676 Начало новой главы в Ливерпуле
Взаимодействие с прессой вскоре закончилось, и Захари немедленно увезли из аэропорта в тренировочный комплекс Ливерпуля в Мелвуде, где его ждала Эмили. Они снова быстро рассмотрели еще несколько пунктов его контракта, обсудив более мелкие детали, такие как премии за производительность и другие личные условия.
Через час Закари был удовлетворен условиями и почувствовал облегчение, поскольку формальности были почти завершены. Он был человеком футбольного поля и не любил проходить через такие длинные формальности, но понимал, что это важный шаг в его карьере.
Следующим на повестке дня было тщательное медицинское обследование в больнице Spire Liverpool. Под бдительным наблюдением доктора Энди Мэсси Закари прошел серию тестов. Медицинская команда, эффективная и профессиональная, не оставила камня на камне, гарантируя, что Захари находится в отличном состоянии.
Недавнее употребление эликсиров класса SSS улучшило его навыки и характеристики, но Захари с облегчением обнаружил в своем теле никаких заметных, но причудливых преобразований. Иглы пронзили его, как и ожидалось, и его кровь все еще была красной. Единственная аномалия, которую обнаружили врачи, заключалась в том, что его тело находилось на самом пике своей формы, как у человека, который вел монашеский дисциплинированный образ жизни.
«Закари, ты в замечательной форме», — прокомментировал доктор Мэсси, наблюдая за результатами. «Как тебе удается оставаться в такой форме?»
Закари улыбнулся. «Дисциплинированный образ жизни и много тяжелой работы».
Медицинский персонал смеялся и отпускал несколько шуток по поводу его необычайной физической подготовки, но атмосфера была легкой и дружелюбной. После медицинских процедур Закари был доставлен на Энфилд. Знаменитый стадион и его богатая история стали идеальным местом для его официального приема.
Когда Захари вышел на поле, его приветствовал вид высоких трибун и эхо былой славы. Стадион теперь был пуст, но он почти мог слышать и чувствовать рев толпы и тяжесть ее ожиданий. Здесь слагались легенды, и он был готов стать одним из них.
Вскоре Закари встретился с другими высшими руководителями «Ливерпуля», включая спортивного директора Майкла Эдвардса и главного операционного директора Энди Хьюза. Они приветствовали его тепло, их энтузиазм отражал волнение типичных фанатов Ливерпуля.
«Добро пожаловать на «Энфилд», Закари», — сказал Майкл с улыбкой. «Мы очень рады видеть вас здесь».
«Спасибо, Майкл. Это большая честь», — ответил Закари, крепко пожимая ему руку.
Энди Хьюз вмешался: «Давайте покажем вам окрестности. Здесь есть на что посмотреть».
Экскурсия началась с зала трофеев. Глаза Закари загорелись, когда он увидел прославленную коллекцию клуба. Блестящие серебряные изделия включали в себя трофей Премьер-лиги, несколько кубков Лиги чемпионов и несколько национальных кубков.
«Эти трофеи представляют нашу историю и упорный труд каждого игрока, носившего футболку «Ливерпуля», – объяснил Энди.
Закари ощущал глубокое чувство гордости и ответственности, глядя на трофеи. Теперь он был частью этого легендарного учреждения. Это был сюрреалистический момент, когда он осознал, что вступил в один из тех клубов, которые мог смотреть только по телевизору, но никогда не мечтал вступить в него в своей предыдущей жизни.
Когда они шли дальше, стены были украшены плакатами и памятными вещами легенд Ливерпуля, таких как Кенни Далглиш, Стивен Джеррард и Ян Раш. Каждое изображение рассказывало историю славы и многочисленных сражений, которые произошли и выиграны.
«Ты идешь по стопам гигантов», — сказал Майкл, заметив трепет Закари. «Но мы верим, что у вас есть потенциал создать здесь свое собственное наследие».
Закари кивнул, чувствуя тяжесть их ожиданий. Но его решимость также росла. Он хотел оправдать эти легенды и вписать свое имя в историю клуба.
Тур вскоре закончился, и они направились в отдельную комнату на «Энфилде». В окружении официальных лиц клуба и его свиты, включая Эмили, Кристин и Лоренцо, Закари уселся за длинный стол, чтобы подписать свой контракт с «Ливерпулем». Щелкали камеры и вспыхивали вспышки, когда он положил ручку на бумагу, наконец официально заявив о своем переводе.
Когда он закончил подписывать, Майкл пожал ему руку. «Добро пожаловать в семью Ливерпуля, Закари».
«Спасибо. Я не подведу тебя», — ответил Закари, его голос был полон убежденности.
Веб-сайт клуба и каналы социальных сетей взорвались новостями, приветствующими его в Ливерпуле. Затем последовала фотосессия, на которой он позировал в футболке «Ливерпуля», гордо сияя.
После этого Закари наслаждался поздним обедом с важными людьми, обсуждая будущее клуба и свою роль в нем. Атмосфера была теплой и воодушевляющей, все выражали свои ожидания предстоящего сезона.
Вечером день завершился пресс-конференцией. Закари оказался перед комнатой, заполненной журналистами, его сердце колотилось от нервов и волнения. Он глубоко вздохнул и поднялся на трибуну, прежде чем выразить свое волнение по поводу перехода в «Ливерпуль».
Когда он закончил излагать свои мысли, репортер поднял руку. «Какие у тебя цели на этот сезон, Закари?»
Глаза Закари сверкали решимостью. «Чтобы поднять трофеи», — заявил он. «Со времен моего первого клуба «Русенборг» и до пребывания в «Ювентусе» моя цель всегда была одной и той же. И сейчас, в «Ливерпуле», ситуация ничем не отличается».
Другой журналист спросил: «Что привлекло вас в Ливерпуле?»
«История клуба, страсть болельщиков и амбиции команды стали основными факторами. «Ливерпуль» — клуб, который стремится к величию, и я хочу быть частью этого пути…»
Он отвечал на вопросы уверенно и скромно, располагая к себе даже самых скептически настроенных репортеров. Наконец, когда он вышел из конференц-зала, его встретила избранная группа болельщиков «Ливерпуля».
Фанаты были в восторге и были рады его видеть, и Закари знал, что не сможет их разочаровать. Он нашел время, чтобы раздать автографы и позировать для фотографий, вызывая расположение болельщиков, которые вскоре будут приветствовать его имя на трибунах.
В конце концов, Закари покинул «Энфилд» вместе с Эмили и остальными членами своего окружения на одной из блестящих черных машин «Ливерпуля». В сопровождении охраны, организованной клубом, они пробирались по городу. Вокруг мерцали огни города Ливерпуля, яркое напоминание о новой жизни, ожидающей его.
Движение в этот час было легким, что резко контрастировало с шумными улицами Турина, где Закари провел последние несколько лет, играя за «Ювентус». Он нашел относительное спокойствие освежающим, долгожданным изменением по сравнению с постоянными пробками, к которым он уже привык.
Они вернулись в отель «Титаник» около 20:00. Эмили предложила поужинать в ресторане отеля, чтобы отпраздновать успех дня. Закари согласился, чувствуя себя утомленным после долгого дня, но при этом воодушевленный перспективой начать следующий этап своей карьеры в «Ливерпуле».
Приняв решение, они прошли через большой вестибюль отеля, богатый декор и элегантная атмосфера заставили Закари чувствовать себя непринужденно. Дизайн отеля «Титаник», отсылающий к морской истории Ливерпуля, добавил ощущение величия его окрестностям. Персонал провел их в ресторан, где мягкое освещение и стильная мебель создавали теплую, уютную атмосферу.
Они расположились за столиком у окна, откуда открывался потрясающий вид на реку Мерси. Закари заметил несколько любопытных взглядов других посетителей, но по большей части им предоставили возможность спокойно наслаждаться трапезой. Он ценил тишину, ощущая нормальность среди вихря своего перевода.
Меню предлагало разнообразные блюда, но Закари, всегда дисциплинированный, выбрал нежирную куриную грудку, приготовленную на гриле, с салатом из киноа, гарантируя, что он будет придерживаться своего режима физической подготовки. Эмили выбрала блюдо из морского окуня, а Кристин и Лоренцо выбрали стейк и овощи. Они выпили газированную воду, поддержав политику Закари, запрещающую употребление алкоголя.
Когда они приступили к трапезе, разговор, естественно, зашел об их недавнем переезде из Турина в Ливерпуль. Эмили, перерезав морского окуня, нарушила тишину. «Сегодняшний день был захватывающим, но и сложным», — сказала она с улыбкой. «Хорошо, что все закончилось успешно».
Она посмотрела на Закари. «Как ты все нашел? Тебе начинает нравиться жизнь в Ливерпуле?»
Закари усмехнулся. «Прием был ошеломляющим, особенно во время символического прибытия в аэропорт. Болельщики, стадион, футбольная культура — все невероятно. И надо сказать, движение здесь гораздо более управляемое, чем в Турине».
Кристин кивнула с улыбкой. «Если движение на дорогах останется таким же, как сегодня, передвигаться будет намного проще».
«И говоря о передвижении, — вмешался всегда тихий Лоренцо, — нам нужно будет организовать переезд ваших важных вещей из Турина в Ливерпуль, включая медали, награды и другие личные вещи».
Закари кивнул. «Да, мне также нужно будет перевезти мою медаль чемпионата мира, Золотую бутсу и Золотой мяч. Они все еще находятся в хранилище в Абиджане. Кристин, ты справишься с этим?»
Кристин улыбнулась, ее энергичные янтарно-карие глаза отражали освежающую решимость. «Конечно, я все скоординирую и позабочусь о том, чтобы ваши вещи были доставлены сюда в целости и сохранности».
Эмили улыбнулась и повернулась к Закари. «К вашему сведению: мою компенсацию за переговоры о вашем трансфере берет на себя клуб. Вам не о чем беспокоиться».
«Приятно это слышать», — ответил Закари. «Я очень ценю всю работу, которую вы проделали».
Они продолжили трапезу, обсуждая предстоящий график Закари. Тренинги, обязательства перед СМИ и рекламные мероприятия были на горизонте. Это будет напряженный период, но Закари чувствовал себя готовым. Он очень хотел вернуться на поле и внести свой вклад в свою новую команду.
Когда они закончили ужинать и вернулись в свои комнаты, Закари почувствовал глубокое удовлетворение. День был долгим и насыщенным, но он ознаменовал начало новой захватывающей главы в его карьере. Теперь он был частью «Ливерпуля», готовым противостоять вызовам и использовать открывающиеся возможности.