Глава 2112. Защита 4.

Пока цепочка молний продолжала скользить по барьеру, Маг Йорд лихорадочно работал, добавляя больше рун и укрепляя строй. Каждый раз, когда часть барьера мерцала под зондированием артефакта, Йорд был там, укрепляя его дополнительными уровнями защиты.

Удовлетворенный тем, что формирование находится в безопасности под бдительным оком Йорда, Эмери переключил свое внимание на главную цель: не дать горбуну-рабовладельцу Мо Яну поработить Великого Мага Рамоса. Вид борющегося Рамоса, связанного призрачными руками, укрепил решимость Эмери. sᴇaʀᴄh thᴇ NøvᴇlFirᴇ(.)nᴇt веб-сайт на Gøøglᴇ для доступа к главам романов на ранней стадии и в самом высоком качестве.

Ограничившись боем в пределах строя, Эмери и его товарищи обрушили на Мо Яня шквал дальних атак.

Маг Беатрис применила свои заклинания клинков ветра, выпустив несколько острых зеленых серповидных лезвий, которые рассекали воздух, подгоняемые мощными порывами ветра.

Бафомет Ливи создала несколько темных огненных шаров, каждый из которых потрескивал зловещей энергией. Она швырнула их прямо в лезвия ветра Беатрис, и совместная атака создала бурю стихийной ярости.

Однако их усилиям быстро помешали массивные золотые крылья Короля Рока. Древний пустынный зверь широко расправил крылья, создав непробиваемый щит, который принял на себя основную тяжесть атак. Лезвия ветра безвредно рассеялись о перья Руха, а темные огненные шары взорвались с минимальным воздействием, оставив лишь следы ожогов.

Не испугавшись, маг Тобин, несмотря на ограниченный набор заклинаний, решил применить более прямой подход. Он вынул кусок своей серебряной кости, направив в нее свою силу. Кость превратилась в длинное блестящее копье, плавно слившееся с его рукой. С мощным рывком тело Тобина выгнулось назад, и он изо всех сил ударил копьем.

Копье пролетело по воздуху по извилистой траектории, стремясь обойти Рух и нанести прямой удар Мо Яну. Король Рух, быстро среагировавший, вскрикнул и захлопал крыльями, чтобы перехватить копье. Огромная птица двигалась с удивительной ловкостью, становясь между копьем и своим хозяином.

КРЕКК!!

Копье пронзило крыло Руха, сила удара разорвала плоть зверя. Кровь брызнула из раны, расплескав землю внизу.

Эмери воспользовался этой возможностью, запустив свой мощный [Дао Эдж]. Клинок, наполненный мощной комбинацией энергии света и тьмы, рассекал воздух со смертельной точностью. Однако один из четырех ледяных носорогов быстро двинулся на перехват, приняв на себя предназначенный их хозяину удар. Толстая кристаллизованная шкура носорога выдержала удар, хотя видимые трещины и глубокие раны повредили ее поверхность.

«Продолжать идти!» — скомандовал Эмери, призывая своих товарищей продолжить наступление.

По мере развития своей стратегии четыре ледяных носорога и Король Рок взяли на себя оборонительную роль, кружась вокруг Мо Яня и по очереди отражая беспощадные атаки. Каждое существо выдвигалось на передний план, принимало на себя основной удар, а затем отступало, чтобы восстановиться, пока другое занимало его место. Эта вращающаяся защита позволила им выдержать натиск и эффективно защитить Мо Яня.

Тем временем Ривену, теперь без защиты зверей, приходилось держаться на расстоянии. Он метался по полю боя, направляя стаю тигров нацеливаться на слабые места строя.

Эмери оставил задачу борьбы с тиграми Твику и ВИА, позволив ему сконцентрироваться на прорыве обороны вокруг Мо Яня. Каждый удар его [Клинка Дао] представлял собой мощную смесь света и тьмы, призванную максимизировать урон, даже если ему не хватало точности и проникающей способности его [Клинка Пустоты].

Третий энергетический удар наконец забрал одного из носорогов, его массивное тело рухнуло с грохотом. Восьмым ударом, вместе с бомбардировкой дальнобойными заклинаниями; все четыре ледяных носорога упали, их тела были разбиты и безжизненны на поле боя.

Несмотря на эти потери, король Рух, хотя и был заметно ранен, все же решительно защищал Мо Яня. Его золотые крылья были пронизаны костяными копьями, из каждой раны текла кровь, а одно копье даже пронзило его шею, но оно оставалось непреклонным.

Эмери понял, что, если он не выйдет из защитного строя, он не сможет нанести значительный урон великому магу. Однако настойчивые атаки не прошли даром. Каждая неудачная попытка давала ценную информацию, показывающую, что Мо Янь постоянно полагался на своих приспешников, чтобы защитить его. Это указывало на уязвимость, которую мог использовать Эмери.

Именно тогда Эмери почувствовал изменение в ауре Великого Мага Рамоса благодаря своему духовному чтению. Процесс порабощения, казалось, достиг критической точки. Осознавая безотлагательность, Эмери понял, что настал момент для решающего удара.

«Атака!!»

На этот раз Эмери применил заклинание 5-го уровня «Туман Пустоты», окутав местность густым темным туманом. Туман закрывал обзор, обеспечивая прикрытие его товарищам, когда они проводили свои сильнейшие атаки с дальней дистанции. Зеленые лезвия ветра, темные огненные шары и костяные копья проносились сквозь туман, каждое из которых было нацелено на грозного противника.

Из-под укрытия тумана Эмери инициировал еще одно [Лезвие Дао], энергетический клинок, рассекавший воздух со смертельной точностью. Без колебаний он последовал за энергетическим клинком, выпрыгнул из строя и нырнул под раненого короля Рока. Его цель была ясна: горбун-рабовладелец Мо Янь.

С молниеносной скоростью Эмери приблизился, его меч был готов нанести смертельный удар. Когда он собирался нанести удар ничего не подозревающему великому магу, Мо Янь повернулся, его глаза светились злобным светом. Суровый взгляд остановил атаку Эмери в воздухе и под атакой духа Великого Мага; оно разлетелось на куски.

«НЕТ!!!»

Маг Беатрис вскрикнула от шока, но ее крик быстро сменился облегчением, когда она поняла, что это всего лишь клон.

Настоящая фигура Эмери продвигалась под другим углом, используя свою технику [изгибания пространства], чтобы приблизиться незамеченной. Его меч сиял пространственной энергией, готовый высвободить смертоносный [Клинок Пустоты] для решающего удара. Однако, как только он собирался нанести удар, великий маг ответил мощной духовной атакой, заморозив Эмери на месте.

«Хм! Думаешь, я не знал, что это клон?! Какое оскорбление!!!» — усмехнулся старый великий маг, его голос был полон презрения, прежде чем добавить: «Это смело с твоей стороны выйти из строя, теперь ты должен…»

Прежде чем он успел закончить свои слова, Мо Янь почувствовал внезапную опасность. Увидев улыбку Эмери, он был потрясен, осознав третью атаку.

Что-то на огромной скорости пролетело сзади, минуя его защиту. Это была шестиугольная конструкция, теперь принявшая форму клинка, рассекавшая воздух со смертельной точностью.

«СВОЛОЧЬ!!!» Мо Янь взревел, его глаза расширились от шока.

Sᴇarch the ɴovᴇlꜰirᴇ.nᴇt

веб-сайт на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.