Глава 665: Многие Притворства Можно Увидеть Насквозь, Но Не Лесть
Слова гигантского короля призраков гремели как небесный гром, сотрясая все в мире, и Бай Сяочунь вместе с ним.
Давление, исходящее от гигантского короля призраков, заставило Бай Сяочун задрожать физически, как будто он был крошечной гребной лодкой в бушующем океане сердитых волн. На самом деле, у него было предчувствие, что если он сделает малейшую ошибку, то будет уничтожен как телом, так и душой!
Слова, которые только что произнес гигантский Король призраков, заставили Бай Сяочун сойти с ума от страха. Ему не нужно было сильно думать, чтобы придумать несколько ответов. Было ли это их согласие, или отчаянное шоу, которое он устроил, или тот факт, что он спас жизнь гигантского короля призраков, все они казались жизнеспособными вариантами.
Однако у Бай Сяочуна было сильное чувство, что он не мог использовать ни один из них в качестве своего ответа!
Гигантский Король призраков уже знал обо всем этом, и тот факт, что он задал этот вопрос, был очень, очень красноречив. Дрожа от страха, Бай Сяочунь размышлял о том, что слова, которые он произнесет в следующий раз, скорее всего, определят его окончательную судьбу!
В своей жизни он не часто сталкивался с ситуациями, которые так действовали бы на нервы. Это было особенно верно, когда он посмотрел в холодные, безжалостные глаза гигантского короля призраков. Глядя в эти глаза, он только еще больше укрепился в своих самых глубоких страхах.
“Он держит в своей руке металлическую душу Дэва…. Кажется очевидным, что он пытается отправить сообщение с этим…. И все же, он также кажется, что хочет убить меня…. Я тоже не могу доверять ограничительному заклинанию!»Неуверенный в том, что делать, Бай Сяочунь чувствовал, что он, наконец, понял, что старая поговорка, находясь в компании короля, как жить с тигром. Гигантский Король-призрак, перед которым он стоял прямо сейчас, был настоящим королем-призраком, и все же, по какой-то причине, это только заставило Бай Сяочун почувствовать желание подойти и снова ударить его по голове. Конечно, как только эта мысль пришла ему в голову, он тут же ее отбросил.
“Так что, не хочешь дать мне пощечину сбоку по голове?- безмятежно спросил гигантский Король призраков, его голос резал, как зимний ветер. Внезапно давление, исходящее от него, стало еще более мощным, сокрушая все в этом районе.
“Он все еще злится на меня!- Подумал бай Сяочунь. “Если я не подберу правильные слова, то окажусь в серьезной опасности!»Хотя он внутренне дрожал от ужаса, его глаза были налиты кровью от осознания того, что истинные люди должны быть гибкими. В этот момент его глаза сияли с … жгучим рвением.
— Ваше Высочество!!- сказал он очень взволнованно. “Ваше Высочество, я не понимал этого раньше, но теперь понимаю, что Ваше Высочество определенно заслуживает быть вашим Высочеством. Вы настолько умны и мудры, что за пять дней вы полностью перевернули мир вверх дном. Вы действительно разорвали пасмурную серость, чтобы показать солнечное небо за ней! Каждое облако имеет серебряную подкладку, и вы нашли эту серебряную подкладку!»Глаза бай Сяочуна сияли от небывалого волнения, и в самом деле, можно было даже увидеть слезы радости, блестевшие в них.
Гигантский Король призраков был так удивлен, что на его лице промелькнуло странное выражение. Однако через несколько мгновений он был так же серьезен, как и раньше, и холодно сказал: «Ты так взволнован, что плачешь?”
“Ваше Высочество, — громко ответил Бай Сяочунь, — вы действительно только что выглядели грозным и могучим. Взмах твоего пальца уничтожил всех этих дэвов! Я, Бай Хао, никогда в жизни не видел такого впечатляющего проявления героизма! Простая мысль о том, чтобы стать последователем такого героя, как вы, сэр, — это честь, подобная которой не может быть повторена в течение многих поколений. Вот почему я переполнен радостью!- Бай Сяочунь был явно так взволнован, что весь дрожал. На его лице появилось выражение крайнего усердия, и слез радости было достаточно, чтобы заставить любого застыть в шоке.
На лице гигантского короля-призрака появилось странное выражение; никогда бы он не подумал, что этот Бай Хао может быть искусен в таких вещах …
Когда Бай Сяочунь увидел этот взгляд в глазах гигантского короля призраков, он, наконец, вздохнул с облегчением. Теперь, когда он был уверен, что этот метод сработает, он знал, что должен пойти на убийство. С выражением глубочайшего почтения на лице он сложил руки и глубоко поклонился в течение долгого времени. Затем он медленно поднялся, выглядя очень взволнованным.
“Ваше Высочество, Вы мудры, умны и отважны, человек, который умен в таких вещах, которые не поддаются описанию, герой, который победил в сотнях сражений, человек выдающегося таланта и выдержки, человек разносторонний и искусный во всем, тот, кто превосходит всех других живых людей и кто путешествовал вдоль и поперек этих земель. Я, Бай Хао, последую за тобой на край света и дальше. Сэр, в глубине души я знаю, что вы никогда не сделаете ничего плохого такому очаровательному и жалкому маленькому ребенку, как я….- Бай Хао с тревогой посмотрел на гигантского короля призраков, сделав все, что мог придумать. На самом деле, суть всего этого была его последней фразой, в которой он говорил об истинных чувствах своего сердца.
К этому моменту Бай Сяочунь почти казался просящим и умоляющим, и не имел ни малейшего представления, правильно ли он принял решение пойти с этой тактикой.
На лице гигантского короля-призрака отразилось глубокое раздумье, но про себя он не знал, смеяться ему или плакать. Никогда прежде он не встречал такого человека, как Бай Сяочунь, который осмелился бы так разговаривать с таким мрачным человеком, как он сам.
Однако чем больше он слушал, тем больше ему нравилось то, что он слышал, и внезапно в его глазах появилась некоторая мягкость.
Правда заключалась в том, что несколько мгновений назад в нем действительно было что-то от убийственного намерения. В конце концов, если бы не Бай Сяочунь, ему бы никогда не грозила реальная опасность. Однако события последних пяти дней действительно немного смягчили его железное сердце и оставили неизгладимое впечатление.
К сожалению, Бай Сяочунь был аномалией, которую он никогда не планировал. Если сейчас он отвезет его обратно в гигантский город призраков, то, основываясь на том, что произошло, было легко представить, насколько могущественным бай Сяочунь станет позже. Он определенно был бы одним из самых влиятельных людей в городе.
Если бы он все это время планировал, то это не было бы таким уж большим делом. Но Внезапное знакомство с таким неожиданным поворотом событий оставило кислый привкус во рту.
Поэтому он позволил Бай Сяочуну принять окончательное решение. Если бы он попытался отступить от их предыдущего соглашения и потребовать компенсацию, тогда гигантский Король призраков никогда не дал бы ему душу Дэва. Вместо этого он запечатает его до тех пор, пока сдерживающее заклинание не будет снято. После этого он будет тайно освобожден где-то за пределами гигантского призрачного города, все связи с гигантским призрачным королем будут разорваны. После этого вся его жизнь будет в его собственных руках, и все вернется на круги своя!
Если Бай Сяочунь упомянет, как горько были последние несколько дней, тогда гигантский Король призраков даст ему душу Дэва и отправит его в свой путь…. Его жизнь будет в его собственных руках, и между ними больше не будет никакой связи.
С любым из этих двух вариантов, гигантский Король призраков не вернет его в гигантский призрачный город, чтобы греться в славе.
Если бы Бай Сяочунь действовал упрямо и осмелился снова ударить его по голове или потребовал пощады, основанной на предполагаемой доброте, то гигантский Король призраков проигнорировал бы все, что было раньше, и убил бы его!
Это были те три варианта, которые, как он ожидал, выберет Бай Сяочунь. Однако, вопреки всем ожиданиям, Бай Сяочунь создал нечто из ничего и придумал четвертый вариант. И таким образом, странное, беспомощное выражение можно было увидеть в глазах гигантского короля призраков. Внутри он немного проклинал все, что случилось с этим скользким негодяем. Однако его убийственные намерения и зловещие планы испарились. На самом деле, он не мог не заметить, как сильно пострадал Бай Сяочунь, и даже начал думать обо всем, что произошло, когда они бежали вместе.
Была также эта сцена искренней храбрости в последний, критический момент. Будучи хитрым старым лисом, каким он был, гигантский Король призраков мог сказать, что эта часть не была актом. В этот момент его безжалостное сердце действительно начало смягчаться.
Затем он подумал о череде льстивых слов, которые только что были произнесены, особенно о последней строчке, которая толкнула гигантского короля призраков в это место между смехом и слезами. В этот момент выражение его лица снова стало холодным, и он взмахнул рукой, отправляя металлическую душу Дэва в полет к Бай Сяочуну.
Бай Сяочунь все это время очень внимательно наблюдал за выражением лица гигантского короля призраков. С каждым мгновением он нервничал все больше и больше, пока его чувства не были полностью описаны старой поговоркой, что его сердце билось как пятнадцать ведер в колодце, восемь опускались, а семь поднимались; он не мог успокоиться . Именно тогда, к его шоку, душа Дэва полетела к нему, и гигантский Король призраков повернулся и посмотрел в небо, как будто он собирался уйти.
Неуверенный в том, что именно думает гигантский Король призраков, Бай Сяочунь схватил душу, а затем заколебался, что делать дальше. Должен ли он был попрощаться с ней в этот момент? Неужели гигантский Король призраков не собирается упоминать о том, что случилось раньше?
Даже когда Бай Сяочунь стоял там, не зная, что делать, гигантский Король призраков заговорил холодным голосом.
“А ты чего тут стоишь? Я возвращаюсь в гигантский город-призрак. Только не говори мне, что ты планируешь вернуться сама?!”
Дрожь пробежала по телу Бай Сяочуня, и его лицо мгновенно прояснилось. С этого момента он знал, что прошел все испытания, и что гигантский Король призраков планировал забрать его с собой….
Бай Сяочунь мог только представить себе роскошную жизнь, которую он скоро будет жить, и сразу же взлетел в воздух, чтобы следовать….