Глава 72

Мародер, который только что прибыл, сообщил новости своему лидеру, заставив его нахмуриться, прежде чем сказать: «Люди, похоже, наша операция была скомпрометирована. Давайте покончим с этой неразберихой как можно скорее, чтобы мы могли покинуть город.»

Тем временем Эмери снова ломал голову, пытаясь найти план выхода из этой проблемы. Лучшим выходом было, очевидно, как можно скорее убежать и спастись, но он был не таким человеком. Жертвуя другими ради себя. Это был не тот, кем он был. Не говоря уже о том, что он сам планировал это в первую очередь. Следовательно, он должен был найти способ сохранить Ланзо в безопасности, а также не умереть в процессе.

Взгляд Эмери снова упал на стол. В его голове мелькнула мысль, когда он бросился к столу, схватил кошелек с монетами и бросил его только что прибывшему мародеру. Глухой стук тяжелого кошелька с монетами, который, казалось, был наполнен несколькими монетами, заставил мародера похолодеть. Он также быстро перевернул стол, чтобы сделать некоторое безопасное пространство между ним и Ланзо, у громадного мародера было бы больше места для работы, но и он тоже, но наличие какого-то щита над Ланзо, по крайней мере, снимет некоторое давление в его защите. Наконец Эмери поднял меч, готовый встретить все, что на него надвигается.

-Я не знаю, настолько ли ты глуп или храбр, парень, но между ними есть тонкая грань. В любом случае, я подумывал о том, чтобы ты присоединился к нашей команде. Конечно, это после того, как вы оба умрете! Ха-ха!»

В дом вошли еще двое мародеров, и Эмери был осажден со всех сторон. Гондо стоял посередине, в то время как остальные стояли на флангах, убеждаясь, что Эмери не сможет легко обойти их.

Ланзо попытался встать, опираясь на стол, но, сделав всего один шаг, застонал и упал от боли. — Иди, ты же знаешь, что я безнадежен. Я не смогу убежать, спаси себя сейчас… Я их задержу.…»

— Я уже устал от вашего идиотизма. Люди, прикончите их, — сказал предводитель, вставая и направляя на них кинжал.

Гондо попытался возглавить атаку, но в тот момент, когда все сделали шаг вперед, лязг металла и крики мародеров снаружи вошли в обшарпанный дом. Затем дверь распахнулась, и в комнату вошел окровавленный мародер, державшийся за живот.

-Рыцарь прибыл!-сказал раненый мародер, но через секунду упал на землю, когда сзади появился человек с голубыми глазами, длинными волосами, белыми доспехами и красным одеянием, держа в руке окровавленный меч.

— Эх, да это же просто рыцарь! Сначала позаботьтесь о нем, люди, — сказал предводитель мародеров.

Мародеры, стоявшие на фланге Гондо, сменили позы и бросились на длинноволосого человека, но рыцарь просто прошел мимо них, словно стал для них размытым пятном. Эмери, однако, видел, как рыцарь парирует и взмахивает мечом в сочетании с точной работой ног, прежде чем, наконец, нанести удар прямо между их грудными клетками и плечами, оставляя их живыми, но недееспособными. Битва между мародерами и рыцарем закончилась прежде, чем кто-либо узнал об этом.

Эмери сглотнул, он не был уверен, что сможет выдержать это, но прямо сейчас он знал, что не сможет держать свечу.

Все мародеры, напавшие на рыцаря, корчась от боли, повалились на землю. Некоторые из них все еще пытались встать и сражаться, но те, кто сопротивлялся, не получили второго шанса.

-Гондо! Позаботьтесь о нем! — крикнул главарь мародеров.

Гондо бросился в атаку со своим большим мечом, висевшим горизонтально на поясе, но оглушительный рев снаружи потряс всех до глубины души. Большая мохнатая фигура с богатой золотой гривой вступила в схватку и встретила меч Гондо клыками. Появился лев!

Большие зубы льва и меч Гондо столкнулись, но Гондо, казалось, терял почву под ногами. Предводитель мародеров сделал шаг назад и дрожащим голосом произнес: Т-т-ты Иваин, рыцарь Льва!»

Это имя зазвенело у Эмери в голове. Он слышал рассказы об имени этого рыцаря, потому что именно его часто сравнивали с его отцом, Джеффри, Львиным Клыком. Эмери также слышал от своего отца рассказы о том, что этот парень был силой, с которой приходилось считаться на поле боя. Он несколько раз просил отца встретиться с этим человеком, но отец никогда не представлял его.

Прямо сейчас этот знаменитый рыцарь, стоящий рядом с дверью, был лучшим фехтовальщиком Нынешнего Королевства Львиц. Не только его навыки владения мечом сделали его популярным во всем королевстве, хотя, отчасти, это было из-за экзотического и уникального компаньона, которого не было ни у кого, кроме него, льва.

Лицо предводителя мародеров, казалось, потеряло весь свой цвет после того, как он узнал, кто этот рыцарь.

-Г-Гондо! Б-Выиграй мне немного времени!» Сказав это, невысокий и тощий мародер повернул хвост, а Гондо попытался схватиться с большим львом. Но Гондо не мог с этим поспорить, так как он тоже упал на землю, раздавленный весом льва, прежде чем его растерзали на куски.

Это уже не было дракой, когда предводитель мародеров в страхе попытался убежать, но на него набросился лев, который только что закончил рвать Гондо, чьи руки и ноги теперь были повсюду.

— Стой! — скомандовал Ивейн своему спутнику как раз перед тем, как его клыки коснулись лица предводителя мародеров. Лев положил лапу на грудь вожака, и Ивейн, наставив меч, сказал: «Сдавайся и прикажи своим людям бросить оружие.»

В тот момент, когда эти слова слетели с губ Ивейн, еще больше мародеров появилось в том направлении, куда собирался направиться вожак, но, конечно, они опоздали к битве.

— Делайте, как он просит, — сказал вожак, и один за другим все мародеры, которые только что прибыли, бросили свое оружие на деревянный пол.

За дверью послышался девичий голос:»

— Да, принцесса. Место теперь занято, — сказал Ивейн с поклоном и вытер меч тряпкой, прежде чем вложить его в ножны.