«Мне стало известно, что вы весьма искусны в искусстве подражания?» — не колеблясь, спросила Джессика, когда Уорден вошел в ее кабинет.
«Мои навыки достаточны для создания инструментов для железных и серебряных рангов», — честно ответил Уорден. «К сожалению, моим работам не хватает характера, чтобы понравиться золотым рангам».
Джессика фыркнула и указала на пожилого мужчину, стоящего рядом с ней. «Это старейшина Мин», — представилась она. «Он курирует отдел военных ремесленников. Кроме того, он золотой ранг, и, похоже, он ценит вашу работу».
Пожилой рунный кузнец в комнате дернулся, услышав ее слова. Страж изучал старика во второй раз. Аура, которую излучал старик, говорила о силе, в основном отброшенной, но несомненной. Большинство рунных кузнецов имели превосходный контроль над своими способностями по сравнению с обычными ранкерами; этот старик, несомненно, был мастером рунного кузнеца.
«На каком уровне твое мастерство в создании рун?» — спросил он.
«Уровень 5», — ответил Уорден.
«5 уровень в каких рунах?»
«Все они», — сказал Уорден, стараясь скрыть в своем тоне самодовольство или гордость.
Старейшина рунного мастера обменялась взглядом с Джессикой, глаза которой ничего не выражали. Не все руны были равны; например, руну восстановления 4-го уровня было сложнее создать, чем большинство рун 5-го уровня.
«Зачем они послали тебя сюда, как простого солдата, если знали, что ты обладаешь такими качествами?» — проворчал старейшина. «Какая трата…»
«Расскажи мне об этом», — вздохнул Уорден. Получив разрешение сесть, он устроился в кресле напротив капитана. «Ну, это в основном моя вина; не многие знали, что я искусный мастер».
Это стало неожиданностью даже для него.
«Вы связаны с какой-либо организацией?» — спросил старейшина. Мастер-ремесленник был довольно редким, и, учитывая его возраст, он, вероятно, сталкивался или знал большинство из них.
«Я подписал контракт с Dragonforge как раз перед тем, как отправиться на передовую», — признался Страж. Старейшина тут же нахмурился еще сильнее. «Конечно, это не помешало мне создавать оружие для других партий».
Выражение лица старейшины несколько прояснилось. Смотритель уже мог предположить, что они хотели, чтобы он изготовил для них оружие; это было совершенно очевидно. Создание новых артефактов было гораздо более привлекательным, чем ремонт старых инструментов. Однако Смотритель не согласился при первой возможности на их предложение.
«Это хорошо», — сказал старейшина Мин. «Причина, по которой мы позвали вас сюда, заключается в том, что мы хотели бы лучше использовать ваши знания».
«Прежде чем мы углубимся в создание оружия для армии, — вмешался Уорден, — я должен добавить, что я не заинтересован вкладывать все свои усилия и преданность работе, когда я получаю едва ли пятую часть своей зарплаты».
Старейшина Мин нахмурился и повернулся к капитану Джессике.
«О, я забыла сказать, он осужденный солдат», — сказала она.
«Его преступление?» — спросил он.
Уорден не потрудился открыть рот, поскольку вопрос был адресован его старшему офицеру, который перебрал стопки бумаг, чтобы вытащить одну, касающуюся его.
«Похоже, это какая-то незначительная проблема», — сказала она, как будто читала ее впервые. «Большая часть из этого также недоказана. Ему вменяется в вину шесть месяцев службы в качестве осужденного на передовой. Его главное преступление — нападение на юстициария-аколита при исполнении служебных обязанностей и ругань в адрес судьи, когда его вина была доказана».
«Под атакой в основном подразумевалось нанесение поражения этому юстициарскому аколиту и выставление его дураком перед членами гильдии и студентами», — добавил Уорден, к своему немалому удовольствию. «Что касается ругани, ну, их не особо волновала правда».
Они оба пристально смотрели на него в течение долгого времени.
«Тебе повезло, что это всего лишь Аколит», — сказала Джессика. «Даже если у тебя есть веская причина, нападение на настоящего Юстициара может закончиться только одним способом, и тебе это не понравится».
«И еще ты ругался на судью? — сказал старец. — Парень, ты либо имеешь храбрость льва, либо действительно глуп…»
«Ну, наверное, и то, и другое», — вздохнул Уорден. «Хотя это не совсем моя вина; большая часть была вызвана моим упущением».
«Кого ты обидел?»
Уорден моргнул. «Я на самом деле забыл имя, но это какой-то молодой мастер с фамилией Уолт».
«Правда?» — спросила Джессика, ее глаза заблестели. «Юстициарий-аколит, так что, вероятно, это Торин Уолт».
«Брат генерал-майора?» Старейшина Мин нахмурился.
А Джессика просто рассмеялась. «Почему Джейсон не сказал мне этого раньше?» — усмехнулась она. «Это действительно здорово. Я должна пригласить тебя выпить только за это».
«Не поощряйте его», — предостерег старейшина Мин.
Джессика улыбнулась. «Я не думаю, что Терел Уолт знает, что его брата избил солдат из его войск», — сказала она. «Он бы не позволил тебе быть таким, и у меня не было бы возможности перевести тебя из 16-го пехотного полка».
Уорден внутренне застонал. Конечно, эта семья Уолта тоже имела долю в армии. Просто невероятно удобно.
Старейшина Мин покачал головой. «Капитану не подобает говорить за спиной своего начальника».
Джессика встретила его увещевающие слова собственной улыбкой. «В любом случае, старейшина, что вы хотите с ним сделать?» — сказала она. «Вы можете вложить эти слова в уши генерал-майора и насильно перевести его в Отдел ремесленников, чтобы получить то, что вы хотите…»
Уорден выпрямился в кресле, когда они обсуждали переход к серьезному бизнесу. В конце концов, они говорили о том, что он будет трудиться большую часть оставшихся пяти месяцев, создавая артефакты и формации, по крайней мере, не с такой скудной оплатой.
«…или вы можете оказать ему некоторую услугу и обсудить с ним, что потребуется для того, чтобы он начал работать с вами».
«Вы обо мне очень низкого мнения, если считаете, что я просто настучу на талантливого коллегу-ремесленника, чтобы получить какую-то выгоду», — фыркнул старейшина Мин. «Вы ошибаетесь еще больше, если думаете, что мне нужно сообщить генерал-майору, чтобы он перевел его в Отдел ремесленников. Мое собственное звание не уступало генеральскому, даже если это только название».
«Старейшина, вам очень не подобает ругать генерал-майора», — ухмыльнулась Джессика, а затем они обе расхохотались.
Уорден вздохнул с облегчением. Хотя ситуация не была идеальной, не похоже, что ему придется отдаться на милость генерал-майора, который, вероятно, был таким же мелочным, снобистским молодым мастером, как и его брат.
«И что вы решили, старейшина?» — спросила Джессика.
«Я еще не решил», — покачал головой старейшина Мин. «Хотя я могу разыграть несколько карт, чтобы его осуждённая личность была помилована, я откажусь от большой услуги, чтобы заставить его работать пять месяцев».
«Я могу сделать не менее сотни артефактов с рунами пятого уровня», — добавил Уорден.
Начальник отдела ремесленников бросил на него недоверчивый взгляд. «Ты хвастаешься, парень».
«В этом месяце я выполнил шестнадцать заказов от Dragonforge», — ухмыльнулся Страж. «Прежде чем кто-либо из вас начнет жаловаться, все это было сделано в мое свободное время».
Ну, в основном. Никто не должен его осуждать за то, что он работает в карауле. Однако старейшина, похоже, все еще не верил ему.
Застав старейшину в раздумьях, Джессика вмешалась: «Это напомнило мне, что вы сделали с тематическим садом?»
«Просто небольшая работа», — сказал Уорден. «Я просто установил вокруг него изоляционный барьер, который не позволит бесплодной среде влиять на сад».
«Но разве это не приведет к исчезновению источника окружающей энергии?»
«Так и должно было быть, но я добавил фильтр к барьеру, который будет направлять очищенную окружающую энергию в сад», — объяснил Уорден. «Если все получится, мы сможем есть манго всего через пару месяцев».
«Правда? Я должен поблагодарить вас за ваш тяжелый труд».
«Это не такая уж тяжелая работа. Потребовалось некоторое время, чтобы все спланировать, но большая часть работы была выполнена в общей сложности за восемь или девять часов».
Настоящей причиной для него было то, что Уорден хотел дышать свежим воздухом и окружающей энергией, когда он работал. Омоложение увядшего сада было просто плюсом, который он позже импровизировал в массив формаций.
«Как насчет этого», — сказал старейшина Мин, наконец придя к решению. «Формирование на западной стороне главного лагеря повреждено. Вы исправите это, и мы поговорим о вашем прощении».
С Уорденом было нелегко согласиться. «Насколько это разрушительно?»
«Там большая дыра», — сказала Джессика, прежде чем старейшина успела открыть рот.
«Ну, первичная оболочка повреждена примерно на 70%», — сказал старейшина Мин, пристально глядя на капитана. «Я пришлю вам команду, которая поможет с этим. Если вы сможете исправить это в течение недели, мы поговорим о вашем помиловании».
С этими словами старец ушел, даже не выслушав его.
«Такой высокомерный в этом возрасте», — пробормотал Уорден. В остальном он нашел, что договоренность довольно хороша. С этим у него может появиться шанс получить лучшие вещи в торговом центре.
«Хотя старейшина немного скряга, в целом он справедлив», — сказал капитан. «Вы, конечно, не много потеряете. То есть, если сможете закончить работу, которую он вам поручил. Хотя я и не сомневаюсь в ваших словах, я должен упомянуть, если вы хотя бы немного похвастались своими способностями перед старейшиной… дайте об этом знать как можно скорее. Он очень чопорный».
Уорден кивнул. «Насколько он преуспел в этой работе?»
«Ну, он мастер рун и, вероятно, может создать несколько рун 6-го уровня», — сказала Джессика. «Ты не выглядишь впечатленным? Помимо того, что он рунный кузнец, старейшина Мин также является искусным алхимиком и великим мастером кузнецом — в империи их было всего восемь, насколько я знаю».
Великий мастер кузнец! Уорден втянул в себя воздух. Разве это не решило бы его проблему с поиском того, кто сделает ему копье?