Глава 365 Остров Мертвых

Правда или ложь?

К старому Бхо вернулась вся его сила, он стоял прямо, словно его ударило током.

Сначала Дориан вселил в него надежду, а затем заставил его бедное сердце повиснуть на волоске.

Фу!

Этот его внук-идиот был очень беспечен. Поэтому он не стал бы оставлять его позади дурака, чтобы потерять свою бумагу Талисмана.

В таком случае, какого черта они тут скачут?

Старый Бхо поспешно придвинулся к Дориану, подпрыгивая, словно сдерживая мочу.

«Великий мастер, я думаю, вы знаете, куда они их увезли. Так почему бы не пойти сейчас? Время идет. Чем дольше мы ждем, тем больше их жизни будут поставлены на карту!»

Вперёд… Вперёд и вверх!

Старый Бхо двинулся дальше, оставив группу, как будто он знал, куда они направляются.

Он выглядел таким решительным, словно мог сдвинуть гору одной лишь мыслью.

Дориан усмехнулся, лениво засунув руки в карманы.

«Старик… Ты идешь не в ту сторону».

"_"

Так началось великое путешествие, о котором многие будут рассказывать будущим поколениям.

С осторожными взглядами, но прежними спинами, банда путешествовала по странным сине-фиолетовым землям, прислушиваясь к смеху и хихиканью, доносящимся из леса.

Они поднимались вверх, спускались с незнакомого холма, пересекали незнакомые воды, и все это казалось приключением, хотя и смертельным.

Прошло всего 15 минут, прежде чем они достигли странной красной реки, пересекающей землю.

Дориан достал большой сложенный лист бумаги, придал ему форму лодки и увеличил ее размер, чтобы вместить их.

Тыкай, тыкай… Тыкай, тыкай…

Это безопасно?

(?~?)

Все смотрели на бумажный кораблик, размышляя, безопасен он или нет. В конце концов, он все еще был сделан из бумаги, так что разве они не должны были утонуть, когда окажутся в нем?

А~… Забудь.

Законы физики здесь все равно не работают. Так кто они такие, чтобы продолжать подвергать сомнению вещи?

Их мозг считал, что это невозможно. Однако их глаза увидели достаточно, чтобы начать успешный спор.

Все на борт~

Они сели, и Дориан встал в самой задней части лодки, а они сели.

Сцена напоминала первокурсника Дориана, толкающего маленькую лодку по таинственным, жутким водам.

Дориан взмахнул запястьями, и бумажное весло поплыло прочь.

Что? Вы ожидали, что он будет стоять и физически грести сам? Не будет.

Дориан провел пальцами по волосам, откидывая назад все пряди.

Но его действия по иронии судьбы были противоположны тому боксерскому поединку Лиги чемпионов, который переживали остальные.

«Ты чертов скелет!… Убери от меня свои скользкие, грязные пальцы!!»

~Бум!

(:TÏ€T:)

.

Бой был напряженным. И чем дальше они плыли, тем больше неприятностей им встречалось со всякими человеческими скелетами, пытавшимися выползти и забраться на их лодку.

Дошло до того, что их чуть не утащило в теперь уже светящуюся зеленую воду.

Сначала он казался фиолетовым. Но по мере продвижения вода становилась прозрачной и немного текучей, показывая скелеты, плавающие внизу.

Волосы на голове Джиа Минга едва не встали дыбом, словно желая сделать его лысым.

Слишком ужасно!

Скелеты даже повернули головы под водой, глядя на них светящимися глазами.

Он бы солгал, если бы сказал, что его мочевой пузырь не грозит ему отказом.

А как насчет того, чтобы быть мужчиной? Знаете, ПУРК!

В тот момент, когда скелеты с горящими глазами поплыли к нему, Джиа Мин пожалел, что у него нет меча, чтобы разрубить их всех на куски.

И, повинуясь инстинкту оцепенения, он начал бить кулаками всех, кто выполз и схватил его за одежду и руки.

Умрите! Умрите! Умрите!… Почему бы вам всем уже не умереть?

Ударь левой, ударь правой, пни здесь, шлепни там… Каждый выложился по полной, ломая линии так часто, как мог.

Их даже не волновало, касались ли их руки этих отвратительных скелетов.

В такие времена, кого это вообще волнует?

(*#*)

Съешь мой кулак!

~Тьфу! Бум! Чак! Тьфу!

Какая битва!

Черепа, отколовшиеся и улетевшие далеко в воду, вскоре начали всплывать обратно со светящимися глазами.

Это было похоже на сцену из блокбастера, которая заставила их содрогнуться от зрелища.

«Что нам делать?»

~Тьфу!

«Чёрт побери этих скелетов! Неужели им нет конца?»

~Бац!

«Аааа! Мои костяшки пальцев сейчас треснут из-за их твердых головок… Быстрее! 3 часа».

~Тьфу! Тьфу! Тьфу! Тьфу!

~Всплеск!

Скелеты плюхнулись в липкую зеленую воду.

Джиа Мин и его подчиненный никогда раньше не работали с охранниками Бхо.

Но в такие отчаянные времена их чувства обострялись, их воображаемая скорость была молниеносной, а их сочетание — безупречным.

Один человек откинулся назад как раз вовремя, чтобы другой успел нанести удар приближающемуся скелету. И все это они сделали, сидя.

Конечно, лучше было сидеть!

Кто может гарантировать, что они не упадут и не будут утянуты в скользкую зеленую воду этими скелетами?

Все работали рука об руку, чтобы защитить себя и тех, кто сидел вокруг.

Они также обнаружили, что, как бы сильно они ни ударяли головами скелетов по бортам лодки, она так и не сломалась.

Это было хорошо.

Но пока они боролись за свои жизни, Грандмастер казался беззаботным, и на его пути не оказалось ни одного скелета.

Какого черта?

Он был невидимым? Разве эти скелеты не видят его тоже? Так почему же они только издеваются над ними?

(-_-)

… Они хотели подать жалобу, но не знали, к кому обратиться.

Все горько улыбнулись, смирившись со своей участью.

Увы…

Кто сделал их «подверженными травле»?

Система наблюдала за их борьбой и тоже испытывала к ним жалость.

[Хозяин, а вы не слишком издеваетесь? Да, они вызвались быть здесь, но как вы можете…]

'Шумный.'

….

Плыви, плыви, плыви прочь.

Банда двинулась дальше и дальше к центру острова.

Но почему воздух был гнилее, чем раньше? Все боролись за воздух с искаженными лицами.

ТАК ПЛОХО!!!!

Мускусный запах миллиона мертвых и гниющих кошек свел их животы. И если бы они не выблевали все, что съели ранее, они бы вырвали еще.

Теперь же неприятный запах вызвал у них лишь головокружение и головную боль.

Их языки щипало от резкого привкуса заплесневелого мяса, из-за чего они постоянно давились.

И чем дальше они шли, тем темнее становился воздух, пока внезапно их лодка не врезалась во что-то твердое.

"Что это было?"

Все настороженно вздрогнули, не понимая, ударили ли они по существу или по камню.

Настолько темным было это место.

«Мы здесь».

~Ух ты!

Теперь в воздухе парил бумажный талисман, освещая сцену.

И то, что они увидели, заставило их сделать несколько шагов назад.

Джиа Мин смотрела на эту ужасную сцену с отвисшей челюстью и широко открытыми глазами.

«Остров Черепа!»