Глава 2090. Родители

Прошла еще неделя, и Эмери снова провел свою еженедельную тренировку. Несмотря на его усилия сосредоточиться на поставленной задаче, его мысли часто уходили к входу в Зал, молчаливое предвкушение сохранялось в его голове, ведь это была третья неделя ее отсутствия.

Сама тренировка была интенсивной: помощники сражались с грозными Чизпурами в смоделированных боевых сценариях. Эмери разрешил использование оружия и полное использование своих заклинаний, подчеркнув практическое применение своих навыков. Между тем, Чизпуры, с их крепкими телосложениями и заклинаниями земли, представляли собой серьезную проблему, им было поручено поймать помощников.

Каждый послушник сражался один на один с Чизпуром, проверяя свое боевое мастерство и стратегическое мышление. Однако Эмери оставил особое испытание для избранных, в том числе для Диллиона, который столкнулся с тремя Чизпурами одновременно. Это была тренировка, призванная передать послушникам важнейший боевой опыт и повысить устойчивость.

Эмери кружил по тренировочному полигону, предлагая рекомендации и подсказки каждому участнику, исходя из его индивидуальных навыков и тактики. Было очевидно, что занятия по боевой подготовке были хорошо приняты: большинство участников проявили большой энтузиазм по сравнению с предыдущими занятиями по обучению фехтованию. Однако из этого рвения было два заметных исключения.

Харди, все еще сохраняя видимость инвалидности, утверждал, что ему не хватает сил, чтобы противостоять хотя бы одному Чизпуру в бою. Его утверждение было поддержано его новым лучшим другом Улонгом, который разделил мнение Харди, посчитав боевую подготовку слишком опасной для них. Поэтому Улонг стоял и наблюдал в углу, бездельничая и перекусывая.

Эмери не мог не чувствовать разочарования. Он понимал затруднительное положение Харди и сочувствовал его ситуации. Ситуация напомнила ему Шинту, который также искал убежища в академии, чтобы избежать надвигающейся угрозы.

Это сравнение вызвало у Эмери мысль о природе сокрытия своей личности. Он предположил, что у Шинты тоже должны быть какие-то секреты, которые она скрывала от него.

Беспокойство Эмери за Шинту сохранялось, побуждая его задуматься о том, что с ней может случиться что-то тревожное.

— С ней случилось что-то плохое? — задумался он вслух, и его мысли обратились к идее посетить зал №7.

«По какой причине?… Пришли бросить вызов их прислужникам?» Эта мысль, казалось, привела Эмери в уныние, поскольку он стал свидетелем жестокого поражения Диллиона от трех Чизпуров, что вызвало еще один глубокий вздох.

«Нет… не они… может быть, я… да, вместо этого я могу прийти и бросить вызов Люциусу».

Как раз в тот момент, когда Эмери обдумывал эту идею, он был поражен, увидев, что кто-то поднимается на холм к его Залу. «Она наконец-то пришла!?» — с нетерпением думал он, но разочаровался, когда это оказался маг Урикс в сопровождении двух незнакомых людей — мужчины и женщины-мага, оба были пухлыми и, по-видимому, примерно его возраста.

Эмери подошел, чтобы поприветствовать их, отметив чрезмерно уважительное поведение двух магов. В частности, маг-мужчина, похоже, испытывал к нему определенное восхищение. Прежде чем Урикс успел их представить, Эмери услышал удивленный голос среди своих учеников, восклицавший: «Отец! Мать! Почему ты здесь?»

Оказалось, что эти два мага были родителями Улонга, которые поспешили в академию, получив письмо Клеа. Урикс предоставил им вход в академию и разрешение посетить зал Эмери.

«Спасибо, старший, я разберусь с этим», — сказал Эмери, когда Урикс ушел, оставив после себя любопытное выражение лица.

С их прибытием Ашака быстро взял на себя управление сеансом, а Эмери и Клеа обслуживали гостей в приватном зале.

Оба родителя продолжали улыбаться, в то время как Улонг, казалось, избавился от всех следов своего прежнего бунтарского характера. Он сидел с безупречной осанкой, говорил очень вежливым тоном и, что шокировало, не держал в руках никакой еды.

Энтузиазм отца по отношению к Эмери был ощутим. Наконец он заговорил: «Ты меня не помнишь, не так ли? …Ах, это так неловко.

Оказалось, что Клеа узнал не только Эмери, но и отец. Он высоко отзывался о них обоих, и когда Эмери подумал, что это просто лесть, отец обнаружил удивительную связь. Пятнадцать лет назад он был их одноклассником в старой академии магов.

«Я не был так знаменит, как этот дикий помощник… Я понимаю. Но я был так рад увидеть вас обоих на этом турнире», — вспоминал он. Затем, повернувшись к Эмери с восхищенным взглядом, он добавил: «Особенно ты… за то, что ты один из нас… полукровка и достиг таких высот… я такой фанат».

Эмери внезапно вспомнил некую мифическую родословную кабана во время экзамена по генам родословной на втором курсе. Услышав это, папа снова обрадовался и закричал: «Да, это я!!… Оо… Я так рад, что ты меня помнишь».

Эмери поразило то, что Улонг действительно упомянул, что его родители были фанатами, хотя он всегда воспринимал слова Улонга с долей скептицизма, учитывая его склонность преувеличивать и приукрашивать правду. Но вот они были, их восхищение было искренним.

Напряжение, которое сохранялось в комнате, казалось, испарилось, как утренняя роса под лучами солнца. Между Эмери и родителями Улонга закипел смех. Однако Улонг продолжал сидеть молча, как скала, ожидая своего затруднительного положения.

Наконец, нарушив приятную тишину, мать Улонга напрямую обратилась к Эмери. «Я очень надеюсь, что наш Улонг не доставит вам слишком много хлопот»,

Эмери не знал, что сказать в этой ситуации, и вмешалась Клеа, начав отзываться о послушнице положительно. Однако отец внезапно прервал ее.

— Спасибо, что сказали такие слова… но… мы знаем… что такое наш Улонг, — вмешался он, его голос был тяжелым от смеси разочарования и разочарования.

Поведение отца резко сменилось гневом. Он приказал Улонгу покинуть зал, настаивая на приватном разговоре с Эмери. Улонг с торжественным поклоном подчинился и молча вышел из комнаты.

Эмери попытался разрядить напряжение, но прежде чем он успел заговорить, отец Улонга достал несколько больших пакетов, наполнив зал своим присутствием. Откройте веб-сайт NƟvelFɪre.ɴet на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.

«Что… что это?» — спросил Эмери.

Выражение лица матери с почтительным поклоном отражает одновременно извинение и надежду. «Это знак наших извинений и нашего искреннего желания, чтобы вы дали нашему Улонгу еще один шанс»,

Эмери никогда не думал о том, чтобы наказать мальчика, но, похоже, опекуны планировали предложить какую-то взятку, чтобы обеспечить лучшее обращение с их сыном. Неуверенный в том, разрешены ли такие действия в академии, Эмери вежливо отказался, только чтобы стать свидетелем того, как отец шепнул ему серьёзным тоном.

«На самом деле… это тайная правда нашей родословной. …Я делюсь этим только потому, что знаю, что могу тебе доверять».

Эти слова вызвали у Эмери сильное любопытство; он не мог не задаться вопросом, что же было внутри этих пакетов.

Sᴇarch the NʘvᴇlFire.nᴇt

веб-сайт на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.