртовые лекарства, которые они состряпали. Это была традиция, которая уходила в глубь веков, и поэтому, это была важная честь для всех апотекариев.
В последний раз, когда он был здесь, Хоу Юньфэй кратко объяснил ему все эти вещи. Но теперь, когда Бай Сяочунь пришел сюда один, он не мог не смотреть на десять каменных стел.
Первое, что привлекло его внимание,-это бросающийся в глаза знак отличия на первом месте первой каменной стелы.
Это была волшебная бутылка! [1]
По словам Хоу Юнфэя, эта волшебная бутылка была символом… Чжоу Синьци!
Это имя не было незнакомо Бай Сяочуну. Еще когда он был слугой, он вспомнил, как однажды сидел под лунным светом, как большой жирный Чжан жевал корень женьшеня и вздыхал о Чжоу Синьци.
Она происходила из клана смертных, и несколько лет назад была обнаружена одним из старших членов секты, который почувствовал, что у нее есть необычный скрытый талант. Когда она прибыла в секту и была официально протестирована, ее скрытый талант вызвал огромный переполох в секте потока Духа.
Она обладала редкой растительностью и духом растительности meridian, что не только делало ее скорость выращивания во много раз больше, чем у среднего человека, но и давало ей удивительный потенциал, когда речь заходила о составлении лекарств. После присоединения к компании Fragrant Cloud Peak, она стала единственным учеником Ли Цин Хоу, и фактически рассматривалась как самый важный аптекарь после Ли Цин Хоу, а также будущий столп секты!
Согласно правилам секты потока духов, неважно, насколько высок был скрытый талант человека, он не мог автоматически стать учеником внутренней секты. Поэтому Чжоу Синци был точно таким же, как и все остальные избранные из других горных вершин на южном берегу. Все они начинали как ученики во внешней секте, где усердно тренировались, чтобы совершенствоваться. Однако культивационные ресурсы, к которым они имели доступ, фактически предоставлялись внутренней сектой.
Все знали, что вскоре Чжоу Синьци проявит себя и станет учеником внутренней секты.
Вдобавок ко всему, она была удивительно красива, что снискало ей широкое восхищение бесчисленных учеников мужского пола.
Из-за всех этих причин она была очень известна на вершине ароматного облака. На самом деле, ученики внутренней секты не считали ее принадлежащей к внешней секте. Даже консервативная внутренняя секта в целом боялась ее.
Когда Бай Сяочунь обдумал все эти вопросы, он внезапно почувствовал большое любопытство к Чжоу Синьци. Затем он перешел от одной каменной стелы к другой, внимательно разглядывая все десять. Вскоре он буквально лишился дара речи.
— Чжоу Синьци-это потрясающе. Из этих десяти каменных стел ее имя стоит на первом месте на восьми! Я вообще не вижу ее имени на двух других;по-видимому, она еще не соревновалась за них!- Бай Сяочунь смотрел на все эти каменные стелы широко раскрытыми, как блюдца, глазами.
К этому времени толпа учеников, собравшихся вокруг павильона с 10 000 лекарствами, разрослась до довольно большого количества. Бай Сяочунь отвернулся от каменных стел и нашел место, где можно было обменять свой нефритовый слип на второй том «растений и растительности». Когда он огляделся, то понял, что здесь действительно было много людей, как будто они собирались заранее по какой-то причине. Внезапно он услышал возбужденный разговор людей.
— Старшая сестра Чжоу идет!”
— Ха-ха! Значит, слухи были правдивы! Старшая сестра Чжоу придет сегодня. Мы пришли не зря!”
«Старшая сестра Чжоу уже заняла первое место в пяти томах растений и растительности и трех томах духовных существ. На этот раз она определенно бросит вызов четвертому тому духовных существ!”
Гул голосов то усиливался, то затихал, и толпа становилась все более плотной. Бай Сяочунь застрял в самом центре, но, к счастью, он уже не был таким толстым, как раньше. Немного потоптавшись, он сумел выйти вперед. Как только он это сделал, он поднял голову и увидел яркий луч света, летящий в воздухе.
Это был голубой летящий шелк, на вершине которого стояла молодая женщина, одетая в одежду внешней секты. Длинные черные волосы развевались у нее за спиной на ветру; у нее были узкие, как у Феникса, брови и глаза, которые сияли холодно, как Луна. У нее был прекрасный цвет лица, тонкая и гибкая фигура.
Когда она летела к одной из десяти каменных стел, приветственные крики поднялись от окружающих внешних учеников секты. Она приземлилась и, даже не оглядываясь, направилась прямо к одной из бревенчатых хижин, воздвигнутых под каменными стелами.
Только в этот момент Бай Сяочунь заметил, что все десять каменных стел имеют под собой бревенчатые хижины. На самом деле, в настоящее время люди входили и выходили из всех них, и это включало в себя ту, в которую только что вошла молодая женщина.
Окружающие ученики были очень возбуждены. Бай Сяочунь огляделся вокруг и нашел одного конкретного ученика, который выглядел более худым и слабым, чем другие, и подошел к нему бочком.
Затем он громко воскликнул: «Наконец-то я могу снова взглянуть на старшую сестру Чжоу. На этот раз она точно займет первое место на девятой каменной стеле!”
После этого он повернулся и спросил тощего парня более подробно о том, что происходит. Учитывая, что молодой человек был в таком хорошем настроении, он быстро дал подробное объяснение.
«Старшая сестра Чжоу хочет быть первым человеком с древних времен до настоящего времени, чтобы иметь первое место во всех десяти каменных стелах. И она-единственный человек, который может это сделать. Все, что ей нужно сделать, это пройти тест для четвертого и пятого томов духовных существ, и она определенно займет первое место в обоих!”
Бай Сяочунь решил, что самое главное-получить второй том книги «растения и растительность», а это означало, что он должен был пройти тест в соответствующем бревенчатом домике. Если ему это удастся, то книга будет принадлежать ему. Поэтому он начал проталкиваться сквозь толпу к первой каменной стеле. Это было нелегко, и после того, как он добрался туда, он обнаружил, что все каюты были уже заняты. Подождав немного, он увидел удрученного ученика, хмуро выходящего из одного из них, но это нисколько не обескуражило его. Он сразу же вошел в бревенчатую хижину.
Оказавшись внутри, он словно полностью отделился от какофонии звуков снаружи; здесь все было тихо и спокойно. Бревенчатая хижина была не очень большой, а в середине перед небольшой каменной стелой лежал молитвенный коврик.
Бай Сяочунь сел, скрестив ноги, как положено, затем вытащил нефритовый листок, содержавший первый том книги «растения и растительность». Он приложил ее к каменной стеле, и она погрузилась внутрь. Каменная стела задрожала и ярко засветилась.
— Судя по тому, что сказал старший брат снаружи, именно сейчас я должен решить, какой знак опознает меня как апотекария.- Подумав немного, он усмехнулся и нарисовал изображение черепахи. Он любил черепах, и хотя его рисунок был немного деформирован и уродлив, в его глазах он был довольно хорош.
Знак черепахи несколько раз мелькнул, и Бай Сяочунь глубоко вздохнул. Он успокоил свою ци и очистил свой разум, и его глаза начали ярко сиять. Наконец, он медленно протянул руку и положил ее на каменную плиту. В тот момент, когда он коснулся его, грохочущие звуки заполнили его разум, и его зрение поплыло. Когда все стало ясно снова, он был уже не в бревенчатой хижине, а в иллюзорном мире.
Прежде чем он успел оценить свое окружение, перед ним вспыхнул свет, и бесчисленные лекарственные растения заполнили его поле зрения.
Ни одно из лекарственных растений не было уцелевшим. Вместо этого они были разбиты на куски по десять или больше, и все они были разбросаны вокруг.
Просто оглядевшись вокруг, невозможно было сказать, сколько всего растений там было.
Этот метод тестирования павильона 10,000 Medicines был тем, чего бесчисленные внешние ученики секты пика ароматного облака боялись. На протяжении многих лет многие ученики проходили это испытание, только чтобы в конце почувствовать себя совершенно бесполезными. Из-за этого, если ваше имя войдет в топ-100 на каменной стеле, вы станете объектом массовой зависти и одобрения.
Это было особенно верно для первого места, которое привело к общей славе.
Внезапно раздался холодный бесстрастный голос: «за то время, пока горит благовонная палочка, соберите заново духовные растения. Ваши результаты тестирования будут основаны на общем количестве вы собрали вместе. Можете начинать прямо сейчас.”
“И это все?- Подумал бай Сяочунь. Он почти не мог в это поверить. Он полностью погрузился в изучение лекарственных растений на нефритовом слипе до такой степени, что даже сейчас уже мог различить сотни частей лекарственных растений, которые он мог сложить вместе.
Он действительно беспокоился об этом испытании, но теперь, когда он увидел, каково это, он вздохнул с облегчением. Тем не менее, он все еще не был полностью спокоен.
— Это не может быть так просто. Учитывая, что тест настолько прост, конечная цель для прохождения должна быть невероятно высокой. Снова занервничав, он быстро взмахнул пальцем в воздухе, указывая на дюжину или около того фрагментов лекарственного растения. Сразу же эти фрагменты сложились вместе, образовав два лекарственных растения.
Затем он взмахнул обеими руками в воздухе, даже не останавливаясь, когда он послал бесчисленные растительные фрагменты, летающие вокруг и образующие вместе. Одно лекарственное растение за другим формировалось, пока вскоре у него не осталось 100 лекарственных растений.
На мгновение он задумчиво поднял глаза, и его настроение улучшилось. Отключившись от всего остального, он полностью сосредоточился на фрагментах лекарственного растения, его руки быстро летали. Затем он внезапно подумал о том, как ужасно было бы провалиться на экзамене, и вышел с еще более жестокой решимостью. Его глаза были полностью налиты кровью, а руки двигались еще быстрее.
100 растений. 200 растений. 300 растений. 500 растений…. 1000 растений!
Пот струился по его лицу, белый пар поднимался от макушки головы, а руки летали. Он огляделся вокруг, мгновенно определяя еще больше частей лекарственных растений,которые можно было бы сложить вместе. Еще в те времена, когда он изучал лекарственные растения в Нефритовой чашечке, он был так предан этому процессу, что достиг того момента, когда ему захотелось размолоть эти растения в порошок, чтобы изучать их дальше.
Однако это было невозможно, поэтому он мог изучать их только в мельчайших деталях, пока не почувствовал, что полностью понимает их.
Если бы кто-нибудь из учеников снаружи увидел, что происходит, они бы задохнулись от изумления. Для них это испытание было настолько ужасным,что волосы на их шеях встали дыбом. Никто из них даже представить себе не мог, как тщательно Бай Сяочунь исследовал лекарственные растения в Нефритовой горке.
Время шло. 2000 растений. 3000 растений….
Глаза бай Сяочуна были полностью налиты кровью, когда он заставил свои руки следовать за ходом своих мыслей. Он даже полагался на силу четвертого уровня конденсации Ци, опасаясь, что не сможет за ней угнаться.
Несмотря на то, как быстро он ехал, он не был уверен, что сможет пройти, поэтому все, что он мог сделать, это сжать зубы и продолжать идти.
4000 растений. 5000 растений. 6000 растений. 7000 растений….
Он не был уверен, сколько времени прошло, и все еще оставались некоторые фрагменты растений. Внезапно повсюду засиял свет, и перед глазами у него все поплыло. Бревенчатая хижина снова появилась в поле зрения, и на поверхности каменной стелы появился нефритовый слип. Это был тот же самый листок, который он положил раньше, в котором содержался первый том «растений и растительности».
“Я пропустил несколько, но только несколько … — с опаской подумал он. Подобрав нефритовый слип, он вышел из бревенчатой хижины, чувствуя себя совершенно подавленным. Именно в этот момент он услышал аплодисменты снаружи.
Он посмотрел в сторону бревенчатой хижины, в которую вошел Чжоу Синьци. Когда она вышла, ее имя внезапно появилось на первом месте.
1. Если вы посмотрите на это слово для «волшебной бутылки» в словарях C>E, оно часто определяется как Водолей (западное созвездие). Хотя этот термин стал общепринятым переводом для Acquarius, первоначальное значение этого слова, особенно когда оно относится к xianxia, является типом бутылки, используемой в буддийских ритуалах