282 282 Возвращение домой, часть 2

Подробное описание ситуации было таким же плохим, как и обзор, который Дэйв дал Максу по пути, и незадолго до того, как они закончили, Нико, ее мама и двое других мужчин, одетых как Похитители, вошли в комнату для совещаний.

«Мама, папа и Похитители Тарита встречают полковника Макса и генерала-инквизитора Мина. Джентльмены, у нас есть некоторые мелкие детали, которыми, вероятно, следует поделиться с вами». — объявил Нико, как только они вошли.

Мама Нико обнаружила, что молчать проще, поэтому она вручила всем планшет с данными с обзором их боевых планов, подробными данными о предательстве как планетарного, так и управления Сектора, а также журнал всех материалов, ввезенных и вывезенных. системе Kepler Terminus за последний год.

«Это все, что мы могли сделать. Пока у нас не было достаточно доказательств, мы не могли вызвать Похитителей, а теперь, когда Тапани здесь, это было бы слишком большой потерей для нас, поэтому мы просим вас, как Похитителей Тарита на службе у Kepler Empire, чтобы доставить нас в безопасное место на Kepler 142». — гордо заявила она.

Когда он впервые встретил ее на каникулах, она казалась обычной мамой большой семьи, но, увидев ее сейчас, он мог понять, откуда у Нико большая часть ее личности.

Кровожадность была, конечно, из прошлой жизни, но напористость, чувство юмора даже в самых тяжелых обстоятельствах и очень неожиданный домашний характер — все это досталось ей от мамы.

— Что-нибудь забавное, юный Макс? — спросила матриарх, без усилий глядя на Макса.

— Я просто подумал, как ваша дочь так похожа на вас, что это просто жутко. Не только во внешности, но и во всей ее личности». Макс рассмеялся.

«О, поподробнее? Что она сделала такого, что напоминает тебе обо мне?

Папа Нико и два Похитителя очень интересовались тем, что теперь может сказать Макс, поэтому он решил добавить еще несколько деталей, помимо самой короткой версии истории.

— Она рассказала вам о нашей огневой мощи? — спросил Макс, и члены семьи кивнули.

«Хорошо, это экономит время. Однажды мы оказались в эпицентре вторжения клемов. Мы только что отбились от первой волны, и я потерял сознание на койке, чтобы поспать несколько часов, когда меня разбудил запах бекона.

Нико разобрала пакеты с пайками, чтобы приготовить мне настоящий завтрак в одном фартуке, а через тридцать секунд она была готова взять на себя артиллерию, пока я завтракал.

Это было немного натянуто на то, как все на самом деле произошло в тот день, но был завтрак в обнаженном фартуке, это было правдой.

«О, разве это не мило? Когда нам планировать свадьбу? Весна на Kepler 142 всегда была приятной, когда я приезжал в гости». Ее мама рассмеялась, явно имея в виду, что через неделю они прибудут со всем, что семье удалось украсть с планеты, прежде чем они были обнаружены как причина беспорядков против повстанцев.

«После окончания нашего первого тура. Я все еще использую свои системные функции, чтобы приспособить это механическое тело». Нико сообщил маме очень серьезным голосом.

«Говоря о семье, я приношу свои извинения за вашу, это был довольно неприятный инцидент». Матриарх сообщила ему.

— Я еще не добрался до этой новости. Лучше всего это исходит от тебя. Дэйв сообщил ей.

«Ваши биологические родители были казнены сторонниками Кеплера как предатели. Силы повстанческой разведки предлагали наркотики и алкоголь за информацию о потенциальных диверсантах в районе. Они были замечены входящими внутрь и были сбиты машиной по дороге домой». Мэри Тарит сообщила ему.

«Почему-то это одновременно удручает и совершенно предсказуемо. Они всегда верили тому, что видели по телевизору, и без колебаний сдали бы половину района за наркотики, даже если бы это было неправдой». Макс вздохнул.

— В любом случае, Дэйв был для тебя большим родителем, чем они, и он здесь, так что я не считаю это большой потерей. Нико пожала плечами, ее черствое отношение вытащило Макса из депрессии.

— Большое спасибо, — ответил Макс своим самым саркастическим тоном, но Нико лишь подмигнул ему.

«Сколько у вас есть на борту?» — спросил Макс, заранее подумав, сколько места им потребуется, чтобы полностью загрузить груз.

— Если вы сможете очистить шесть грузовых отсеков размером с тот, в который мы прибыли, этого должно хватить. Мэри Тарит радостно сообщила ему.

Шесть ангаров размером с тот, в который они вошли, были длиной более двухсот метров — огромное количество складских помещений. Но в качестве колониального корабля он был у них в наличии.

«Включая или не включая помещения для вашего персонала?» — спросил Макс.

— Плюс четвертак за десять тысяч. Хотя некоторые из них являются сотрудниками службы безопасности, которых мы привлекли из различных предприятий, поэтому их можно разместить в тех же отсеках, что и их оборудование. Они солдаты, они должны привыкнуть к этому». Мэри ответила с улыбкой.

Она была права, даже на борту «Голландца» весь полк делил грузовые отсеки со своими мехами. Через некоторое время они превратили его в очень удобное жилое помещение, поэтому, пока есть сырье, не было никаких причин, по которым охрана семьи Тарит могла бы страдать.

«Хорошо, мы можем работать с этим. Шесть отсеков в блоке, на дальней стороне корабля, так что если кто-то придет посмотреть, что мы делаем, он увидит множество дружелюбных лиц, просто Разбойники на самом деле Разбойники, и немного груза. — объявил генерал Яаков, входя в конце встречи.

«Они проинструктировали меня в грузовых доках, так что у меня есть подробный список того, что нам нужно для перевозки на борт, теперь расскажите мне, что здесь произошло». — спросил генерал, и Макс поспешно отступил, оттолкнув Дейва, чтобы им не пришлось выслушивать это объяснение в третий раз.

«Эй, я ненавижу об этом спрашивать, но безопасность на земле была немного жесткой. У тебя есть сигареты? — спросил Дэйв, пока они катились по коридору.

«Да, у нас есть сигареты. Я зайду и возьму тебе немного из отсеков снабжения Первого батальона. Вам понравятся эти новые меха, которые у нас есть». Макс рассмеялся, радуясь, что Дэйв остался таким же, как всегда.