Глава 56: Конец игры

Закари долго не прикасался к мячу. Итак, он обнаружил, что любопытно жаждет, увлеченный приливом волнения, чтобы выступить.

Он не дал мячу отскочить—но вместо этого мягко опустил его, как будто у него был магнит в ботинках, который мог притягивать резину. Его контроль мяча всегда считался одним из лучших его навыков с детства. С пяти лет он жонглировал жестянками и шариками, сотканными из банановых волокон, оттачивая свою способность управлять мячом.

Однако рижские футболисты не позволили ему в любое время задуматься. Один из центральных защитников, отметивший его, врезался в его спину в течение секунды после того, как он контролировал мяч. Он прикладывал физическое давление своим телом, лишая его возможности поворачиваться с мячом.

Закари защищал мяч своим телом, используя свою силу, градуированную по системе, чтобы держать защитника на расстоянии. Тем временем он поднял глаза и заметил, что другие рижские игроки, атаковавшие его ложу, очень быстро приближались к нему.

Закари оказался между молотом и наковальней. Он был окружен противниками со всех сторон—как остров посреди бескрайнего моря. Рижские футболисты взяли его там, где хотели. Вскоре они загонят его в бокс, завоюют владение мячом и возобновят свои безжалостные атаки на ложу академии НФ. Если только он не найдет выхода из своего затруднительного положения.

Закари потянулся внутрь себя—и инстинктивное осознание взяло верх, заставляя его тело функционировать на мышечной памяти и рефлекторных движениях. Адреналин заполнил его организм. Движение игроков вокруг него, казалось, замедлилось до ползания. Его сознание обострилось—и краем глаза он заметил, что Магнус бежит к нему, выкрикивая его имя.

Закари ухмыльнулся и поставил правую ногу между мячом и рижским защитником, который с каждой секундой увеличивал физическое давление, чтобы заставить его потерять владение мячом. Тело Закари не следовало никакому логическому мышлению—это был набор заранее запрограммированных движений, которые хранились где-то глубоко в его мозгу.

Он отдернул левую ногу и сделал ложный выпад вниз по полю—в сторону приближающегося Магнуса. В этот момент он почувствовал, что физическое давление со стороны защитника ослабло, что означало, что его финт сработал.

Но вместо того, чтобы отдать пас, Закери остановил ногу над мячом—и отвел его назад за правую ногу. Затем он развернулся на бедре к своей отметке, развернулся на 180 градусов—и перенес вес тела на левую ногу.

-Поворот к Кройфу!» Некоторые болельщики на трибунах орали во всю глотку, более или менее в унисон.

Закари выполнил весь набор движений быстро и плавно, как рыба, плавающая в воде. Его метка последовала за этим финтом и потеряла несколько ярдов за то время, которое ему потребовалось, чтобы оправиться от своей оплошности.

Закари оказался на ярде в пространстве и ускорился в сторону левого крыла. Другой центральный защитник быстро закрыл его, пытаясь преградить ему путь к ложе рижской команды.

Закари продолжал работать инстинктивно, позволяя своему телу плыть вместе с мячом, вместо того, чтобы думать о своих движениях.

Он оттолкнул мяч от себя носком правого ботинка. Он намеревался обмануть защитника, заставив его поверить, что тот направляется к внутренней части поля. Как только центральный защитник купил манекен, Закари тут же обхватил мяч ногой и помчался в противоположном направлении.

Рижский защитник присел, словно в знак уважения к своему дриблингу.

-Эластик! — закричали фанаты. Они вскочили на ноги и вытянули шеи, чтобы получше разглядеть Закари, обходящего рижского центрального защитника.

Неожиданный эластичный дриблинг Закари пронес его мимо финальной отметки—и все, что осталось, было открытым пространством между ним и коробкой. Затем последовала гонка, когда Закари отмахнулся от преследовавших его игроков и помчался к воротам Риги.

Он превратил матч в пародию на забег на 100 метров. Рижане, размахивая кулаками, гнались за ним, изо всех сил стараясь догнать. Но ловкость Захари с А+ была не шуткой на юношеском уровне. Он оставил их всех в пыли и вскоре подошел к вратарю, вышедшему поприветствовать его.

Закари ловко щелкнул мячом вокруг беспомощного вратаря, который остался ползать по земле после бесплодной попытки блокировать его наступление. Закари оказался в пространстве перед пустыми воротами и нанес простой удар по воротам.

Мимо него промчалась тень-это был опорный полузащитник «Риги». Закари был удивлен его скоростью, так как он был всего на секунду позади него. Он рассудил, что скорость игрока должна быть близка к его собственной.

Опорный полузащитник изо всех сил пытался проскользнуть внутрь и спасти мяч—но вместо этого он толкнул мяч дальше в заднюю часть сетки.

Закари забил свой третий гол на 90-й минуте, оформив хет-трик за день. Он помог своей команде вернуть преимущество в два мяча над рижской командой.

4:2.

На стадионе мгновенно воцарилась тишина—словно призрак прошел по рядам домашних болельщиков. Но когда Закари бросился праздновать со своими товарищами по команде, толпы на трибунах встали и устроили ему овацию стоя. Казалось, для них не имело значения, что он забил их команде. Они просто аплодировали мастерству феноменального игрока, который сделал несколько потрясающих дриблингов, прежде чем выбить мяч в дальнюю часть сетки.

Интенсивные волны счастья затопили все существо Закари, как сфокусированные лучи света, проникая в его душу, когда он праздновал со своими товарищами по команде. Он лег на искусственную траву и позволил радости впитаться прямо в его кости, не заботясь о весе других игроков, громоздящихся над ним.

Впервые за долгое время его разум и тело полностью расслабились. В этот момент он испытал радость от того, что забил гол в очень спорном матче. Никогда в жизни он не испытывал такого восторга. Он был победителем, на пути к тому, чтобы стать профессиональным футболистом. Его единственным желанием было иметь как можно больше счастливых моментов в своей карьере.

*FWEEEEEEE!*

Свисток судьи прервал празднование в академии НФ. Они должны были сначала завершить поединок, прежде чем продолжить свое празднество. Но Закари уже был уверен, что они выиграют эту игру.

* * * * * * *

Джимми Эдвардс был английским разведчиком и терпеть не мог терять время. Начальство заставило его поехать в Ригу с молодежной командой «Тоттенхэма». Хотя он и повиновался, но не был счастлив провести февраль в Латвии. Он завидовал некоторым своим коллегам, которые путешествовали по Южной Америке—континенту, наводненному талантами и, конечно же, прекрасной погодой.

Он жаловался на невезение, которое привело его в Балтийский регион, где он не мог найти талантов для агентства. Он уже побывал на некоторых турнирах в Северной и Восточной Европе и не смог найти достойных игроков. Он ожидал, что Кубок Риги будет следовать той же тенденции.

Так, перед матчем открытия он скачал три альбома UB-40 на свой цифровой плеер Sony Walkman. Прослушивание музыки легендарной британской группы поможет ему пройти через то, что он ожидал, будет скучным стартовым матчем. Может быть—вероятно! Чтобы убедиться, что его не беспокоит шум, он купил комплект наушников Sony bass, прежде чем отправиться на крытый стадион, чтобы заработать себе на проезд.

Однако через 30 минут после начала игры он уже снял наушники—и был занят, спрашивая имя игрока, одетого в рубашку номер 8 команды академии НФ. Он больше не был похож на разведчика, которого вынудило отправиться в Балтийский регион его агентство.

На протяжении всего матча он наблюдал за тем, как высокопрофессиональный игрок брался за защитников и забивал голы. Он был загипнотизирован своим талантом—чего с ним не случалось уже десять лет. Игрок был быстр на ногах и очень клиническ. Только работа ног требовала немного работы, чтобы превратить его в другого Райана Гиггза или даже лучше.

Однако его зрение и контроль мяча делали привычную работу ног ненужной. Он умел делать финты, бегать вокруг защитников и пасовать, как настоящий маэстро. Что, если он прошел обучение, направленное на улучшение своих навыков дриблинга, чтобы соответствовать уровню своего видения игры? Джимми не мог не удивиться. Он решил во что бы то ни стало добраться до игрока.

Он повернулся к своему коллеге—стажеру, который путешествовал вместе с ним. Практикантка была красивой брюнеткой с волосами, ниспадающими на плечи. Однако Джимми поймал себя на том, что украдкой бросает больше взглядов на поле, чем на свою великолепную спутницу. Игра захватила все его внимание. Он не хотел пропустить ни секунды матча.

— Вы можете связаться с ним?» Он спросил. — Мы должны добраться до него прежде, чем другие агентства заметят его.

— Наконец-то ты серьезно относишься к своей работе, — сказала Эмили Андерсон. Она не обернулась, продолжая снимать матч на камеру «Никона». Ей удалось ответить только тогда, когда игра закончилась со счетом 4:2 в пользу академии НФ.

-Я постараюсь установить контакт, — сказала она, поправляя свои темно-каштановые волосы. — Но я не могу ничего обещать. Талантливые игроки часто имеют свои собственные агентства, даже будучи еще в академиях. Кроме того, ты забыл, что ты здесь как скаут» Тоттенхэма», а не представитель агентства?

Джимми нахмурился, проводя рукой в перчатке по взъерошенным каштановым волосам. -Стажер,- произнес он нараспев. — Не пытайся объяснить мне это. Я работаю в футбольной индустрии уже пятнадцать лет. У каждого игрока, агентства или команды обычно есть цена. Ваша роль-выяснить эту цену. Просто делай свою работу и свяжись с ним. Если у него нет агента, тем лучше для нас.

Эмили Андерсон одарила его коллегу мягкой улыбкой, прежде чем ответить:

* * * * * * *