Глава 1496. Местные жители.

Эмери мог ясно видеть, как группа работала вместе, чтобы справиться с этим существом. Они разделились на четыре подгруппы по пять человек, где затем плавно атаковали по очереди, чтобы гарантировать, что Мутировавший Багровый Медведь не сможет показать свою истинную силу.

Однако казалось, что ситуация вот-вот изменится, поскольку Эмери почувствовал увеличение силы, исходящей изнутри волшебного существа. Проявив свои чувства, Мгновение спустя Мутировавший Багровый Медведь выпустил пылающее огненное дыхание в одну из подгрупп и сумел вывести из строя трех человек, что привело к критическому разрыву в их командной работе.

Когда строй неизбежно распался, как раз в тот момент, когда существо собиралось броситься на вторую подгруппу, Эмери наконец решил действовать. Его фигура появилась как ветер и остановил его движение двумя руками.

[Ночная трансформация]

Обладая дополнительной силой, Эмери легко одолел мутировавшего Багрового Медведя, подняв его тело с земли и пронзив шею когтями. Кровь брызнула по всему его телу, прежде чем он бросил безжизненное тело на землю.

Его внезапное появление и последовавшая за ним кровавая сцена вкупе с истошными криками боли троих обожженных заставили остальных полукровок немедленно поднять оружие в сторону Эмери.

Эти люди, естественно, знали степень его силы на уровне Мага, поэтому они очень осторожно относились к его намерениям.

Не желая создавать себе проблемы, Эмери намеревался сразу уйти. Но прежде чем он это сделал, он подошел к трупу мутировавшего Багрового Медведя и, используя свои когти, вскрыл его голову и вычистил мозг, обнаружив блестящий желтый камень.

Глубоко вздохнув, Эмери пробормотал про себя: «Опять только желтый, да…»

Мутировавший Багровый Медведь, которого он только что убил, был магическим существом высокого ранга, поэтому Эмери надеялся, что у него будет красный камень духа, который будет стоить десять тысяч камней духа.

То же самое желание относилось ко всем магическим существам высокого ранга, с которыми он столкнулся на своем пути. Увы, все, что он получил от них, это желтый камень духа, который стоил всего сотню камней духа.

Захватив камень, Эмери развернулся и уже собирался уйти, когда один из полукровок внезапно закричал на него.

«Ты! Оставь это позади, это наша добыча!»

Повернув голову, Эмери увидел, что тот, кто кричал, был членом группы полукровкой святого уровня. Молодой человек с ярко-красной краской на лице.

Его статус сильнейшего в группе, безусловно, придавал ему смелости говорить такие вещи, но всего лишь один взгляд Эмери, и свирепое выражение лица мужчины сразу же сменилось сожалением.𝗈𝔳𝓵xt.𝗇𝓔t

В следующее мгновение старик, которому на вид было около шестидесяти, вышел вперед и почтительно поклонился Эмери, прежде чем сказать: «Мы приносим свои извинения уважаемому магу. Мой сын вспыльчивый. Пожалуйста, прости его проступок».

Эмери, конечно, знал, что для этих людей маг считался королевской особой, поэтому не было бы преувеличением считать поведение молодого человека неуместным и заслуживающим наказания.

Однако у него не было абсолютно никакого намерения создавать драму, и поэтому он сказал: «Я помог убить, поэтому я возьму камень, пока вы все можете получить труп. Это вполне справедливо, тебе не кажется?»

Кивнув головой, старик быстро ответил: «Да, уважаемый маг. Это щедрое предложение. Мы принимаем ваши пожелания»

Теперь, когда проблема была решена, Эмери развернулся, чтобы уйти; но старик позвал его еще раз.

«Уважаемый маг, если вы не торопитесь, мы хотели бы пригласить вас в нашу скромную деревню, чтобы отплатить за наше спасение».

Продолжая уважительное отношение, которое он проявил вначале, старик представился как Ёри. Этот человек был вождем деревни, расположенной прямо за близлежащим холмом, и он предложил Эмери угощение и ночлег, чтобы он мог переночевать, прежде чем продолжить свое путешествие на следующий день.

Прежде чем отправиться в путешествие, Эмери услышал, что с наступлением ночи дикая местность станет еще более опасной, но он не боялся такого испытания. Кроме того, он также хотел получить еще немного практического обучения и духовных камней.

Однако, когда он посмотрел на старика и его стаю, он подумал, что было бы неплохо узнать больше о местных жителях Сильвермейн. Поэтому в конце концов он принял приглашение.

«Хорошо, иди вперед»

«Замечательно! Пожалуйста, подождите немного, уважаемый маг.

По указанию Ёри группа быстро разделила свою работу и разрезала мертвого мутировавшего Багрового Медведя, где их затем поместили в кожаный мешок, выполнявший функцию Пространственного Пространства.

Хотя тот факт, что волшебное существо пришлось разрезать на части, чтобы поместить в сумку, означал, что это явно худший продукт по сравнению с кольцами для хранения.

С другой стороны, Эмери мог видеть полукровок Небесного царства, накладывающих исцеляющие заклинания на трех полукровок, попавших в последнюю атаку Мутировавшего Багрового Медведя.

Эти люди, без сомнения, были достойной группой воинов. Однако они оказались недостаточно сильны, чтобы сразиться с таким высокопоставленным существом, и остались невредимыми, что, естественно, вызвало у Эмери вопрос.

Должна быть причина, по которой они посреди ночи охотились на волшебное существо выше их уровня. Эмери не мог не задаться вопросом, действительно ли это приглашение имело какую-то цель.

Заинтересовавшись, что это было, Эмери подождал, пока они закончат, вызвал свою волчью лошадь и последовал за ними обратно в деревню. Они пересекли холмы и вскоре прибыли к небольшому поселению, расположенному рядом с горой и ручьем, окруженному высокими деревьями.

Это была мирная и спокойная деревня, в которой проживало около трехсот полукровок. Увидев новое зрелище, Эмери подумал, что это, должно быть, отражение всех маленьких сообществ волков-полукровок на этой планете.

Войдя в деревню, Эмери увидел, что здесь действительно немедленно готовится пир. В этом не было ничего экстравагантного, просто огромный костер, на котором они приготовили часть мяса мутировавшего Багрового Медведя, которое они только что добыли, а остальное оставили для продажи в ближайшем городе позже.

Женщины и дети вышли из своих хижин и присоединились к ним, помогая и наслаждаясь пиршеством вместе. Все они радостно танцевали под звуки своих простых инструментов, под мерцающее пламя костра.

Однако, несмотря на все волнение, Эмери видел, что некоторые воины были взволнованы, и это подсказало ему, что его догадка, скорее всего, была верной. Сказав это, он решил, что не будет вздремнуть в предложенной ему хижине и на кровати.

Как и ожидалось, с наступлением утра в селе вспыхнуло волнение, поскольку его посетила группа людей.