337 337 Может быть, дни рождения в порядке

Макс проснулся утром в свой день рождения от мягкого ощущения того, что, как он предполагал, Нико целует его в лоб.

— Доброе утро и с днем ​​рождения, — пробормотал Макс.

«Доброе утро имениннику». Мэри Тарит хихикнула, вставая.

«Завтраки на день рождения — традиция в нашей семье, но я понятия не имел, что ты любишь есть, поэтому попросил Нико впустить меня, чтобы я тебя разбудил». Объяснила матрона семьи Тарит.

«Все, что лучше, чем пакет MRE, меня устраивает, но если есть свежий фруктовый сок, это еще лучше», — сказал ей Макс, вытягиваясь в постели, когда он начал просыпаться должным образом.

Несмотря на то, что он спал только под легким одеялом, этим утром Макс чувствовал себя удушающе горячим и немного вспотевшим, что заставило его задуматься, не было ли что-то не так с температурным контролем в его номере.

— Если хочешь выбрать что-нибудь на завтрак, я приму душ, а потом поедим, — предложил Макс.

Макс вернулся к роскошному пиршеству из мясного ассорти, сыра, пирогов, крошечных вафель с сиропом и фруктами, а также яиц и сока.

«Ты большой парень, поэтому я сделал всего понемногу. Настоящая еда, а не тот репликатор на стене. Мэри Тарит сообщила ему.

«Вы действительно должны попробовать это. Репликатор готовит хорошую еду. Я знаю, я сам их разработал». — сказала Нико, входя в комнату в полном платье принцессы с Тиарой и крыльями, которые Макс узнала как пернатую обложку Экзоскелета Архангела.

— О, Нико, ты здесь. Я знал, что на тебе он будет идеальным, но что ты сделал с крыльями? — спросила Мэри.

«Я исправил их. Они и сейчас летают». Нико сказал ей, подмигнув, и поплыл через комнату в нескольких сантиметрах над землей.

— Это только завтрак, а ты уже одет для вечеринки? — спросил Макс, задаваясь вопросом, насколько Мэри Тарит любит дни рождения.

«Просто пробная посадка, так как платье было сшито еще до того, как мы покинули Академию. Я могу немного подкорректировать свои размеры, но не более того». Нико сообщил ему.

— Ладно, иди переоденься, пока не испачкался. Для тебя в комнате есть еще платья. Я видел твой шкаф, и они тебе понадобились. — настаивала Мэри.

Нико наденет подходящее платье? Юбки были для нее нормой, но обычное повседневное платье, а не что-то косплейное или чрезмерно модное, просто казалось таким конфликтом личности, что Макс не мог видеть ее в них. У Мэри Тарит было вполне обычное материнское чутье в моде, и вы никогда не угадаете личность, которая скрывалась под нейтральными цветами и кардиганами. Однако Нико был одним из тех, кто носил ее личность, и она всегда была яркой.

Нико вернулся в желтом сарафане цвета лютика, с кожаным пальто сверху и военными ботинками и рыболовными сетями снизу. Именно этого Макс и ожидал.

— Спасибо, мам, они идеальны, — сказал Нико, крепко обнимая Мэри, в то время как пожилая женщина закатила глаза на чувство моды Нико.

«У меня есть несколько вариантов костюмов на выбор сегодня вечером. Все VIP-гости знают, что это также и ваш день рождения, поэтому они принесут вам подарки и ожидают, что вы будете там, чтобы поприветствовать всех, но нам не нужно делать из этого большое дело с Торговой компанией, если вы не хотите ». Мэри сообщила Максу.

«Я не уверен, что вы уже слышали о Нико, но я не большой поклонник вечеринок по случаю дня рождения, поэтому я бы предпочел просто слиться с ними. «Завтрак с пирожным» — это уже хороший день». Максим честно ответил.

Вскоре после того, как они закончили есть и помыли посуду, прибыли Дейв и Молли с младшими братьями и сестрами Макса, все они хотели поздравить его с днем ​​​​рождения и подарить подарки, сделанные своими руками. Колье ручной работы из бисера от девочки и рисунки пальчиками от малышей.

Макс знал, что девочки почти не помнят его, а мальчики встречались с ним только после того, как стали беженцами, поэтому жест был трогательным.

«Спасибо всем за замечательные подарки на день рождения». Макс поблагодарил их, а затем стащил девочкам из буфета несколько кусочков шоколада.

«Почему бы нам всем не посмотреть фильм? Что-то расслабляющее, как семья?» — предложила Мэри Тарит, уже включив проекторы.

Принимая во внимание присутствие детей, это не могло быть слишком диковинным, поэтому Макс не возражал против того, чтобы позволить ей выбирать. Зная Мэри Тарит, в любом случае это, вероятно, было спланировано заранее, она не была из тех, кто оставляет все на волю случая или принимает спонтанные решения.

Как оказалось, уговорить пару трехлетних детей на самом деле посмотреть романтическую комедию не представлялось возможным, поэтому Макс поставил мультфильмы в своей комнате, чтобы дети могли смотреть их на досуге.

Для разнообразия они отказались от закусок, основного продукта удовольствия от кино, по мнению Макс, потому что Мэри не хотела, чтобы все были слишком сыты, чтобы насладиться ужином, который она запланировала до начала вечеринки.

Это произвело фурор на всех собравшихся, в том числе на отца Нико, который пришел на ужин как раз вовремя, чтобы получить упрек от Мэри за то, что он пропустил кино.

Макс понимал, что романтические комедии не для всех, а Мэри они очень нравились. Прятаться, пока ее слезы и театральные представления не закончатся, было, вероятно, лучшим вариантом, который был у ее мужа.

Мэри приготовила «Подгоревшие на гриле пряди» с копчеными ребрышками, печеной фасолью и каким-то салатом из нашинкованной капусты, для которого у Макса не было названия, но Мэри мысленно назвала его капустой. Даже дети были в восторге от этого откровения и того факта, что они не попадут в беду из-за того, что едят пальцами.

«Итак, брат Макс, в следующий раз ты придешь на наш день рождения? Остался всего один месяц, пока нам не исполнится четыре». — спросила сестра Макса Саша.

«Конечно. Мы по-прежнему будем на планете, так что вы даже можете попытаться уговорить мисс Молли спланировать особое мероприятие». — предложил Макс.

«Только без принцесс». — Сэнди, — настаивала другая сестра-близнец, заставляя Макса хихикать.

— Я могу согласиться с этим.