Глава 137

Эмери, его друзья, включая некоторых зевак, были потрясены, увидев, что огненный удар копья Тракса не оставил даже небольшой вмятины на черной форме Роу.

Тракс, все еще держа копье второго яруса, задрожал от гнева, когда снова бросился на надменного юношу из Калиоса.

Вопреки предыдущему действию Роу, он достал круглый щит и встретил еще одно огненное копье Тракса! Лязг! Лязг! Два толчка были неэффективны, Роу стоял неподвижно, даже не двигаясь с места! Тракс стиснул зубы, продолжая безжалостные выпады, пока не собрал весь свой вес, не развернулся и не замахнулся копьем. Оглушительный удар щита о копье раздался, когда волна воздуха ударила в лица зрителей.

Пыль улеглась, Тракс хватал ртом воздух, но, когда он поднял глаза, Роу все еще стоял на ногах в пяти шагах от своего прежнего неподвижного положения, демонстрируя уродливое выражение лица, как будто он наступил на навоз.

Тракс, видя, что его атака несколько напугала молодого человека, вдохнул и снова бросился на него.

Затем Роу достал черный, как смоль, одноручный молоток. Он выставил щит вперед, и как только копье Тракса встретилось со щитом, Роу взмахнул своим щитом и ударил его копьем. Все увидели, как копье издало сильную вибрацию, когда волна отбросила Фракса на десять шагов.

Траксу пришлось выпустить копье. Он схватил свою пурпурную руку с копьем, и когда он снова посмотрел на свое копье на земле, его глаза расширились от недоверия, потому что его копье второго уровня было согнуто под странным углом.

-Довольно! — приказным тоном сказал Роу. Он положил свой черный как смоль молот на плечо и пнул копье второго яруса Траксу. — Ты не можешь победить меня, червеброд.»

Тракс не ответил, он поднял копье другой рукой, так как его рука, казалось, дрожала так сильно, что онемела.

Затем Роу направил молоток на Джулиана и сказал:»

Эмери видел, что в глазах Джулиана бушует ярость. Он, похоже, тоже рвался в бой, однако Джулиан промолчал. Эмери решил, что Джулиан не станет драться, так как знал, что это будет напрасно. Джулиан и так был в невыгодном положении по сравнению с Траксом с точки зрения физической борьбы, но это была не единственная причина. Самая очевидная причина, по которой Джулиан не хотел драться с этим высокомерным молодым придурком, заключалась в непреодолимом разрыве между их снаряжением.

Во-первых, Роу встретил полную атаку Тракса без видимого щита или оружия под рукой. Это означало, что у Роу, скорее всего, под униформой были доспехи. Судя по всему, это должен быть как минимум второй уровень, в то время как у Эмери и его друзей было только одно оборудование второго уровня. Такие преимущества означали, что бороться с этим послушником по имени Роу было бесполезно.

Не получив ответа от Джулиана, Роу снова отвел свой черный как смоль молот и повернулся к Клеа. Он улыбнулся ей и сказал: «А как насчет вас, милая леди? Хочешь спарринговать?»

Все взгляды остановились на Клеа. Сначала она выглядела неохотно, но все же пошла вперед, заменив Тракса, который вернулся к Эмери, Чумо и Джулиану без копья.

Клеа стояла перед Роу шагах в десяти. Она подняла ладонь, и раздался резкий треск вместе с искрами молнии, которые, казалось, хотели вырваться наружу.

Похоже, она ожидала, что Роу сразится с ней, однако щит Роу и черный как смоль молот исчезли, когда он сказал:» Он подозвал парня с короткими седыми волосами и добавил: Давайте посмотрим, кто из вас двоих лучше.»

Седовласый парень встал в стойку и приготовил то же заклинание, что и Клеа. Искры молнии на его руке выглядели еще более дикими, как будто она умоляла освободить ее.

— Вы двое готовы? Отлично. Начинай, — сказал Роу, с большим интересом глядя на Клеа.

[Удар Молнии, Заклинание Молнии уровня 3]

Клеа и парень с белыми волосами одновременно взмахнули руками, и сине-пурпурные молнии вырвались из их клеток, встретившись посередине с грохотом, как два зверя, пожирающие друг друга! Сила двух молниеносных заклинаний заставила кожу зевак покалывать, как будто по ней ползали сотни муравьев.

Оба заклинания Клеи и парня с белыми волосами на мгновение показались равными, пока молния из ладони Клеи не истончилась, а парень с белыми волосами не стал толще, рассеивая ее, когда она направлялась к ней! Острие молнии было всего в двух шагах от него, когда Джулиан успел вовремя метнуться и блокировать ее своим щитом второго уровня.

Щит, казалось, был сделан из металла, и как только Джулиан увидел, что он ползет, Джулиан немедленно бросил [Каменную кожу] и взревел, когда он оттолкнул молнию вверх по небу, прежде чем ударить щитом по земле, рассеивая то, что осталось на его теле и щите в ряби.

Джулиан встал на одно колено. Клеа поспешила к нему и проверила, не ранен ли он. К счастью, все выглядело не так уж плохо, если не считать обожженной руки, которая держала щит. С этим, это было цементированное заклинание третьего уровня Клеа уступало парню с белыми волосами.

Роу дважды хлопнул в ладоши и с улыбкой произнес: Ты зря тратишь время на этих неудачников. Позвольте познакомить вас с тем, с кем вы сражались. Его зовут Варо, друг, которого мы завербовали из нижнего мира, такого же, как ваш. В настоящее время он является нашим самым слабым членом, имея только одно сродство, которое, конечно же, является способностью духа ранга А. Он был слабее вас, прекрасная леди. Однако с нашим руководством он смог превзойти ваш талант. Какой позор.»

Эмери и остальные были потрясены, услышав такое заявление. Если это действительно так, то дружба с ними имеет много преимуществ. На самом деле, в прошлом году Клеа была гордостью класса из-за ее сродства к трем элементам в дополнение к тому, что она была одной из немногих людей с духовными способностями ранга С. Теперь же человек того же класса, которого они никогда не встречали и о котором не слышали, пришедший из низшего мира, как и они, был сильнее Клеа. Они просто не могли в это поверить.

-Итак, красавица, — сказал Роу, глядя на Клею сверху вниз. — Что вы скажете, если присоединитесь к нам? Мое предложение теперь только для тебя и только для тебя. Если ты присоединишься к нам, как мой друг Варо, ты сможешь максимально раскрыть свой потенциал.»

Клеа ничего не ответила. Она все еще проверяла обожженную руку Джулиана и, облив ее водой, встала, посмотрела на Роу и сказала тоном, полным решимости: Я хочу быть со своими друзьями.»

Роу рассердился, топнул ногой и крикнул: «Я знаю, что тебя пригласили в элитный класс! Я действительно не понимаю, почему вы тратите свое время на этих людей!— он повернулся к Джулиану, Чумо, Траксу и Эмери. — Вы четверо! Вы должны знать, что вы все тянете ее вниз!»

Эмери посмотрел на Клеа, гадая, что Роу имел в виду под «элитным классом». Но прежде чем он успел спросить, Роу тут же сказал: Если вы этого хотите, вот мое новое предложение. Вы четверо слушайте, что я говорю! Мы, жители Калиоса, так ценим ее, что лично я предложу такую же привилегию вам четверым. Подумайте над моим предложением. Мы дадим вам достаточно ресурсов, чтобы продвинуть вашу духовную силу на следующий уровень и даже снабдить вас оборудованием третьего уровня.»

Затем Роу с громким стуком швырнул перед ними свой черный как смоль молот. — Вот, возьми. Это молот третьего уровня, считай это моей доброй волей. Если вы присоединитесь к нам, уверяю вас, у вас будет другое оружие третьего уровня, такое как мечи, щиты или копья. Кроме того, я также дам тебе защитный артефакт второго уровня, подобный тому, что я ношу сейчас. В свою очередь, мы хотим, чтобы вы присягнули нашей Фракции Калиос».

Акт небрежного броска артефакта третьего уровня действительно показывает, насколько они изобретательны.

— И наконец, даже не думай об участии в Играх Магов. С вашим нынешним состоянием у вас не будет даже шанса на победу. Почти все там будут послушниками 6-го ранга, а снаряжение будет 3-го уровня для оружия и 2-го уровня для защитного снаряжения. Поскольку вы все видели силу этих предметов, вы не справитесь без нашей помощи, — заявил Роу, отворачиваясь.

Теперь Эмери понял, почему трое Заиуеонов решили объединиться с ними. Именно это, вероятно, имел в виду Седрик, говоря, что Игры Магов были сфальсифицированы. «Таким людям, как ты и я, или, возможно, даже твоим друзьям, не место быть элитой академии», — эти слова постоянно повторялись в голове Эмери. Другими словами, те, кто пришел из низшего царства, как и они, не смогут победить тех, кто пришел из высших царств, из-за отсутствия поддержки.

Эмери посмотрел на своих друзей. Он мог сказать, что все действительно обдумывали это предложение.