28 Глава 28 Хорошие друзья

Через два дня после того, как генерал Теннант предложил венецианский бренди, высококачественный ликер, который предпочитали офицеры Кеплера, это привлекло необычное лицо к Академии на Кеплеровском вокзале.

Инквизитор Вольф из отдела расследований Центрального командования внутренних дел не был фигурой, которую обычно кто-либо ждал с нетерпением. Одни его слова могли привести к закрытию целых академий или обвинению батальонов. Из-за такой репутации и уровня власти в Королевстве Кеплер встреча с инквизитором внутренних дел считалась большой неудачей.

Но он пришел сюда не для того, чтобы кого-то выговаривать, он хотел видеть в преемниках кадетов, которых готовил его дядя. Старик был известен своей разборчивостью, и если он сказал, что при должном обучении из них получатся хорошие преемники, Вольф был рад помочь.

Он прибыл в повседневных брюках и рубашке поло вместо полной регалии, чтобы попытаться уменьшить беспокойство академии, но он все еще мог видеть, как все напрягались, когда он проходил мимо. Он пришел бы в гражданской одежде, но прошло уже тридцать лет с тех пор, как она у него была. Долг был его жизнью, а Инквизитор никогда по-настоящему не отдыхал.

Он легко нашел тренировочную площадку, которую использовал генерал, из-за явного отсутствия поблизости пешеходного движения. Войдя внутрь, он был почти ошеломлен изменением гравитации с внешней нормальной на вдвое большую имперскую. В отличие от пилота меха, которому для продвижения требовалась система высокого ранга, инквизиторам требовался только интеллект и самоотверженность. У Вольфа была только гамма-ранговая система, поэтому даже в свои средние годы он едва мог сравниться с силой этих кадетов альфа-ранга без модификаторов.

.

Он не был уверен, было ли это из-за гравитации или из-за другой части их обучения, но эти кадеты были монстрами. Имея более ста бонусных очков во время начальной подготовки, с базой в два очка, Alpha Rankers просто были построены по-другому.

Они также, казалось, использовали его семейный вариант Кеп Мага, который мог исходить только от Генерала. Он действительно изо всех сил старался ради своих преемников.

Когда они услышали, как его сапоги переступили порог, оба встали лицом к инквизитору Вольфу и нанесли Кеплеру кулак в грудь Салюта.

«Инквизитор на палубе». — крикнул Нико, и генерал Теннант неторопливо вышел из другой комнаты, улыбаясь вновь прибывшему.

«Спасибо, что научили нас, Инквизитор». Кадеты отвечают хором.

«Сегодня я здесь в качестве инструктора, так что можете называть меня майор Вольф. Генерал, что они знают о дисциплинарных правилах и реквизициях?

«Тогда я должен был выучить Имперский справочник, чтобы они знали теорию, но мы еще не касались ее». Это облегчает работу майора Вольфа. Ему не придется отменять годы местной идеологической обработки планетарной лояльности, обычаев и стандартов.

Дисциплина в такой же степени связана с мотивацией, как и с наказанием, и надлежащий комиссар должен хорошо сбалансировать два аспекта, чтобы поддерживать максимальную эффективность своих войск. Это особенно справедливо для смешанных сил, в состав которых входит пехота. Больше тел — больше проблем, и многие солдаты пехоты немногим лучше призывников, отбывая срок службы, чтобы вернуться домой.

«Мы начнем с проверки знаний. После физподготовки отправляйтесь в душ и возвращайтесь в обычной форме».

Макс и Нико возвращаются к своему матчу, поскольку до конца сеанса осталось всего несколько минут. Макс уверен, что на этот раз он собирается победить, когда он захватывает запястье Нико и крутит его, он сильнее, так что это всего лишь вопрос секунд, и он прижал ее.

Генерал Теннант бросает на него одобрительный взгляд, которого не замечает ни один кадет, но инквизитор Вульф качает головой. «Он потерялся».

«Как ты это видишь? Это замок из учебника. — тихо спрашивает генерал Теннант.

«Точно, это учебник. Вы помните бандитские разборки на соляных копях?

«Победа — единственная добродетель. Эта кучка дикарей? — говорит генерал, глубоко задумавшись.

— Прямо как они.

Как только он это сказал, Макс притянул Нико ближе к булавке, и она явно укусила его, заставив вздрогнуть. Прежде чем он успевает прийти в себя, ее гибкое тело сгибается пополам, и она надежно удерживает его шею между своих бедер. Макс изо всех сил старается выстоять, но в итоге выбивается первым.

— Ты укусил меня.

«Ложь и клевета. Я ничего подобного не делал».

— Ты же знаешь, что я могу читать твои мысли, верно?

— Тогда почему ты позволил мне укусить тебя?

Два офицера смеются, когда шутки стихают за звуками душа.

«Они всегда такие конкурентоспособные?» — спрашивает Волк.

«В Мехе еще хуже. Они оба фанатики и ненавидят проигрывать друг другу, но на данный момент они все еще довольно равны. Дайте им еще год или два максимум, чтобы активировать их первые несколько системных способностей, и все должно пройти само собой». Генерал подтверждает.

— Тогда у тебя заняты руки. Но не волнуйтесь, обучение командованию и снабжению отряда не займет много времени, если они настолько преданы своему делу. Я надеюсь, что вы предназначаете маленькую для Комиссара. Большой кажется действительно хорошим человеком, нам нужно больше таких в команде».

Генерал Теннант улыбается своему племяннику. «Я знал, что мы будем смотреть на вещи одинаково. Вот почему я обратился к вам за их обучением. Если бы нам пришлось их разделить, это было бы пустой тратой таланта».