Глава 631.

631 Глава 631-воспоминание после того меча

Сюй Даньхэ нахмурился и фыркнул, — он всего лишь трехзвездный боевой повелитель. Так что, если у него есть духовное оружие? это просто еще одно сокровище для Empyrean One Pavilion. Старейшина Цю, вы можете снять его? ”

не волнуйся, великий старейшина. Я возьму его голову и затопчу ее на глазах у Дин Лин Эр. Я верну им его жизнь!

Из-за спины Сюй Даньхэ вышел старик. Он был закутан в льняную одежду, и его лицо было таким же ясным, как Джейд. Его глаза были полны убийственного намерения и холода. Он закричал и бросился в море меча Ци: «Даже если это просто рисовое зернышко, сияй!

Когда он ворвался внутрь, море Ци меча начало становиться хаотичным. Первоначально спокойная морская гладь начала подниматься и опускаться, создавая великолепные волны.

Старейшина Цю холодно фыркнул, его глаза сверкнули презрением. Он совсем не боялся циклона меча Ци. Он несколько раз взмахнул кулаками в своем море ци, прямо разрушив циклон моря меча ци, и превратил его в неравномерную силу, столкнувшуюся в воздухе.

На этот раз для Воинов в море меча Ци было еще опаснее. Они были так напуганы, что продолжали отступать. Они вырвались из моря меча Ци, но в одно мгновение десятки людей отступили и смотрели издалека, не решаясь сделать шаг вперед.

Мо Сяочуань холодно наблюдал за действиями старшего Цю, и на его лице появилась презрительная ухмылка. «По-детски!»

Его правая рука указывала на зеленое лезвие, и с каждым ударом появлялся странный символ. Символ превратился в свет, который поднялся в небо и постепенно исчез. В то же время он пробормотал: «Зло, разрешение, радость, ненависть, любовь, звук, прикосновение, раскол!»

Когда он произнес слово «открой», меч Цинфэн, испускавший ужасающую ауру, с лязгом раскололся надвое перед Мо Сяочуанем!

Левый меч был очень горячим, как солнце, а правый был очень холодным, как лед и луна. Два меча с разными атрибутами слились вместе и образовали рыбу тайцзи.

Все море ци меча, которое было потревожено, было снова разобрано, сформировав два различных типа экстремального Инь и экстремального янского меча. Они гнались друг за другом без начала и конца, бесконечные и производные, меняющиеся и расширяющиеся.

Выражение лица старейшины Цю резко изменилось. В этот момент его император Ци девяти небес был внезапно подавлен. Его Император Ци циркулировал все медленнее и медленнее под Ци двух мечей, как будто его было трудно поймать.

«Нехорошо, это намерение меча действительно может развиваться! Великий тысячный мир, кружащееся превращение, тысяча рук, тысяча листьев, кулак Бога!»

Старейшина Цю больше не осмеливался быть беспечным. Он использовал свой уникальный навык рождения и мира. Взяв за основу руки, он мгновенно превратился в тысячи кулачных теней. Это было похоже на древнее дерево Шура, опадающее на свету и формирующее свои правила.

Этот набор кулачной техники заключал в себе высшие перевоплощения растений и ритм течения времени. Тогда он сидел под древним деревом и медитировал почти сто лет, прежде чем смог контролировать его до такой степени. Вся его личность как бы стала его собственной областью, независимой от мира.

Глаза Юньсяо были полны удивления, когда он похвалил: «Какое свободное и легкое правило воинственного намерения. Жаль, что этот старик этого не достоин».

В этот момент не было никаких других звуков, кроме мрачного намерения меча и звука ветра. Когда слова Юньсяо достигли ушей всех, они нахмурились и посмотрели на него с отвращением и пренебрежением.

У всех была одна и та же мысль. «Ты всего лишь младший Боевой Император. Не суди других, если не понимаешь!»

большинство душ под мечом из-за переоценки собственных сил. Высокомерие и недооценка врага — вечный похоронный звон!

— раздался холодный голос Мо Сяочуаня, когда он обнажил свой меч. Два зеленых лезвия внезапно начали вращаться, и ужасающая сила, подобная туману и молнии, под его контролем превратилась в сияние меча Авроры. Как будто весь мир был втянут в этот меч и не было ничего в мире кроме этого меча.

Этот меч пронесся по небу, сотрясая прошлое и настоящее. Этот меч содержал всю силу мо Сяочуаня, самое сильное боевое намерение, которое он постиг!

«Мир смертных смотрит на Ин Хаоюэ!»

Первая форма благородного искусства тысячи футов. Мо Сяочуань уже использовал этот прием бесчисленное количество раз. Даже в этот момент он все еще отрабатывал движения одно за другим. В его глазах не было противника, и в мире осталась только его одинокая фигура.

Однако в тот момент, когда он вонзил меч, в его глазах промелькнуло воспоминание. Это было похоже на сцену перед пещерой, уничтожающей богов, за пределами Города черного железа несколько десятилетий назад.

«Отпусти меня, отпусти меня!»

Мо Сяочуань боролся изо всех сил. Его окровавленные колени и белые кости были обнажены. Он был давно измотан, но в этот момент он набрался сил бог знает откуда и отчаянно избил человека по имени Гу Фэйян перед собой.

Это было потому, что он знал, куда этот человек собирался привести его. Это была могила семьи мо, и он никогда не слышал, чтобы кто-то вышел оттуда живым.

«Ты хочешь убить меня, я не хочу идти за тобой!»

Мо Сяочуань наблюдал, как земля смерти приближалась все ближе и ближе, и чувство беспомощности и страха наполняло его сердце. Он подумал о своем отце, дяде Ван Фэне и брате. Ему хотелось плакать, но он сдерживал себя. Он боролся изо всех сил, надеясь вырваться из демонической хватки этого человека.

«Достаточно!»

Гу Фэйян приземлился перед древней пещерой, которая находилась в десятках миль от Города Черного Железа. Для этих экспертов это займет всего лишь мгновение ока.

«Хлопнуть!»

Гу Фэйян не выказал ни малейшей жалости к Мо Сяочуаню, чьи ноги были почти сломаны. Он ударил его прямо в стену пещеры, вызвав резкую боль в позвоночнике.

— Ты умолял меня забрать тебя. В противном случае, как ты думаешь, мне бы захотелось такого мусора, как ты?

Мо Сяочуань почувствовал, как будто его внутренние органы были разрушены. Он выплюнул полный рот крови и сполз со стены. Позади него показался толстый кровавый след, но он его не видел. Он мог только чувствовать, как на него падало несколько раздробленных камней.

ты, пожалуйста, отпусти меня. Я не хочу умирать. Я хочу стать сильнее. Я хочу стать сильным человеком, как мой отец!

Мо Сяочуань терпел мучительную боль и изо всех сил пытался встать с земли. Однако его ноги были настолько сильно повреждены, что не могли поддерживать его хрупкое тело. Он сильно задрожал и, наконец, снова упал на землю.

Но он все еще не сдавался. Он снова использовал руки, чтобы поддержать свое тело, пытаясь встать.

Потому что он чувствовал, что человек всегда должен стоять, и чем сильнее он был ранен, тем прямее он должен был стоять!

Гу Фэйян просто холодно посмотрел на него и внезапно плюнул в него.

«Ба!»

Плевок ударил Мо Сяочуаня в лоб с «шлепком», заставив его перевернуться на 360 градусов в воздухе и тяжело приземлиться на землю. Ему казалось, что его позвоночник вот-вот сломается, и от боли онемела вся нижняя часть тела.

— Ты, ты меня убьешь! Ты плохой парень, я тебя не отпущу!»

Позвоночник Мо Сяочуаня был почти сломан, и он больше не чувствовал нижней части тела. Он мог использовать только свои две руки, чтобы постоянно хвататься за землю. Он схватил камень и бросил его в тело Гу Фэйяна.

«Ну, у этого маленького хлама есть костяк».

Гу Фэйян холодно фыркнул и саркастически сказал: «Ты, кусок мусора, ты даже не так хорош, как моя мокрота. Какая разница между тобой и мусором? Ты сказал, что собираешься убить меня, я так испугался, вууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Мо Сяочуань в гневе стиснул зубы. Он швырнул в человека все, что схватил, и яростно сказал: «Хотя я не могу убить тебя, я никогда не буду побежден тобой. По крайней мере, я могу ненавидеть тебя. Если у меня будет шанс, я обязательно убью тебя!

Глаза Гу Фэйяна стали холодными, и он фыркнул: «У тебя никогда не будет шанса с твоим дрянным видом». Не говоря уже о тебе, даже твой отец не может убить меня. Но это хорошо, ты скоро увидишь своего отца. Когда будешь в Желтых источниках, плачь и позволь отцу защитить тебя.

Мо Сяочуань был потрясен и подумал про себя: «Нет, я не могу умереть». Я все еще должен отомстить за своего отца и защитить своего брата Хуаюаня. Хотя человек передо мной плохой человек, он чрезвычайно силен. Даже старейшие предки ему не ровня. Я не могу позволить ему убить меня, и я должен изучить все его навыки.

«Я умолял тебя вывести меня, потому что хотел, чтобы ты принял меня в качестве своего ученика, а не потому, что хотел, чтобы ты меня убил!»

ты друг моего отца! — закричал мо Сяочуань. ты не можешь сделать это со мной!

Гу Фэйян поднял с кончика ноги камень, который задел лоб мо Сяочуаня. Мо Сяочуань вскрикнул от боли, когда на его лбу тут же появилась рана, из которой потекла кровь.

«Что ты делаешь? Ты извращенец, ты хочешь замучить меня до смерти, не так ли?

Глаза Мо Сяочуаня изрыгали огонь, когда он стиснул зубы.

Ходили слухи, что у многих знатоков небесных боевых искусств были всевозможные извращенные увлечения. Некоторым нравилось играть с лоли, а некоторым нравилось издеваться над мальчиками. Он думал, что человек перед ним должен быть последним.

— Я просто хочу сказать тебе, что слабые не имеют права говорить, — холодно фыркнул Гу Фэйян. Не говоря уже о праве говорить, я даже не имею права жить или умереть, как и ты сейчас, твоя жизнь и смерть зависят от меня!

Он бросил маленькую бутылочку в бок мо Сяочуаня и сказал: «Нанеси лекарство внутрь на раны на теле, а затем заберись в эту дыру.

В глазах Мо Сяочуаня отразилось удивление. — Ты, ты не собираешься меня убивать? Если ты не увидишь, как я умру в этой пещере, тебе будет приятно?»

Рот Гу Фэйяна был широко открыт от шока. Глядя на невинное лицо мо Сяочуаня, он вдруг понял, что не может заставить себя быть безжалостным. Он горько смеялся и ругался, «мусор просто любит нести чушь. Если ты не войдешь в пещеру за время, необходимое для того, чтобы сгорела ароматическая палочка, я отрежу твою плоть по кусочкам, сломаю твои кости, а затем покрою тебя медом, чтобы привлечь муравьев.

Тело Мо Сяочуаня задрожало, когда он услышал это, и его прошиб холодный пот. Даже потерявший всякую чувствительность позвоночник вдруг почувствовал холодок. Он был так напуган, что все дрожал, и у него стучали зубы. «Ты, ты, действительно, очень злой».

Гу Фэйян откуда-то достал ароматическую палочку, и от нее пошел дым. Он сказал: «Это почти закончено».

«А?»

Глаза Мо Сяочуаня расширились, и он с тревогой сказал: «Этот Инлуо, этот Инлуо, ты жульничаешь! Как ты можешь так жечь благовония!»

Ладан, который достал Гу Фэйян, не зажегся с одного конца. Вместо этого он постучал по цепочке пламени кончиками пальцев и одновременно сжег все благовония. Он был готов сгореть в мгновение ока.

Гу Фэйян посмотрел на него с жалостью и холодно сказал: «В любом случае, после того, как ароматическая палочка прогорит, я брошу тебя, независимо от того, выздоровел ты или нет».