«Какие яркие навыки мы только что видели у Закари Бембы!» Кристин услышала, как Кьелл громко завопил, его сладкозвучный голос затмил возбужденные крики фанатов вокруг нее. «Совершенно невероятно с этим прекрасным поворотом Кройфа. Ослепительный материал от 18-летнего Росенборга номер-33. Он умудрился потерять Джо Инге Бергета, атакующего полузащитника» Мольде», и теперь получил немного свободного пространства для работы с мячом.
Кристин с надеждой наблюдала за происходящим на поле. Она увидела, как Закари на мгновение поднял голову и окинул быстрым взглядом поле. Используя внешнюю сторону своего ботинка, он выпустил сгребающий сквозной пас в сторону Ники Нильсена в защитной трети Молде. Аплодисменты болельщиков «Русенборга» на стадионе поднялись на новый уровень после творческого выступления Закари.
— В очередной раз Закари удалось застать оборону «Молде» спящей с замечательным навесным пасом через центр поля, — услышала Кристин громкий рев Кьелла. — Ники Нильсен ухватилась за защитную передачу Закари. Он бросает мяч на землю и делает первый удар по воротам.
— О Боже! Вратарь «Мольде» Эрджан Ниланд сумел попасть кончиками пальцев по мячу, слегка отклонив его от намеченного курса. Выстрел Ники разбивает правую стойку, прежде чем выскользнуть из игры за угол. Какой шанс. На 14-й минуте, всего через десять минут после забитого гола, Ники и Закари снова разбили оборону Мольде. Но на этот раз хранитель пришел на помощь, удерживая Мольде в игре.
«Это была невероятная химия между Ники и Захарией», — вставил Харальд, эксперт дня. — Это уже второй раз, когда эти двое объединились, чтобы создать что-то из ничего для «Русенборга». Тренер Оле Гуннар Сольскьер и его ребята столкнутся сегодня с большим количеством проблем, если они не найдут способ держать этих двоих в узде».
-Точно мои мысли,- вмешался Кьелл Роар. — И давайте не будем забывать о сегодняшнем великолепии Закари. То, как он создал этот ярд пространства для себя, проскочив мимо Джо Инге Бергет, было не от мира сего.
-Ну, — сказал Харальд. — Закари был феноменален в эти первые четырнадцать минут. Он играет в эту игру с большой энергией. Похоже, скамейка пошла ему на пользу. Будем надеяться, что он сохранит свою невероятную игру на протяжении всех 90 минут».
-У Мольде были бы неприятности, если бы он поддерживал такую пышность на протяжении всей игры, — сказал Кьелл Роар. «Тренеру Оле Гуннару Сольскьяеру предстоит много работы, если он хочет набрать хотя бы очко в этом матче. Будем надеяться, что он сможет проявить тот же блеск, который был у него еще тогда, когда он был игроком» Манчестера».
-Играть и тренировать-это две разные вещи,- ровным голосом заметил Харальд. — Если только сам Оле не выйдет на поле и не отметит Закари Бембу, я не вижу особой надежды на Мольде.
Кьелл Рор усмехнулся. — Мне бы очень хотелось увидеть такой брак, — сказал он. — Но сейчас давай вернемся к делу. Йонас Свенссон, один из двух полузащитников» Русенборга», только что запустил дразнящий мяч в переполненную ложу.
«Есть некоторые толчки и подтягивания среди игроков, но судья не дует в свисток. О боже! Рванул Реджиниуссен, капитан «Русенборга», перескочил свою отметку и обрушил удар головой в ворота со штрафного. Вратарь отбивает мяч подальше от своих ворот—в сторону вне штрафной.
-О, боже мой! Мяч каким-то образом переместился прямо к Захари, расположенному на краю штрафной. Он встречает его первым залпом и выпускает ракету выстрела в сторону цели Мольде.
— Ой! Ай! Ой. Тяжелая ракета Захари сталкивается с Магнусом Вольфом Эйкремом, опорным полузащитником «Мольде», прежде чем пролететь мимо левой стойки ворот всего на несколько сантиметров. Судья немедленно указывает на угловой флаг. Какая напряженность исходила от Русенборга! И какая сила стояла за выстрелом Закари. Магнус только что упал на землю, корчась от боли.
— Это может стать еще одним ударом по тренеру Оле Гуннару Сольскьяеру и его подопечным, — вмешался Харальд. — По выражению лица Магнуса видно, что ему очень больно. Мяч попал ему в бедро, возможно, вызвав ушиб четырехглавой мышцы. Возможно, он не сможет продолжать:»
«Тем временем тренер Оле Гуннар Сольскьер вызвал остальных своих игроков на линию соприкосновения», — сказал Кьелл Рор. «Кажется, он хочет сразу же исправить отношение своей команды. Давайте пожелаем ему удачи, потому что мы не хотим, чтобы эта игра была односторонней. Это было бы слишком скучно».
* * * * * * *
-Джо Инге, — сказал тренер Оле Гуннар Сульшер, нахмурив брови. — Ты тот самый человек, который предположил, что станешь марком Захари. Но что происходит на поле? Мальчик создавал нам проблемы, не сталкиваясь с каким-либо давлением. Итак, Джо, чем ты занимаешься? Должен ли я поручить это дело кому
-Нет, тренер, — поспешил ответить Джо Инге, качая головой. — Я смогу пометить его. Он просто застал меня врасплох в первые несколько минут. Но этого больше не повторится.
-Лучше бы этого не случилось в другой раз, — сказал тренер Оле Гуннар Сольскьер, наморщив лоб. — А все остальные: что именно вы делаете на поле? Почему ты не можешь успокоиться и играть в футбол? Ваша игра-ш*т. Ваше прохождение грязно. Вам даже не удалось контратаковать, чтобы отыграться. Вы действительно профессиональные игроки?» Он обвел взглядом своих игроков прямо за пределами технической зоны.
— Мой совет тебе прост, — продолжил тренер через мгновение. «Играй в простой футбол. Продолжайте идти и не паникуйте, когда Русенборг использует против нас тактику контрнаступления. Просто возьмите его, как будто вы находитесь в рондо и ищите способ держать мяч в движении. Играйте как команда и бегите назад, чтобы защитить каждый раз, когда Розенберг получает мяч. Только Даниэль Чима должен оставаться впереди, чтобы держать защитников Русенборга на крючках, в то время как другие остаются в обороне. Если вы последуете этому простому совету, могу вас заверить, ребята, что «Русенборгу» будет очень трудно забить нам еще один гол. Все ясно?»
-Да, тренер,- хором ответили игроки.
-Тогда возвращайтесь на поле и делайте все, что в ваших силах, — сказал тренер Уле Гуннар Сульшер, отмахиваясь от них пренебрежительным жестом. — Играй, как настоящие чемпионы, и не разочаровывай меня.
* * * * * * *