Глава 410: Два месяца

**ТОМ 4: ВСЕМОГУЩИЙ ВОЛШЕБНИК МЯЧА**

**** ****

Вторник, 15 июля 2014 г.

**** ****

Это был еще один прекрасный рассвет в Букаву, Демократическая Республика Конго. Все было в медовых тонах, милых и успокаивающих, когда пылающий шар поднимался из-за горизонта на востоке. Он зажег небо, заставив его взорваться яркой, страстной смесью утреннего алого и желтого.

Затем медленно, но неуклонно воздух разлился по легкому теплу, окутав Закари невидимым теплым покрывалом. Он прищурился, когда легкий ветерок подхватил и ласкал его лицо. Его разум был в мире с миром, когда он занимался расслабляющей йогой, рекомендованной его терапевтом, на коврике перед фермой своей покойной бабушки в Букаву.

«На сегодня хватит еще парочки», — подумал он, медленно набирая воздух в легкие. Он согнул нижнюю часть спины и поднял голову, чтобы посмотреть вдаль. Затем он неторопливо наклонил свой таз к небу, как «корова», прежде чем глубоко выдохнуть, чтобы втянуть живот внутрь. Наконец, он выгнул позвоночник и опустил голову и таз, как «кошка», чтобы завершить еще одно повторение позы кошки-коровы в йоге.

Но он не остановился только на этом. Он повторил процесс и принял позу йоги еще несколько раз, пока капли пота катились по его лбу. Он закончил свою рутину только примерно через дюжину минут, когда все его группы мышц и разум полностью расслабились.

Он немного потянулся, прежде чем вскочить с мата и оглядеться, чтобы оценить достопримечательности. Но в следующий момент просторы фермы его покойной бабушки во всей своей красе вызвали у него дрожь, заставив вспомнить некоторые болезненные воспоминания. Его глаза остекленели, и он не мог не смотреть рассеянно на животных, пасущихся вдалеке.

Прошло целых два месяца с тех пор, как умерла его бабушка. Эти два месяца были самыми жестокими и нервными в его новой жизни.

За два месяца до этого в приемной университетской больницы Цюриха известие о кончине бабушки опустошило его и заставило несколько часов погрязнуть в абсолютном отчаянии. Но с помощью друзей и поддержки своего всегда надежного агента Эмили ему удалось остаться в здравом уме и выбраться из водоворота полного саморазрушения, прежде чем постепенно смириться с трагическим инцидентом.

На следующий день после того, как он узнал о печальной новости, он немного восстановил свой дух и организовал транспортировку тела своей бабушки обратно на землю своих предков в Букаву. Затем он потратил все деньги, которые мог, чтобы устроить ей памятные похороны под председательством ее любимого епископа, отвечающего за католический собор в Букаву. Но даже после этого он все еще чувствовал, что недостаточно сделал для своей бабушки.

Будучи внуком, он чувствовал себя неполноценным и считал, что должен сделать немного больше, проводя бабушку. Итак, он остался в Букаву, на ферме своей покойной бабушки, чтобы горевать и, надеюсь, научиться справляться со смертью единственного человека, которого он считал своим единственным опекуном в обеих своих жизнях. Прошло около двух месяцев с тех пор, как он принял это решение, но он все еще жил на ферме беззаботной жизнью.

Он даже отложил большинство своих планов, включая перевод из Русенборга, так как оплакивал потерю единственного заботливого родителя, которого он когда-либо знал. К счастью, недавно завершившийся чемпионат мира по футболу привел к остановке большинства турниров футбольных клубов по всему миру. Даже Норвежская лига, которая обычно начиналась в марте и заканчивалась в конце ноября, была приостановлена ​​из-за самого престижного футбольного соревнования между странами. Таким образом, спонтанный двухмесячный отпуск в Букаву не стал причиной нарушения условий его контракта с «Русенборгом».

Если бы он смог вернуться в Норвегию и начать посещать тренировки «Русенборга» в течение недели, ему не грозил бы штраф со стороны клуба. И это было облегчением для него.

«Поскольку финал чемпионата мира закончился, — подумал Закари, — мне лучше собраться и вернуться в Европу в течение недели. Я должен заставить себя справиться с горем и продолжить свою жизнь. моя футбольная карьера. Иначе бабушка будет разочарована, наблюдая за мной с небес».

Глаза Закари мерцали стальной решимостью. Он медленно свернул свой коврик для йоги, прежде чем развернуться и начать короткий путь к главному дому.

Со всеми деньгами, постоянно поступающими от его успешной футбольной карьеры, он уже построил большое бунгало вместо трущоб, в которых он жил в прошлой жизни. Больше не было ни хижин, ни лачуг, крытых соломой, — вместо них появился современный и элегантный пятикомнатный дом в центре фермы его бабушки.

Кроме того, два месяца назад, завершив похороны своей бабушки, он даже нанял каменщиков, чтобы построить высокую стену по периметру, окружающую все пространство фермы, чтобы отпугнуть злоумышленников и воров. Затем, когда стена была воздвигнута, он нанял трех вооруженных охранников, обученную горничную и опытного мальчика-шамба, чтобы присматривать за этим местом.

Что же касается его родственников, таких как тетя Мария и дядя Джозеф, то он убедил их отказаться от своих прав на собственность. Предложив им несколько десятков миллионов конголезских франков, они отказались от всех своих прав на ферму его бабушки и объявили его единственным владельцем. В конце концов, он потратил больше, чем реальная рыночная стоимость земли, но все равно не возражал. Его сердце успокоилось после того, как он получил свидетельство о праве собственности на землю, которая представляла для него самую сентиментальную ценность в мире.

«Ка-чанк-криееееак!»

Дверь скрипнула, когда Закари вошел в дом и шагнул в гостиную. Он бросил свой коврик для йоги в угол у двери и направился на кухню.

«Босс!»

— воскликнула молодая африканка, стоявшая над раковиной, когда Закари вошел на кухню. Ее фигура, окутанная цветочным платьем до колен, была соблазнительной, а осанка утонченной. Ее зад радовал глаз, круглый и пухлый, и переходил в пару длинных стройных ног. Она была красива по любым меркам и была обученной горничной, которую Захари нанял для ухода за домом.

— Доброе утро, Давина! Закари поприветствовал ее по-французски, кивнув ей. Его не соблазнили ее великолепное гибкое тело и красивое лицо. «Как ты держишься? Какие еще проблемы?»

«Доброе утро босс!» Давина ответила тоже по-французски, и ее глаза заблестели от волнения. «Все идет хорошо, и я хорошо приспосабливаюсь. Я еще не сталкивался с какими-либо проблемами».

— Рад слышать, — сказал Закари, беря из холодильника запечатанную бутылку с водой. «Продолжайте усердно работать. Я ожидаю, что вы хорошо позаботитесь об этом доме, даже когда меня не будет».

— Не волнуйтесь, босс, — успокаивающе ответила она. «Я сделаю именно это. Вы можете мне доверять».

— Приятно знать, — сказал Закари, слегка улыбаясь. «Но, пожалуйста, не называйте меня боссом? Я выгляжу как член какого-то синдиката итальянской мафии. Называть меня по имени, Закари, было бы неплохо».

«Я понимаю, босс…» Она неловко улыбнулась, осознав свою оплошность. «Извини! Я понимаю, Закари».

— Патрик уже подоил коров? — спросил Закари, решив проигнорировать оплошность. «Где он сейчас?»

Патрик был мальчиком-шамбой, которого он нанял для ухода за животными и урожаем на ферме. Поскольку он не мог видеть его поблизости, он решил спросить Давину о его местонахождении.

«Он закончил дойку рано, до 6:30 утра», — ответила она. «Теперь он ушел на банановую плантацию пропалывать сорняки. Вы можете найти его там».

— Похоже, он усердно работает, — сказал Закари, кивая. «Мне это нравится. Хорошо! Можешь продолжать свою работу. Я возвращаюсь». Не дожидаясь ответа от барышни, он развернулся и вышел из кухни.

Еще несколько шагов прошли через столовую — и вскоре он оказался в главном коридоре дома. Через несколько секунд он немного замедлился, прежде чем полностью остановиться перед тем, что должно было быть дверью в спальню его бабушки. Воспоминания о времени, проведенном с ней, нахлынули на него волнами, угрожая вызвать слезы на глазах. Но он глубоко вдохнул и прогнал печальные воспоминания, прежде чем отправиться в свою спальню в конце коридора.

«Мне нужно собраться», — подумал он, входя в спальню. «Я не могу позволить воспоминаниям прошлого управлять моим будущим. Я должен закалить свой разум и вернуться к тренировкам как можно скорее».

Закари закрыл за собой дверь спальни и глотнул воды. Затем он разделся и быстро принял душ, прежде чем вытереться и устроиться на своей кровати.

Безмятежное выражение медленно обрисовывалось на его лице в свете утренних солнечных лучей, льющихся из окна золотыми лучами. Он вздохнул и взял телефон, прежде чем набрать номер Эмили.

«Я должен сделать это. Я не должен горевать вечно».

Суровые решения проносились у него в голове, когда соединялся международный звонок. Он выдохнул полный воздух и медленно поднес телефон к уху.

«Здравствуй, Закари», — миг спустя знакомый голос Эмили, полный духа, прозвучал на другом конце линии. — Я думал тебе позвонить, но ты меня опередил. Как дела?

— Я в порядке, — ответил Захари. «Я действительно в порядке». Он чувствовал, что должен сделать акцент на этом.

— Ты действительно в порядке? — спросила Эмили немного скептически.

— Да, я, — сказал Захари. «Прошло уже два месяца. Так что пришло время мне оправиться от этой неудачи. На самом деле, я планирую вернуться в Европу через несколько дней. после того.»

«Это действительно здорово». В голосе Эмили было очевидно сильное волнение. «Но ты закончила все приготовления дома? Тебе нужна моя помощь в чем-нибудь?»

«Здесь, в Конго, мне сейчас не нужна помощь, — ответил он. «Я почти все организовал. Теперь мне нужно выполнить еще два задания, прежде чем вернуться в Европу».

«Большой!» Эмили быстро ответила. «Давай, делай то, что должен. Желаю тебе удачи в твоих начинаниях».

«Спасибо. Кстати, как далеко с переводом?»

«Все пока на паузе, пока вы не вернетесь в Европу», — со вздохом ответила Эмили. «И это напомнило мне. Вы уже решили, в какой клуб присоединиться? Какую сторону вы в итоге выбрали? «Тоттенхэм» или «Ювентус»?

— Еще не решил, — сказал Захари. «Как вы знаете, мои мысли были не в том месте в течение последних двух месяцев. Так что я все еще висю на волоске».

На другом конце провода повисла короткая тишина. «Я понимаю. Но, может быть, тебе стоит встретиться с представителями клубов, когда ты вернешься в Европу. Это поможет тебе быстрее принять решение».

«Встреча с представителями!?» — пробормотал Закари, взяв несколько секунд на обдумывание плюсов и минусов поступка. Его глаза загорелись, и он сказал: «Думаю, я могу это сделать. Вы можете идти вперед и организовать детали встречи».

«Отлично! С кем из представителей вы хотите встретиться в первую очередь? С представителями «Ювентуса» или с представителями «Тоттенхэма»?

«Я все еще немного предвзято отношусь к «Тоттенхэму», — ответил Закари. «Итак, давайте сначала встретимся с представителями «Тоттенхэма».

«Да! Тоттенхэм, — подтвердила Эмили. «Я организую встречу. Но по возвращении из Африки вам придется проезжать мимо Лондона. Там вы встретитесь с ними и, надеюсь, заключите сделку по переходу в «Тоттенхэм». Это, конечно, если переговоры о личных условиях ладиться.»

— Хорошо, тогда, — сказал Захари. «Сегодня вторник. Так что, скорее всего, я поеду в пятницу вечером. Так что увидимся в Лондоне, вероятно, в субботу».

«Это идеально», — произнесла Эмили. «Я назначу встречу на субботу днем. Скажем, на 15:00».

«Хорошо.»

——