Глава 78

Символ на его руке засветился, посылая уведомление в его разум.

[Фей родословная активирована]

[Боевая мощь увеличилась на 15]

Эмери подключился к родословной своих предков и начал трансформацию. Ему было все равно, какую информацию символ сообщит ему в переполненном яростью мозгу. Все, о чем он заботился в данный момент, — это то, что у него был прилив энергии и он мог двигать своим телом, свободным от влияния парализующего яда.

Его сила и скорость удвоились вместе с естественной силой его трансформации, так что, когда он подпрыгнул к потолку и рикошетом отлетел прямо к старой ведьме, потолок круглой хижины взорвался, когда он сумел зарядить старую ведьму в кладовую.

С таким мощным зарядом любой нормальный человек умер бы, особенно старуха, но, конечно, эта старая ведьма была далеко не нормальной. Из-под обломков дерева и соломы матушка поднялась невредимая, с кожей коричневой, как дуб.

[Дубовая плоть — Уровень 2 магия растений]

[Превращение плоти в твердую дубовую древесину, крепкую, но легкую]

Нападение Эмери практически не подействовало на нее, и вместо того, чтобы испугаться, бабушка, казалось, была еще более взволнована, чем раньше.

-Ха-ха-ха! Замечательно, превосходно! Ты действительно особенная! Такая редкость даже для тех, кто является прямыми потомками Фей!»

«Я… Я разорву тебя…на части!» Он взревел и снова бросился на бабушку, когда перед ней выросла деревянная стена. Он быстро изменил свое положение в воздухе и взмахнул рукой, отправляя Бабушку наружу, где кровавая луна сияла своим зловещим малиновым светом.

Он погнался за телом, лежащим на земле, но когда подошел, ее фигура превратилась в черный дым, рассеявшийся в воздухе. Корни на земле тут же поползли на него и ухитрились вцепиться в ноги. Перерубив когтями корни, Эмери метался глазами, пока не увидел силуэт бабушки, уходящей в лес, и последовал ее примеру.

Внутри леса, высокие деревья мало света от того, что алая луна светила на землю внизу. Он попытался проследить за насмешливым голосом бабушки, которая продолжала говорить: Пойдем! Я здесь!»

Она двигалась быстрее, чем могла бы двигаться любая старуха, но Эмери приближался к ней, что было заметно по слабому черному дыму, который он видел. Эмери понимал, что у него нет ни заклинаний, ни даже меча, но он понимал, что его когти сейчас, вероятно, будут более эффективны против старой ведьмы, чем оружие.

Очистив себя от заклятий, которые успели закрутить на нем, Эмери вдохнул и выдохнул. Холодная зима заставляла его выглядеть так, будто он выдыхает собственный дым прямо из ноздрей. Он успокаивал себя с тех пор, как дважды попался на ее уловки. Если он и дальше будет вести себя безрассудно и не станет более осторожным, то рано или поздно попадет в руки старой сумасшедшей.

Теперь, когда к нему вернулся хоть какой-то здравый смысл, Эмери огляделся и придумал план. На этот раз Эмери бегал кругами в надежде запутать бабушку и ее злые чары. Его преимуществом была скорость, и он будет пользоваться этим до тех пор, пока она, наконец, не выскользнет, и это будет его единственный шанс подобраться поближе и повалить старуху на землю. Он верил, что пока он прижимает ее к земле, ее деревянное заклинание защиты в конце концов разрушится.

— Что ты сейчас делаешь, мальчик? Неужели ты не можешь поймать даже старуху?»

Несмотря на то, что он успокоился раньше, он чувствовал, что его эмоции снова начинают подниматься. Похоже, его трансформация затронула не только тело, но и психику. Он стиснул зубы, продолжая переводить дыхание, изо всех сил стараясь не упасть от ее безостановочных насмешек.

Когда он побежал вокруг, еще одна теневая веревка бабушки появилась за веревкой дерева, его быстрый импульс заставил его едва увернуться от нее, заставив его врезаться в одно из деревьев. Он встал, невредимый, и увидел за собой последствия. Толстая тройка была наполовину сломана и вот-вот должна была упасть. И тут ему в голову пришла новая мысль.

Эмери еще раз обежал вокруг и нарочно врезался в деревья там, где появилась теневая веревка бабушки. Он заметил силуэт, отпрыгнувший в сторону от упавшего дерева, и это подтвердило его предположение. Бабушкин дом не мог быть далеко или, скорее всего, прятался за деревом, из-за которого появилась тень, так как он был привязан непосредственно к ней.

Он продолжал проделывать ту же хитрость, и через десяток деревьев раздался голос бабушки: «Ха-ха-ха, похоже, ты сошел с ума, мой дорогой Эмери. К сожалению, падающих деревьев будет недостаточно, чтобы ранить м—»

Прежде чем бабуля успела договорить, Эмери появился над ней, стоя на вершине ближайшего упавшего дерева, и набросился на нее. Они были всего в дюйме друг от друга, когда матушка произнесла новое заклинание с такой скоростью, что на ее ладони появился черный свет в форме полумесяца и устремился к Эмери.

Эмери едва успел повернуться в воздухе, когда неизвестное заклинание пронзило его. Уведомление о сне пришло в момент удара:

[Слабый клинок — заклинание тьмы 3 ранга]

[Мощный и чрезвычайно острый клинок, созданный из тени элемента тьмы]

Кровь брызнула на ствол дерева, и Эмери уже не чувствовал своей правой руки. Он обернулся, чтобы посмотреть, что случилось, и обнаружил, что его правая рука все еще висит в воздухе, в то время как он быстро опускается на землю.

Отвлеченный таким потрясением, он не заметил, как бабушка взмахнула своим черным кинжалом, пронзила его прямо в покрытую шрамами грудь, швырнула на землю и навалилась сверху.

Эмери взвыл, чувствуя, как каждая клеточка его существа насильно вытягивается и поглощается бабушкой.

-Гррааааааа!!!»

Каждая секунда казалась вечностью, когда он видел, как его собственный белый поток вырывается из его тела. Эмери боролся, пытаясь оттолкнуть старуху, но казалось, что даже ее сила была довольно необычной, в то время как его сила начала истощаться. И он уже начал терять сознание, когда

Эмери снова услышал знакомый голос.

— У тебя опять неприятности, малыш?» — произнес голос у него в голове.

-Ты! Кто такие – зачем ты вечно морочишь мне голову», — ответил он своими мыслями.

«Хм? Это чувство взаимно, малыш. Перестань валять дурака, твои жалкие поступки будут концом для нас обоих!»

— Я … Я … —»

— Я что, малыш? Я стараюсь изо всех сил? Черт возьми, ты даже старуху не одолеешь!»

— Кем бы или чем бы ты ни был… или ты мне поможешь, или заткнешься!»

Эмери прикусил язык, чтобы заставить себя проснуться. Он почти ничего не делал, так как его зрение ослабевало. Белый поток стал еще гуще, как бесконечный дым, врывающийся в широко открытый рот бабушки.

-Какая богатая жизненная сила!- завопила матушка. «Это… это!…. что это? .. . Какой же ты на самом деле Эмери!»

Она безумно рассмеялась, когда черная тень смешалась с белым потоком и вошла в ее рот. И всего за несколько секунд ее волосы стали густыми и темными, кожа подтянулась, пока она, наконец, не превратилась в привлекательную молодую женщину лет тридцати.

Она дотронулась до своего лица, прежде чем взглянуть на свое тело, ее морщинистая кожа стала гладкой и белой. Она ухмыльнулась и крикнула: Наконец-то! Наконец-то! После двухсот лет созерцания этого отвратительного лица я снова в расцвете сил! Теперь я смогу отплатить этой сучке тем же!»

Эмери дрожащим движением поднял руку. Чувство слабости становилось все сильнее, поскольку он мог сказать, что ее скорость поглощения становилась все сильнее с каждой секундой. Он знал, что находится на грани жизни и смерти. Если он ничего не предпримет, это будет означать его неминуемую гибель.

И с такими отчаянными ситуациями приходили отчаянные меры. Он решил даже не пытаться убежать, вместо этого он решил обнять ее. Он схватил бабушкину руку, державшую рукоять кинжала, и еще глубже вонзил ее в себя. Его внезапные действия удивили ее, заставив опустить голову, и в этот момент Эмери нашел в себе силы сесть и укусить бабушку за шею со всей силой, на которую был способен, пока кровь не начала капать вниз.

Бабушка вздрогнула и тут же вырвалась. Но Эмери не хотел отпускать его. Он отпустил левую руку, обхватил ею бабушкин торс и снова принялся кусать изо всех сил, пока не оторвал кусок мяса.

Бабуля закричала и оттолкнула его обеими руками, прежде чем превратиться в тень и исчезнуть.

——

Примечание автора