Глава 422

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 422: Он Плавает?

То, что увидел земледелец, был Бай Сяочунь, выглядевший очень довольным собой и даже напевая небольшую мелодию, когда он весело плыл через величественное море лавы….

Крик удивления земледельца заставил довольно много других учеников в этом районе оглянуться и посмотреть, что происходит. То, что предстало их глазам, был культиватор с медальоном, трясущимся физически, его выражение лица мерцало между многочисленными эмоциями, его глаза были так широко раскрыты, что казалось, они могут выскочить из головы. Затем он поднял дрожащую руку и указал на звезду, изображавшую Бай Сяочунь. Голосом, дрожащим от недоверия, он закричал: «он… он плывет!!”

Теперь на них смотрело еще больше людей, и все же мало кто понимал, о чем говорит земледелец. Один из любопытных учеников даже спросил: «Что ты имеешь в виду под плаванием? — Кто же это?”

“Бай Сяочунь! Тот парень, чья звезда только начала подниматься. Он … он действительно плавает в море лавы!! На этот раз крик земледельца был встречен полной тишиной. Его слова казались за пределами понимания, и в ответ многие люди посмотрели на звезду Бай Сяочуня.

Некоторые из них не смогли устоять перед искушением и вытащили свои собственные специальные командные медальоны, чтобы проверить сцену для себя. Когда они наконец увидели, что Бай Сяочунь действительно плывет по лаве, они тоже начали кричать от шока.

“Это правда! Он … он действительно плавает!”

— Боже мой! Это невозможно! Я никогда раньше не видел, чтобы кто-то плавал в море лавы!”

“Как это могло случиться?.. Это человек или зверь?!?!”

Такие крики заставляли еще больше людей обращать на них внимание. Внезапный поворот событий оставил всех совершенно потрясенными, и вскоре более любопытные ученики начали платить необходимую цену, чтобы использовать свои командные медальоны для личного наблюдения. Когда это произошло, можно было услышать более возбужденные реакции, и вскоре область за пределами звездного неба Dao Polarity Superstars trials перешла в полное смятение.

“А кто такой этот Бай Сяочунь?!”

Среди восклицаний шока, многие культиваторы начали посылать сообщения друзьям, а некоторые из щедрых даже начали проецировать изображения из своих командных медальонов, чтобы другие могли видеть. Все больше людей устремлялось в этот район, вызывая все большее волнение.

То же самое происходило и в зале истребителей дьяволов в Небесном квартале. Мастер облако-Дао уже получил известие о том, что происходит. Вытащив свой командирский медальон, он с разинутой пастью смотрел, как Бай Сяочунь плывет по лаве.

“Бай Сяочунь!!”

Слух быстро распространялся, но бай Сяочунь никак не мог знать, что он находится в центре такого внимания. Он сосредоточился на том, чтобы плыть вперед, а также размышлял о том, как замечательно было бы потом показать себя перед всеми…. Наконец он выбрался на противоположный берег. Подпрыгнув немного, чтобы стряхнуть с себя всю лаву, он посмотрел на себя сверху вниз и затем гордо накинул еще один комплект одежды.

“Я уже давно не принимал ванну, — сказал он. — Чувствую себя отлично!” Конечно, он и не подозревал, что большое количество людей в секте следят за каждым его шагом….

Это включало в себя всех учениц женского пола, многие из которых покраснели, но никто из них не отвернулся даже на мгновение….

Большой жирный Чжан был в настоящее время в зале повышения духа, когда внезапно раздались крики шока. После того, как он с любопытством спросил, Что происходит, ему показали изображение, которое было не чем иным, как бай Сяочун, выпрыгивающий из лавы….

— Сяочунь….- сказал он, разинув рот.

Вернувшись к испытанию огнем, Бай Сяочунь оглянулся на бескрайнее море позади себя, затем поднял подбородок и щелкнул рукавом.

— Одним щелчком пальца я, Бай Сяочунь, превратил это испытание в пепел. Вздохнув, он принял позу одинокого героя, а затем зашагал прочь от моря. Как только он это сделал, его зрение поплыло, и он покинул красное испытание огнем. Когда он снова появился,он был на следующем испытании, оранжевом!

Тем временем снаружи слова бай Сяочуня и выражение его лица только подлили масла в огонь, вызвавший суматоху среди зрителей. Было видно много странных выражений, хотя никто не высказывал вслух того, о чем они думали.

— Темная лошадка! Он определенно темная лошадка!”

“Как ты думаешь, далеко ли этот Бай Сяочунь уйдет?”

В то время как дискуссии бушевали в звездном небе даосской секты полярности, Бай Сяочунь только что появился в оранжевом испытании огнем. Почти сразу же оглушительный грохот наполнил его уши, и мир вокруг него задрожал.

Почти в тот же самый момент, когда он появился в оранжевом испытании огнем, похожий на гору валун внезапно начал падать на него, двигаясь с невероятной скоростью.

Издав пронзительный крик, он метнулся назад, как раз вовремя, чтобы увидеть, как валун врезался в землю там, где он стоял, заставляя все дрожать и трястись, и даже посылая трещины, змеящиеся во всех направлениях. С колотящимся сердцем Бай Сяочунь оглянулся назад, и то, что он увидел, заставило его задохнуться.

Мир был совершенно серым, включая небо и землю. Однако, это не было шокирующей частью. Неожиданно вместе с ним в мире появились два огромных каменных голема.

Оба они были высотой в десятки тысяч метров, и каждое их движение вызывало сотрясающие небеса, сотрясающие землю грохочущие звуки, отдававшиеся эхом. Их тела были сложены из многочисленных камней и валунов, сложенных вместе, что делало их похожими как на статуи, так и на марионеток. Но самым ужасным было то, что они сражались друг с другом!

Сражаясь взад и вперед, они издавали вопли и рев, похожие на раскаты грома. С каждым приземлявшимся ударом с них падали многочисленные мелкие камни и глыбы, которые разбивались о землю внизу, открывая огромные кратеры. Даже большие кратеры откроются, когда ступни двух каменных големов приземлятся на землю, когда они будут делать шаги.

Помимо сотрясения земли, сражающиеся гиганты вызывали мощные порывы ветра, которые проносились во всех направлениях. Они также высвободили божественные способности, которые развязали каменных драконов и каменные шипы, которые сеяли хаос повсюду.

Выражение лица бай Сяочуна дрогнуло, когда его охватило острое ощущение кризиса. Тревожно уклоняясь от различных опасных элементов, он огляделся и заметил, что в этом районе были и другие культиваторы.

Это были другие ученики, участвовавшие в этом испытании огнем, и все они суетились, как муравьи, избегая падающих камней, порывов ветра и божественных способностей, отчаянно пытаясь пройти мимо области, в которой сражались два каменных голема.

К сожалению, это была отнюдь не легкая задача…. Они попали под перекрестный огонь, как рыбы, которые пострадали, когда стены замка загорелись и рухнули в ров. Два гигантских боевых каменных голема подвергли культиваторы внизу огромной опасности.

Исходя из того, что Бай Сяочунь мог сказать, эти каменные големы были выше уровня зарождающейся стадии души, и были больше похожи на мальчика царства Дэва, который пришел, чтобы забрать его из бросающей вызов реке секты. Потрясенно оглядываясь вокруг, он вспомнил изученную им информацию об оранжевом испытании огнем.

Весь мир вокруг него был похож на тюрьму, где два каменных голема были заключенными, которые были вынуждены постоянно сражаться друг с другом в качестве части своего наказания.

Им было запрещено напрямую убивать кого-либо из учеников секты полярности Дао звездного неба, но побочные эффекты их боя могли это сделать. Именно поэтому это испытание огнем было гораздо более трудным, чем предыдущее.

«Неудивительно, что на оранжевой части радуги есть только несколько десятков тысяч звезд, — подумал Бай Сяочунь, — в отличие от бесчисленного количества на красной части…. Кроме того, только несколько тысяч человек когда-либо были достаточно хороши, чтобы пройти это испытание огнем и выйти на желтый уровень радуги. С этими словами он начал осторожно пробираться вперед, полагаясь на свою невероятную скорость, чтобы держаться подальше от опасности. Хотя он не играл плохо, люди снаружи, которые наблюдали за ним, должны были использовать очки заслуг за каждую секунду, которую они продолжали наблюдать.

Поэтому многие люди были не очень довольны тем, что он делал.

— Ну и что же? Он буквально проплыл через Красное испытание огнем! Почему он проходит через оранжевое испытание вот так?”

“Именно об этом я и думал. Я не собираюсь тратить больше очков заслуг, наблюдая за этим парнем. Забудь об этом!”

Даже когда люди ворчали снаружи, Бай Сяочунь набирал скорость в испытании огнем. Внезапно на него налетел порыв ветра, внутри которого оказалась половина каменного дракона.

Выражение лица бай Сяочуна дрогнуло, и когда он понял, что не успел увернуться, его глаза вспыхнули холодным светом, и он внезапно развернул свою левую ногу в стремительном ударе по дракону.

Грохот наполнил воздух, когда каменный дракон взорвался, и ветер исчез. Стиснув зубы, Бай Сяочунь рванулся вперед, становясь все ближе и ближе к выходу на протяжении всего пути. Однако в какой-то момент он остановился на месте и посмотрел на двух огромных каменных големов, и пока они сражались взад и вперед, его глаза внезапно загорелись.

Раньше эти два каменных голема не слишком выделялись перед ним, но теперь, когда он был ближе и имел возможность посмотреть на них немного дольше, внезапно они показались ему немного знакомыми.

“Если бы эти два каменных голема опустились на колени и перестали двигаться, то они выглядели бы точно так же, как… та статуя, которую я видел в ущелье бесконечных гор!! Ахнув, он понял, что чем больше он смотрел на гигантов, тем больше они походили на ту статую. Вскоре он окончательно убедился, что они были такого же типа существ, как и великан в ущелье бесконечных гор!

“Если ты хочешь культивировать заклинание живой горы, ты должен слиться с горой и понять все о ней. Вы должны достичь просветления его духа и забыть о себе. Вы должны стать человеческой горой. Когда вы проснетесь … вы завершите круг. Божественная способность будет завершена, и вы преуспеете в том, чтобы стать… живой горой! Тяжело дыша, Он посмотрел на двух дерущихся каменных големов, и внезапно все стало ясно. Все его предыдущие зоны смятения были мгновенно уничтожены.

— Нет лучшего места, чем здесь, — прошептал он, сверкая глазами от возбуждения, — чтобы найти просветление… в заклинании живой горы!”