Глава 268 Да будет война!

Тарелка персиков?

Моргните. Моргните.

Все моргнули.

Может быть, они ослышались?

Слушая, как Хару повторяет приказ, у них закружилась голова.

«Не говорите мне, что этот Грандмастер голоден в такое время. Могли ли они притащить Био без завтрака?»

«Они не для меня… Они для твоего молодого господина», — сказал Дориан, лениво направляясь к балконной двери.

«Чем дольше вы откладываете персики, тем больше проблем возникает».

Чем более хлопотно?…

Черт!

Лишу быстро очнулась от своих мыслей.

«Быстро! Иди и принеси миску персиков!.. Нет! Сделай ведро!.. Аа …

Лишу отдавала приказы быстрее мужа.

Персики были любимым фруктом ее сына.

Поэтому они всегда имели их оптом… Хотя и не грузовиками.

Но как персики связывают это с делом ее сына? Может ли это быть отравлено?

Лишу, Зи и многие другие думали так же.

Хотел ли Великий Магистр, чтобы персик узнал, что это за яд, прежде чем приготовить лекарство?

Аура Зи стала убийственной.

«Находиться во всех персиках! Не оставляйте ни одного! И проверьте мусорные баки на наличие улик!»

Если кто-то что-то впрыснул или намазал чем-то эти фрукты, не вините его за безжалостность!

Хотя виновник не будет глупцом, чтобы показать свои руки, должно быть несколько ядовитых персиков, которые могут сгнить и надкусать, а затем выбросить.

Хару мысленно закатил глаза, стараясь не трясти этих людей. Глупые?

А вы не слишком ли много думаете?

Гроссмейстер сказал всего несколько слов. А ведь на эту тему уже был написан роман.

Хару потрогал карты в карманах, чувствуя себя немного игриво.

«Хехехехе~… Интересно, с каким существом мы сегодня встретимся? Разве это не мой шанс проверить свои новые навыки?»

Хару был воодушевлен.

Услышав, что у дворецкого Шэна и Раулина появилась возможность проверить свои навыки в бою с министром на месте Бхо, Хару почувствовал себя оскорбленным.

К счастью, судьба снова улыбнулась ему!

(^∆^)

В их группе Хару был самым игривым и младшим из всех.

Хахахахах~…

Это был шанс показать гроссмейстеру, насколько он улучшил свои навыки.

Гу Сота также искал возможность доказать, что он не трусливый кот.

Конечно.

Последние несколько раз он набрасывался на отца, как Скуби-Ду.

Но на этот раз все будет иначе!

На этот раз он предстанет перед всеми, выпятив грудь.

Можете в это поверить!

Глядя на своего друга, он высоко поднял голову и прижал кулаки к бокам, как он обычно делал.

«Глупый монстр. Я тебя ни капельки не боюсь».

.

Зи Ингард сжал кулаки, глядя на своего слабого сына.

Тело Цана было бледным с легким оттенком ужасной сини.

Его губы потрескались, закрытые глаза дрожали, а вены напряглись.

Мальчик не разговаривал и даже не открывал глаза.

Однако все могли сказать, что его сын намного превосходит все, что они могли себе представить.

И чем больше они наблюдали за молодым господином Цаном, тем сильнее они ощущали всю серьезность ситуации.

Креветка.~

Несуществующий звук отозвался эхом в их воображаемом сознании.

Слой за слоем синеватая кожа Канга Ингарда сходила, придавая ему вид плохо сделанного монстра Франкенштейна.

Казалось, что сшитые вместе части его тела теперь отслаиваются и развязываются.

Ауммм~

Все наблюдали, как Цан Ингард безуспешно пытался открыть глаза.

Его лицо исказилось, словно ему приснился кошмар.

От жуткого бормотания у них сжались сердца.

Был ли молодой мастер в одном шаге от врат смерти?

.

«Хару, вентиляционные отверстия и двери».

«Слушаюсь, Грандмастер», — ответил Хару.

Шаг за шагом. Дюйм за дюймом.

Его взгляд метался по сцене, не желая упустить ни единой детали.

Так загадочно?

У каждого была тысяча вопросов, но они их проглотили.

Но будь то кондиционеры или любые другие проходы, ведущие из комнаты, Хару обо всем позаботился.

Комната была подходящей для молодого господина, и в ней даже можно было устроить небольшую вечеринку.

Также имелся электрический камин, гардеробная в другом смежном помещении и огромная собственная ванная комната.

Тьфу. Тьфу. Тьфу!~

(•_-)

Все, закрыв один глаз, наблюдали, как Хару проштамповывал бумаги на вентиляционных отверстиях и дверях.

Они сделали вид, что не обращают внимания, хотя любопытство не смогло их пересилить.

Алло? Зачем вы раскладываете прямоугольные полоски бумаги по комнате молодого хозяина?

Они снова посмотрели на Гуса Соту, словно спрашивая: ты уверен, что привел нужных людей, а не каких-то сумасшедших?

Как бы вы на это ни смотрели, не должно быть никаких причин развешивать бумаги по всей комнате.

Разве это не то, что сделал бы ребенок?

Вздох…

От всех этих мыслей у них закружилась голова.

Но это было только начало.

«Зи…» Лишу обеспокоенно потянула мужа за рукав.

Она тоже думала, что тут что-то не так. Но, слушая утверждения мужа, она проглотила его замешательство.

«Все в порядке», — сказал Зи, медленно поглаживая ее волосы. «Если Мастер Джун Хоу говорит, что он тот самый, тогда верьте в него».

Другой вопрос, верил ли он своим собственным словам.

Дориан закрыл окна и балконную дверь, а также загерметизировал их.

«Гроссмейстер, все готово»,

«Хорошо. Открой коробку».

Щелкните!

Голубоватый деревянный ящик открылся, и теперь все могли увидеть, что находится внутри.

(-_-)

Это шутка?

Где медицинские приборы?

На этот раз Зи больше не мог их оправдывать.

«Что ты имеешь в виду?! Ты приходишь сюда со свечами, пытаясь высмеять ситуацию моего сына? Я знала, что у тебя были не очень хорошие отношения с моим сыном в прошлом. Но как ты приходишь сюда со свечами, пытаясь высмеять ситуацию моего сына?!!»

Чем больше Зи говорил, тем рябильнее становились его усы.

Лишу тоже не был острой курицей.

Вытирая слезы, она с яростью посмотрела на Хару и Дориана.

Пришли поиздеваться над ее сыном, а потом ждите войны!!!

«Охрана! Выгоните их!»