Глава 10: Последствия
Лиам наблюдал за маленьким кроликом, который, казалось, охранял огромный труп проклятого волка. Размер кролика не сильно изменился с тех пор, как он видел его в последний раз; однако аура, которую он излучал, похоже, преобразилась.
Он был гораздо более концентрированным, чем измененным, если честно. Раньше он казался обычным кроликом, но теперь в нем не было никакой ошибки — он излучал присутствие духа зверя. Что еще важнее, он обладал целительными способностями, что является редкой чертой среди духов зверей.
Тушение пожара заняло некоторое время, даже несмотря на то, что большинство людей работали над ним. Трудность возникла из-за проблемы транспортировки большого количества воды из колодцев. В конечном итоге, деревенская девушка сыграла решающую роль, используя воду из колодцев посредством литья.
Она не была искусна в бою, пробудив свой класс всего пару недель назад. Тем не менее, ее контроль над водой был замечательным. Киара также внесла свой вклад своими способностями управления пламенем, хотя ее состояние было далеко от оптимального для подъема тяжестей.
И последнее, но не менее важное: мужчина, которого жители деревни окрестили «убийцей волков», помогал ему носить воду из колодца, хотя у него не было магической силы, обычно необходимой для таких задач. Его вклад был вторым после вклада девушки с силой воды.
«Теперь, когда огонь потух, мне хочется искупаться в реке», — пробормотал он по возвращении. Его плащ остался чисто черным и неповрежденным, на одежде не было ни слоя пыли, ни пятен крови. Лиам видел, как он с дикой самоотдачей брался за все.
В отличие от его снаряжения, его лицо выглядело более грубым, с седыми бородами и длинными волосами, почти граничащими с болезненностью. Лиам не мог понять, как человек, который смог победить проклятого зверя, терроризировавшего большинство железных рангов, мог выглядеть таким нездоровым.
Маленький кролик спрыгнул с трупа в объятия седовласого мужчины. Он настойчиво запищал, словно передавая ему что-то. Киара, которая была рядом с кроликом мгновение назад, обнаружила, что не может найти слов.
"Понял, понял, — вздохнул мужчина, подходя к трупу. — Ты голоден. На самом деле, я тоже".
Под бдительными взглядами окружающих он вытащил меч и вонзил его в голову зверя. После нескольких ловких маневров он извлек из зверя ядро размером с большой арахис и передал его маленькому кролику.
«Кекс, нет!» — начала протестовать Киара, но кролик уже проглотил звериную сердцевину, к большому огорчению его хозяина.
«Кекс?» Беловолосый мужчина поднял бровь, глядя на девушку. Кролик весело пищал у него на руках, а его тело начало тускло светиться, нагреваясь.
«Что происходит?» Киара в тревоге приблизилась, готовая отобрать кролика у мужчины. Удивительно, но мужчина отстранился, все еще неся кролика.
«Что с тобой?» — закричала Киара. «Зачем ты накормил ее звериным ядром проклятого существа? Ты знаешь, что оно может сделать с маленьким Кексиком?»
Мужчина нахмурился, устремив свои фиолетовые глаза на маленького кролика. Он не ответил на обвинения и даже выглядел немного виноватым, когда проверял существо в своих руках. «Я думаю, это процесс пищеварения. Хотя я никогда не видел его… ее светящейся, я часто нахожу ее согревающейся и спящей после поедания внутренностей зверя. Кроме того, она умнее, чем вы думаете. Она бы не съела его, если бы не могла с ним справиться».
Когда мужчина это сказал, кролик легко уснул у него на руках, а он потерся носом о его белую шерсть.
Киара все еще выглядела оскорбленной, хотя ее вспышка, казалось, успокоилась. Она наконец не смогла удержаться и забрала у мужчины маленького кролика, бросив на него сердитый взгляд, поскольку он изначально не сдавался.
«Это ваш кролик, мисс…?» — спросил седовласый мужчина, и голос его звучал несколько неловко. Только тогда Лиам заметил что-то странное в его манере речи. Он все еще не мог понять, что именно, но это было неестественно.
«Да», — ответила Киара громче, чем она ожидала, словно опасаясь, что мужчина заберет ее питомца.
«И ее зовут Кекс?»
«У тебя с этим проблемы?» — бросила вызов Киара. Лиам не понимал, почему она разговаривает таким тоном с человеком, который буквально спас им жизнь, а также ее драгоценному маленькому кролику. Женщин, он никогда не поймет.
«Нет, совсем нет», — сказал он. «Это лучшее имя, чем все, что я мог бы ей дать».
«Зачем ты даешь ей имя?» — сказала Киара, и в ее голосе послышалось раздражение. «Кекс — мой».
Лиаму хотелось дать девушке пощечину. Неужели она не могла быть хоть немного дипломатичной? В конце концов, именно ему пришлось взять на себя инициативу в разговоре, так как мужчина, похоже, потерял желание болтать.
«Приветствую вас, сэр», — сказал Лиам, низко кланяясь. «Я Лиам Уэнли, а это Киара Уорд из дома Уорд. Я глубоко благодарен вам за спасение наших жизней, а также жизней жителей деревни, которых мы не смогли защитить».
«Не нужно быть со мной вежливым», — сказал мужчина, кивнув. «Называйте меня Стражем. Хотя вы двое, похоже, не из деревни».
«Ну, да», — ответил Лиам. «Мы студенты Третьей Академии Арканов, в настоящее время занимаемся разведкой чудовищного прилива, который растет в этой области».
«Академия тайных дел, хм». Уорден, казалось, хотел сказать что-то еще, но сдержался. «Похоже, они сильно просчитались, отправив только вас двоих».
«Так и было», — согласился Лиам, — «хотя поначалу нашей задачей была лишь разведка».
Уорден кивнул, не желая больше ничего говорить.
«Сэр Уорден», — снова спросил Лиам, — «что вы намерены делать с трупом? Поскольку вы сыграли решающую роль в победе над стаей, вы имеете право претендовать на добычу».
«Ну, я не особо об этом думал, поскольку у меня нет других потребностей, кроме еды», — сказал Уорден. «Полагаю, остальное я предоставлю деревне».
«Но добыча стоит больше, чем одна деревня».
Уорден приподнял бровь, услышав его комментарий, явно не купившись на него. «Это, конечно, неправда. Если бы это было так, вы бы не рисковали своими жизнями ради одной деревни».
_____________
Прочитайте примечание автора ниже…