Глава 715: Истинная форма огненного дракона!(5)
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo StudioFolloow 𝒏последние новости на n𝒐(v)el/bi/n(.)com
Три дня спустя рынок волшебников «Черная жемчужина» приветствовал почетного гостя.
Этот гость, облаченный в громовые одежды, обладал красивым лицом и грозным видом.
Гость, восседавший на пурпурной змее длиной более ста метров, кружил в воздухе, создавая ауру ужаса.
Кочевники-волшебники на рынке волшебников смотрели на ужасающую змею за пределами большого массива, и их сердца не могли не трепетать.
«Используя в качестве ездового животного трансцендентное существо четвертого круга, этот человек весьма экстравагантен!»
«Вот именно! Ты знаешь, кто это? Это Сорретт, Громовое Копье, глава Семьи Громовых Драконов в Зоне 7 внутреннего морского региона. Он считается сильнейшим в этой зоне, и есть вероятность, что он сможет достичь изначального уровня души в течение ста лет».
Гостем действительно был Сорретт.
«Гарсия, разве ты не приветствовал бы гостя, приехавшего издалека? Почему бы тебе не выйти поприветствовать меня?» — полушутя сказал Сорретт, его тон был полон высокомерия и безразличия.
Голос Сорретта прогремел, как далекий гром. Если бы он захотел, один удар мог бы разрушить так называемый защитный массив.
Конечно, сегодня он пришел для переговоров и утверждения господства, а не для драки. Даже при поддержке Семьи Громового Дракона он не мог позволить себе быть слишком высокомерным, особенно после недавнего наказания от Трибунала Магов.
Вскоре после этого к большому собранию приблизился волшебник в белом одеянии в сопровождении четырех волшебников четвертого круга, от души смеясь.
«Ха-ха-ха, я был в уединении, и неожиданно лорд Сорретт пришел в гости. Прошу прощения, что не приветствовал вас издалека. Скорее впустите лорда Сорретта и пусть служанки приготовят хорошее вино», — рассмеялся Гарсия.
Сорретт прищурился, ухмыльнулся и сказал: «Спасибо».
Оказавшись на рынке, Сорретт и Гарсия, оба мастера пятого круга, летели бок о бок в воздухе, привлекая внимание магов более низкого ранга на рынке.
Сорретт наслаждался чувством, что возвышается над миром, словно гигантский дракон, глядя сверху вниз на ничтожных существ. Это было высшее состояние, к которому он стремился.
В самой отдаленной башне магии Леви стоял у окна, с серьезным выражением лица наблюдая за красивым мужчиной вдалеке.
«Громовое Копье, почему этот возмутитель спокойствия повсюду…»
Он пробормотал себе под нос. Леви не ожидал встретить проклятое Громовое Копье даже в Зоне 5 внутреннего морского региона. Если бы не этот парень, Леви не покинул бы Риптид-Сити. Используя ресурсы Риптид-Сити, культивация Леви была бы значительно проще.
Более того, смерть Хаффмана также была неотделима от этого парня.
После того, как эти люди вошли в волшебную башню Гарсии, Леви прибыл на порог дома Ксавьера.
«Старый Ксавье, ты дома?» — передал его голос Леви.
Через некоторое время перед Леви появился старый Ксавье, выглядевший растрепанным.
«Мастерская только что взорвалась, немного стыдно. Что случилось?» — спросил Волшебник Ксавье.
«Знаете ли вы, почему семья Громовых Драконов пришла на наш рынок?»
«Я не совсем уверен в деталях. Я слышал от Старого Джона, что, похоже, Семья Громового Дракона хочет захватить этот рынок волшебников. Они должны быть здесь для переговоров сейчас».
«Старый Ксавье, ты хочешь, чтобы семья Громового Дракона купила это место?»
«Естественно, я этого не хочу. Нынешний рынок магов «Черная жемчужина» — несомненно, лучшее состояние для нас, кочевых магов. Если семья Громовых драконов захватит власть и принесет сюда свою семейную систему, ц-ц-ц, мы, кочевые маги, либо станем собаками для семьи Громовых драконов, либо нам придется уйти… Но я на это не надеюсь, и не похоже, чтобы наши желания имели значение. Как мы, кочевые маги, можем противостоять такому чудовищу, как семья Громовых драконов?»
"Вздох."
Леви и Старый Ксавье не могли не вздохнуть одновременно.
«Быть странствующим волшебником слишком тяжело. Старый Ксавье, ты когда-нибудь думал о том, чтобы вступить в магическую организацию?» — внезапно спросил Леви.
«Я не был. Обычные магические организации не интересуют меня своей силой. У этих хороших магических организаций слишком много правил, и иногда приходится жертвовать своей жизнью ради организации, это того не стоит. У меня и так все хорошо, я зарабатываю немного денег на изготовлении оружия, достаточно для моего совершенствования. Лучшим вариантом было бы прорваться в четвертый круг, но если нет, то это неважно. Как маг третьего круга, с продолжительностью жизни в пятьсот лет, у меня еще есть двести хороших лет впереди». «Ты довольно расслаблен».
Леви восхищался беззаботным отношением Старого Ксавьера к жизни.
Он следил за ситуацией в башне Гарсии.
Гигантская фиолетовая змея извивалась высоко в небе, ожидая своего хозяина.
«Громовой Змей, какая хорошая вещь. В наши дни и в наши дни трансцендентные существа четвертого круга редки в мире волшебников. Говорят, что «Фиолетовый Громовой Галл» Громового Змея очень полезен для практики заклинаний молнии во Фракции Молнии…» — пробормотал Леви себе под нос, затем отвел взгляд.
Вскоре после этого Сорретт без всякого выражения вылетел из башни волшебника и направился к ожидающей его змее. Не говоря ни слова, он улетел, покинув территорию.
Леви увидел недовольное выражение лица Гарсии, свидетельствующее о том, что переговоры были неприятными.
«Мы что, снова поменяемся местами? Переезды каждый день, когда же это закончится… Ну, давайте пока не переезжать, посмотрим, что будет».
Леви покачал головой и вернулся в башню волшебника.
Над далеким морем парил Громовой Змей, и на лице Сорретта появилась жестокая улыбка.
«Я временно не могу взять Риптид-Сити. Разве я не могу захватить рынок кочевых магов? Как только я возьму под контроль Зону 7 и Зону 5, Риптид-Сити, окруженный мной, станет моим! Голубая Леди Дракон, ты ждешь меня. Я не только возьму Риптид-Сити, но и возьму тебя, жалкая леди дракон! Раз уж так, пусть хаос наступит еще сильнее… Седьмой Фамильяр, выйди за меня!»