Глава 93: День, когда она встретила его (1)

1014AF Световой месяц

Шум и суета города разбудили Риссу.

Она протерла глаза и выглянула в окно, не вставая с кровати.

Снаружи кричащие купцы и торговцы уже расставили свои прилавки и открыли двери своих магазинов.

Из-за этого она не могла заснуть во второй раз

Она подумала о прошлой ночи и о том, как хорошо провела время, но быстро встала, чтобы подготовиться к предстоящему дню.

«Город, который никогда не спит», — пробормотала она про себя, протирая глаза.

Освежившись и позавтракав, она собрала свои вещи, заплатила трактирщику и направилась в центр города, где ей предстояло сражаться.

Она надеялась, что этот район привлечет достойных противников, достаточно уверенных в своих силах, чтобы побороться за руку молодой женщины.

Хотя она слышала, что в Акро нет экспертов по боевым искусствам, она все же надеялась, что ей повезет и она встретит кого-нибудь интересного.

Может быть, здесь проходили какие-то специалисты, а может, сюда приходил странствующий монах из Южного храма.

По пути к месту назначения Рисса была поражена красотой Акро.

Она не смогла оценить этого накануне вечером, потому что, когда она вошла в городские ворота, быстро сгустились сумерки.

Если бы она осталась еще, то полностью влюбилась бы в этот город и никогда бы не захотела уезжать.

Акро был не только красивым, но и подвигом инженерной мысли и городского планирования.

Улицы были вымощены гладкими белыми камнями Серена с такой точностью, что стыки были почти незаметны.

Они были чистыми и ухоженными, без всякого мусора.

Стены были крепкими, как в сельской Ренасии, с острыми краями и углами.

Здания возвышались, как защитные бастионы, и были символом торговой роли Акро в регионе.

И если этого недостаточно, город наводнен морем людей, направляющихся в разные стороны.

Дворяне и лорды расхаживали в ярких одеждах или одевались в изысканные одежды с замысловатым узором, их ткань чужда большей части Человеческого Континента.

Торговцы и купцы продавали свои товары как знати, так и простому народу.

На каждом углу менестрели, барды и уличные артисты развлекали прохожих песнями, танцами и спектаклями.

Лавки с едой, рестораны и таверны были полны горожан и иностранных путешественников.

Особенно Риссу соблазнили запахи ресторана «Долгое процветание», славившегося своей аппетитной кухней.

Такой город вызывает зависть.

«Вот какой я хочу видеть столицу моего королевства», — подумала она, наконец достигнув сцены, воздвигнутой Артуро.

«Все готово?» она спросила.

«Да моя госпожа.»

«Тогда начнем!»

✽✽✽

Толпа собралась вокруг сцены и стала свидетелем поражения многих людей от рук принцессы.

«Кто-нибудь еще?» Рисса закричала с победной ухмылкой после победы над соперницей.

Она была уверена, что никто не сможет ее победить.

Толпа смотрела на нее со страхом и изумлением, в то время как другие зрители просто забавлялись. Внезапно грузный мужчина лет тридцати поднял руку. Рисса почувствовала отвращение к его самодовольной улыбке.

«Как на счет меня?» он посмеялся.

Рисса не могла себе представить, что станет женой этого человека, но опять же, она не станет чьей-то женой, даже если проиграет.

«Нет никаких шансов, что он способен победить меня», — подумала она.

Она не только хорошо владела боевыми искусствами, но и научилась хитрости у своего учителя.

«Ты так стар, но тебе нужна такая молодая жена», — игриво ответила она. «Тогда давай. Мне всегда нравятся хорошие испытания», — уверенно добавила она.

Толстяк выскочил на сцену и тут же начал нападать на Риссу. Для человека в его состоянии его приемы борьбы были хороши, но принцесса все равно была для него слишком быстра.

Во время боя она вспомнила слова своего учителя: «Твое движение постоянно меняется, оно текучее, как вода».

Ее противник пытался атаковать ее, используя «Волчью погоню за добычей», технику с юга, направляя свою внутреннюю энергию, чтобы ранить ее, но она быстро сменила направление, чтобы избежать этого.

Вместо того, чтобы немедленно атаковать, она обманула его, дав ложное ощущение передышки, а затем ударила ничего не подозревающего мужчину, отступив назад, а затем развернувшись, чтобы ударить его левой рукой по затылку.

Он вылетел со сцены и начал кашлять кровью.

«Ха-ха-ха», Рисса так рассмеялась, что по ее щекам покатились слезы.

Толпа засмеялась вместе с ней и начала насмехаться над ее упавшей соперницей.

«Знай свое место, старик!» — закричала она, когда он встал, смущенно прикрывая рот, его одежда была пропитана кровью.

Он быстро исчез в ликующей толпе, когда принцесса поблагодарила своих поклонников за аплодисменты.

Штандарт развевался на порыве ветра, и Рисса вонзила копье, снова бросая вызов толпе.

— Больше никого нет?

Внезапно на сцену вышел красивый молодой парень. Он казался моложе Риссы, и у него были ясные голубые глаза, подобные небу.

Его волосы были белыми, как снег, и чрезвычайно длинными, закрывавшими левый глаз.

Он был высоким для своего возраста, с широкими плечами и свирепым взглядом, придававшим ему властный вид.

«Возможно, он сын благородного лорда», — подумала Рисса.

Она была в восторге от его красоты, его харизматического и властного присутствия. Он излучал чувство меланхолии, что только добавляло ему таинственного очарования.

«С какими намерениями ты приедешь сюда, в Акро?» — крикнул он, когда толпа уступила ему дорогу. Его голос был подобен грому и излучал уверенность и силу характера.

Артуро вышел вперед и отдал честь молодому человеку.

Затем он обратился к толпе и представил себя и Риссу путешественниками из Ренасии, ищущими достойного мужа с непревзойденными боевыми навыками.

«Вы хвастаетесь», — усмехнулся молодой человек.

«Может быть и так», — ответил Артуро с ухмылкой и продолжил говорить, пока Рисса не прервала его.

«Хватит болтать, Артуро», — сказала она. «Позволь мне сразиться с этим человеком».

Молодой человек жестом предложил ей остановиться. «Я буду драться с тобой, но не хочу на тебе жениться», — сказал он. «Все, что я желаю, — это чтобы ты вернулся на родину, если проиграешь».

Какой высокомерный мальчик! Он не хочет, чтобы я женился? «Как будто я хочу, чтобы он стал моим мужем», — подумала она. «Вы говорили так, как будто уверены, что выиграете», — ответила она, кипя от гнева. Ее характер всегда был проблемой.

— Конечно, буду, — ухмыльнулся он, уверенный в себе.

«Как вас зовут?» она спросила.

«Какой твой?»

«Я скажу тебе, только если ты выиграешь».

— Ну, тогда и я тоже, — сказал мальчик, улыбаясь.

Рисса нахмурилась, ухмыльнулась, а затем рассмеялась.

«Хорошо, я с удовольствием заставлю тебя подчиниться», — добавила она, а затем быстро бросилась в атаку.

Она нанесла удар кулаком, но молодой человек уклонился от него, используя наземное движение, Змеиное Ползучее, отступив в сторону и быстро расположившись позади нее, прежде чем ответить ударом локтя.

Она заблокировала это, но была вынуждена дистанцироваться от него.

Затем она снова атаковала, но он был слишком быстр и неуловим. Ее удары попадали только в воздух. «Оставайтесь на одном месте!» — закричала она, явно раздраженная его смехом.

«И позволишь тебе меня ударить? Я так не думаю», — ответил он.

Он был уверен в себе, но Рисса была полна решимости стереть улыбку с его лица.

Она использовала Eagle Snatching Snake, чтобы противостоять его движениям Змеи, и почти поймала его, но он увернулся в самый последний момент.

Толпа была в восторге и неистово аплодировала, наблюдая за схваткой двух молодых людей. Рисса задавалась вопросом, кем был этот молодой человек.

*******************************************

Первая часть главы. это битва с ее точки зрения