Глава 473: Против Аталанты

Суббота, 27 сентября 2014 г.

Стадио ди Бергамо, Ломбардия, Италия.

—–

Это был свежий вечер в живописном городе Бергамо, расположенном в альпийском регионе Ломбардия на севере Италии. Густые облака закрывали звезды, и с севера время от времени дул холодный ветер — все это явные признаки того, что дождь может пойти в любое время. Но обещание плохой погоды не могло помешать восторженным болельщикам итальянского футбола отправиться на стадион «Стадио ди Бергамо», чтобы посмотреть вечерний матч Серии А между «Аталантой» и «Ювентусом».

К 20:30 более двадцати тысяч болельщиков уже заняли места на стадионе. Они пели во весь голос, ожидая начала матча, до которого оставалось всего пятнадцать минут. Их энтузиазм явно уже взлетел до небес.

Эмили и Кристин, две дамы, которые проделали весь путь до Бергамо, чтобы посмотреть, как играет Закари, также были в группе ревностных сторонников. Их красота выделяла их из толпы, когда они вытягивали шеи, чтобы посмотреть, что происходит на игровом поле.

«Леди и джентльмены!» Голос итальянского комментатора эхом разнесся по стадиону, когда команды вышли из туннеля. «Добро пожаловать на Стадио ди Бергамо! Мы станем свидетелями первого в этом сезоне боя в Серии А между «Аталантой» и «Ювентусом». «Аталанта» будет стремиться преодолеть неудачное начало сезона, в то время как «Ювентус» будет стремиться продолжить свою победную серию и укрепить свои позиции на вершине таблицы Серии А. Итак, сидите смирно и будьте готовы к дразнящим 90-минутам футбола, поскольку обе команды с нетерпением ждут победы…»

«Этот итальянский комментатор действительно скучный. От его голоса мне хочется спать. Им следует нанять Питера Друри для комментирования предстоящих матчей Серии А». — заметила Эмили по-английски, послушав комментатора еще несколько секунд.

Кристин усмехнулась. «Может быть, он тебе кажется скучным, потому что ты плохо понимаешь итальянский. Но, по мнению итальянцев, он может быть даже более искусным комментатором, чем Питер Друри».

Эмили улыбнулась, но предпочла не отвечать. Она свободно говорила на многих языках, в том числе на итальянском, и без труда понимала и следовала комментариям на итальянском языке. Но это не означало, что она находила это привлекательным и увлекательным. Вместо этого было наоборот. Это было однообразно и слишком плоско на ее вкус.

«Я слышала, что Закари вернулся в Тронхейм несколько дней назад, — сказала она Кристин. — Ты знаешь, что он там делал?

Кристин покачала головой. «Я не знаю. Я даже понятия не имел, что он был вне Турина».

«Ой!» — сказала Эмили и снова сосредоточилась на происходящем на поле. Игроки обеих команд только что завершили предматчевое рукопожатие. В этот момент они занимали свои позиции на игровом поле. Несколько других завершали некоторые последние приготовления, например, завязывали и затягивали шнурки перед началом матча.

Взгляд Эмили блуждал по полю, пока не остановился на высоком лице Закари. Он выглядел более эффектно и внушительно после того, как сменил прическу на простые косы с исчезающим стилем по бокам. Его глаза бегали по полю — верный признак того, что он наблюдал за соперниками и анализировал их. Он был как никогда сосредоточен, готовясь к встрече с противниками.

«Будем надеяться, что с ним все в порядке», — подумала Эмили, отводя взгляд от Закари. Когда накануне вечером они разговаривали по телефону, она почувствовала, что с его настроением что-то не так.

Он даже не был слишком взволнован, услышав, что новый производитель спортивных товаров предложил ему сделку, от которой трудно отказаться. Казалось, что во время телефонного разговора его мысли были где-то в другом месте — сигнал, который заставил Эмили забеспокоиться. Но даже почувствовав все это, Эмили удержалась от того, чтобы спросить, что у него на уме. Она решила сначала посмотреть его выступление против «Аталанты», прежде чем выбрать путь вперед.

—–

На поле Закари был в состоянии напряженной концентрации. Он выбросил из головы все отвлекающие мысли и занял исходную позицию за пределами центрального круга. Тем временем его глаза были в постоянном движении, наблюдая, анализируя и оценивая своих противников, пока он готовился к действию, которое должно было начаться.

Как человек, живущий второй жизнью, он понимал, что не может позволить, чтобы отвлекающие факторы вне поля влияли на его игру во время матчей. Если бы он хотел добиться успеха, ему пришлось бы оставить все свои заботы за пределами стадиона и сосредоточиться только на победе над соперником. Таким образом, даже сложная ситуация Камиллы не могла отягощать его разум в ожидании свистка о начале матча. Он был настолько готов, насколько это возможно, выложиться на полную и помочь своей команде победить «Аталанту».

*ФУЕЕЕЕЕЕЕ*

Судья, наконец, дал свисток, чтобы начать игру в 20:45. Карлос Тевес немедленно вступил в бой. Он отдал пас назад в полузащиту, чтобы найти Закари и начать сегодняшнюю битву между «Аталантой» и «Ювентусом».

«Ювентус! Ювентус…”

Аплодисменты на стадионе впервые за ту ночь достигли оглушительного крещендо, когда «Ювентус» начал контролировать игру своими плавными передачами. Закари отдал пас Андреа Пирло, который, в свою очередь, отдал пас Клаудио Маркизио, чтобы начать долгое владение мячом для «Ювентуса». Футбол лился рекой, и вскоре игроки «Старой синьоры» начали обрушивать волны атак на оборону «Аталанты».

Лишь в нескольких случаях они уступали мяч «Аталанте». Но даже тогда они использовали тактику высокого прессинга, чтобы оказать давление на соперника и как можно быстрее вернуть мяч. Они, безусловно, были более доминирующей командой в первые пятнадцать минут игры.

Однако, даже диктуя темп все эти минуты, они так и не смогли найти заднюю часть сетки. Дело не в том, что они не пытались проверить вратаря всеми различными приемами из своего тактического арсенала. Они выложились изо всех сил во время атаки, но не смогли забить только благодаря блестящему вратарю «Аталанты» Марко Спортьелло, который за первые 45 минут игры сделал более шести сейвов.

Закари попытал счастья ударами из-за пределов штрафной площади на 20-й и 24-й минутах. Но в обоих случаях вратарь сводил на нет свои усилия, совершая невероятные сейвы. Но это были не единственные упущенные шансы «Ювентуса». На 32-й минуте Карлос Тевес обыграл офсайд и реализовал передачу Андреа Пирло. Аргентинский нападающий хорошо контролировал мяч, а затем пробил левой ногой в правый нижний угол. Но, увы, его усилия не принесли плодов из-за нечеловеческих рефлексов вратаря. Очевидно, что игра стопора была единственным фактором, помешавшим «Ювентусу» забить первый гол.

Что касается остальных игроков «Аталанты», то они шли вперед безобидно. Они сосредоточились только на том, чтобы выдержать бесконечный шквал атак «Ювентуса», и не удосужились создать какие-либо серьезные моменты по воротам. Благодаря спокойному подходу к игре им не удалось ни разу угрожать воротам «Ювентуса» за весь первый тайм. И, откровенно говоря, им повезло, что они не отстали к перерыву.

После пятнадцатиминутного перерыва игра возобновилась. Все прошло так, как и ожидалось, и игроки «Ювентуса» продолжали задавать темп плавными передачами. Казалось, что команда находится на пути к победе и отправится домой с тремя очками в конце игры.

Но обстоятельства изменились на двенадцатой минуте второго тайма, когда с неба посыпался ливень. Им было трудно продолжать отыгрывать короткие передачи под проливным дождем. В результате они могли прибегнуть только к изменению своей стратегии и игре длинными мячами, чтобы преодолеть трудности, связанные с мокрой игровой поверхностью.

Захари, со своей стороны, тоже было немного сложно выступать, как обычно, под дождем. Тяжелые потоки воды постоянно осыпали его и без того жалкое тело приступами свежих и леденящих потоков безжалостных осадков. Он не мог с легкостью вести мяч по мокрой поверхности. Он также иногда не мог четко видеть мяч. Но он все же закалялся и продолжал концентрироваться на игре, не обращая внимания на неблагоприятные условия. Он хотел победить, и ничто не могло его остановить, даже дождь.

«Захари!» Тренер Тромбетта закричал со стороны, когда мяч вышел из игры для вбрасывания «Ювентуса» на 64-й минуте. «Двигайтесь вперед и играйте за ложную девятку. Вы нам больше не нужны в полузащите, так как в такую ​​погоду мы не можем разыгрывать короткие передачи. Нужно быть активным в поиске цели».

— Да, тренер, — ответил Закари и поднял большой палец, показывая, что понял. Он согласился с решением тренера, так как это был единственный способ увеличить количество очков и увеличить шансы своей команды на забитый гол.

Ему пришлось играть в роли нападающего, чтобы помочь своей команде преодолеть барьер мокрого покрытия длинными мячами. Затем остальные вставали на свои места, и он находил возможности использовать разделяющие оборону передачи Андреа Пирло и навесы атакующих крайних защитников.

*ФУЕЕЕЕЕЕЕ*

Судья дал свисток и жестом предложил игрокам «Ювентуса» выполнить вбрасывание. Патрис Эвра, атакующий крайний защитник «Ювентуса», сразу же сделал короткий рывок к боковой линии по левому флангу, прежде чем бросить мяч на поле. Его точность была на высоте, и он нашел Клаудио Маркизио, одного из полузащитников «Ювентуса».

Клаудио Маркизио, в свою очередь, контролировал мяч, уклоняясь от соперника. Когда открылся угол, он сравнял мяч и нашел Андреа Пирло справа от себя.

Андреа Пирло, будучи Маэстро, наблюдал за всей ситуацией на поле, когда поймал передачу Клаудио. Он нашел идеальный выход для мяча за считанные секунды и сделал пас на другую сторону поля. И с этим единственным мячом под дождем он выпустил Карлоса Тевеса на прямой курс к воротам «Аталанты».

62e886631a93af4356fc7a46