BTTH Глава 1629: Растительные Существа

Это был один из закрытых островов Гипериона, наполненный высококонцентрированной энергией природы. Когда Эмери парил над огромным островом, яркие цвета и пышная зелень внизу пленили его чувства.

Воздух был насыщен самой сутью жизни, и он не мог не восхищаться невероятной силой, протекавшей через это место. Однако в его голове оставался вопрос: почему смотритель такой важной планеты решил проживать именно в этом месте? Какие тайны хранил этот остров?

Когда они приблизились к горе в центре острова, обостренное восприятие Эмери уловило множество мощных энергетических сигнатур, исходящих из окружающей среды.

К своему удивлению, среди густого леса внутри горы он заметил заведение, напоминающее деревню, построенную из натуральных растений и камней. Он гармонично вписался в окружающую среду, словно являясь продолжением самого острова.

Когда Эмери и Рамора приземлились у входа, их встретили стоявшие там охранники уровня мага. Рамора почтительно обратился к ним, заявив: «У меня здесь гость, который хочет встретиться со Смотрителем».

Охранники переглянулись, прежде чем один из них кивнул и отошел в сторону, позволяя им пройти. Предвкушение Эмери росло, его разум метался в мыслях о том, что ждало его внутри.

Ворота распахнулись, и появилась фигура — бледная, худая молодая женщина с распущенными светло-зелеными волосами. В ней было что-то знакомое, которое Эмери не мог уловить. Прежде чем он успел произнести хоть слово, она заговорила, ее голос был полон узнавания: «Ты не помнишь меня, не так ли? Это я дрался с тобой на турнире Магов.

Имя Мера пришло в голову Эмери, вызвав фрагментарные воспоминания об их встрече. Хотя детали ускользали от него, между ними существовала неоспоримая связь.

Однако его внимание быстро переключилось, когда волна знакомой энергии захлестнула его изнутри истеблишмента — энергии, с которой он жаждал воссоединиться.

Не в силах сдержать волнение, Эмери проигнорировал все остальное и промчался мимо испуганных охранников, бросившись ко входу в пещеру. Охранники инстинктивно двинулись, чтобы перехватить его, но Мера быстро вмешалась, заверив их: «Все в порядке, он может войти».

Все взгляды были прикованы к Эмери, когда он рисковал войти в глубь пещеры. Ослепительный свет, отражавшийся от потолков пещеры, на мгновение ослепил его, но излучал тепло, проникающее в его существо, напоминая о заботливых объятиях солнца.

Постепенно, когда его глаза привыкли к сиянию, Эмери услышал хор знакомых голосов, эхом разнесшийся по пещере, зовущих:

«Ку… ку…. Куанг. К его удивлению, это было не одно существо, а множество — десятки пухлых маленьких желтых растительных существ с большими каменными головами и двумя черными как смоль глазами. Некоторые были высотой в полметра, а другие были размером с ладонь. Они приближались к нему с безудержной радостью, тянулись тонкими руками, чтобы коснуться его ног, а некоторые даже запрыгивали ему на плечо.

«Ку-ку-ку…»

“Куанг Куанг”

Они радостно звенели, их мелодичные голоса образовывали симфонию воссоединения. Это были его любимые создания из Чизпурских Клыков — существа, которых он создал своими руками.

Но как их могло быть так много? Воспоминания начали всплывать в сознании Эмери, раскрывая давно забытый инцидент, который превратил его партию из 30 Чизпурских Клыков обратно в рассадную форму. И теперь перед ним стояло по меньшей мере сотня этих очаровательных созданий, процветающих и энергичных.

Взгляд Эмери скользнул по просторам пещеры, его сердце жаждало найти знакомые лица других растительных существ — его приятеля Твика, а также пяти братьев Чизпур. Однако их явно не было.

Внезапно его внимание было отвлечено, когда вошла фигура великого мага.

Существа Чизпурских Клыков в страхе разбежались, прокладывая путь, когда маг приблизился к Эмери с безмятежной улыбкой, украшавшей его обветренное лицо.

— Ты вернулся, Эмери… хорошо, очень хорошо, — тепло приветствовал его великий маг.

Поначалу ошеломленный, Эмери быстро узнал пожилую фигуру, стоящую перед ним. Это был не кто иной, как Великий Маг Ивер, уважаемый главный преподаватель знаменитого Института растений — фигура, которую он очень уважал. Великий маг Ивер сыграл важную роль в помощи Эмери во время предыдущего инцидента с растительными существами.

Взгляд Эмери переместился с великого мага на оживленных Чизпурских Клыков, которые теперь окружали его, их крошечные формы ползали от неудержимого восторга. Видно было, что старец тщательно о них заботился в его отсутствие.

Заметив замешательство Эмери, Великий Маг Ивер сказал, и его голос нес мудрость веков: «Пойдем со мной».

Следуя за великим магом вглубь пещеры, Эмери оставил позади Моргану, Рамору и Меру, которые решили подождать снаружи.

Проход, в который они вошли, привел их в спокойную зону, украшенную стульями и столами из натурального камня. Расположенное рядом с безмятежным озером помещение излучало безмятежную атмосферу, наполненную мощной энергией природы.𝑜𝑽𝐞𝓵xt.𝗇𝓔t

Они расположились посреди этого очаровательного пейзажа, их чувства были окутаны симфонией шелеста листьев и нежным журчанием близлежащей воды.

Великий маг нарушил тяжелую тишину, окутавшую их, его голос резонировал с глубоким чувством благоговения. «Позвольте мне сначала проверить ваше состояние», — попросил он, его взгляд был наполнен непоколебимой сосредоточенностью.

Не нуждаясь в каких-либо объяснениях, великий маг без особых усилий обнаружил аномалию в духовной душе Эмери. Одним прикосновением руки он сказал:

«Я вижу, тебе удается пережить такие невзгоды»

Выражение лица великого мага на мгновение промелькнуло от удивления, прежде чем он взял себя в руки и издал протяжный вздох.

— Должен признать, твое состояние пробудило во мне любопытство, — признался великий маг, и в его голосе звучала смесь интриги и беспокойства. «Если вы готовы, я был бы признателен, если бы вы могли пролить свет на то, что действительно произошло с этим стариком»

Эмери очень уважал великого мага и уважал его мудрость. Таким образом, он был склонен раскрыть некоторые аспекты своего путешествия, опуская сложные детали, касающиеся Уроборос и Врат Хаоса. С предельной искренностью Эмери рассказал об испытаниях, с которыми ему пришлось столкнуться, включая разделение его душ и создание тела-клона.

Когда Эмери завершил свой рассказ, великий маг понимающе кивнул. — Понятно, — пробормотал он, его голос был наполнен смесью понимания и сочувствия. «Со временем твой дух должен восстановиться. Однако вы должны проявлять осторожность в отношении существ, обитающих в вашем теле».

Сердце Эмери екнуло, когда он понял, что великий маг обладает силой чувствовать присутствие Врат Хаоса внутри себя. Однако, к его облегчению, великий маг не проявил явного интереса к этому вопросу, вместо этого высказав слово предостережения.

Затем великий маг продолжает: «Теперь задавай свой вопрос, Эмери».

Любопытство Эмери пылало внутри него, и его первый вопрос вращался вокруг сотни существ Чизпурских Клыков, которые теперь называли эту пещеру своим домом. Он стремился понять их происхождение и причину их присутствия здесь.

Великий маг Ивер с блеском удивления в глазах начал объяснять. Он раскрыл невероятное открытие: Эмери не только преуспел в создании жизни, но и что эти замечательные существа также смогли производить потомство. Однако для этого процесса требовалось значительное количество световой энергии, которой не хватало в предыдущей пещере духов Эмери.

По счастливой случайности, тремя годами ранее, когда Великий Маг Ивер взял на себя роль смотрителя планеты, он посетил пещеру Эмери. В этот момент он обнаружил затруднительное положение.

Великий маг привез растительных существ на этот остров и воспользовался уникальной энергией света, исходящей из его пещеры, чтобы способствовать росту и размножению Чизпурских Клыков, что привело к их многократному увеличению.

Сердце Эмери переполнилось благодарностью, когда он стал свидетелем чистого счастья, исходящего от маленьких созданий. Он выразил глубокую признательность великому магу за заботу и преданность делу, которые он вложил в их воспитание.

Ответ Великого Мага Ивера был полон тепла: «Не упоминай об этом, Эмери. Эти маленькие создания стали для меня отличными компаньонами, и мне было приятно наблюдать, как они процветают».

Теперь, когда Эмери осознал ситуацию более полно, он не мог не увлечься своей любознательной натурой. В нем возник жгучий вопрос, и он обратил свое внимание на великого мага. «Старейшина, мне интересно, здесь ли остальные — я имею в виду повзрослевшие растительные существа».

К удивлению Эмери, в глазах Великого Мага Ивера заплясал озорной блеск, когда он усмехнулся, прежде чем ответить: «Да, они здесь. Эти негодяи в настоящее время находятся под поверхностью».

«Поверхность?»

Когда великий маг произнес слово «поверхность» планеты Гиперион, разум Эмери тут же наполнили воспоминания, переносящие его назад в то время, когда он участвовал в интенсивных тренировках с грозным соперником.

хххххххххххххх

Присоединяйтесь к обсуждению Discord через мой сайт