Глава 39 Обещанное подкрепление
Уорден узнал всю историю от Тифана, когда они приступили к захоронению мертвых. По-видимому, некоторые жители деревни украли ядро зверя и решили покинуть деревню в надежде возобновить свою жизнь в лучшем месте. К несчастью для них, на полпути они столкнулись с бандитами и проболтались.
Бандиты действительно старались избегать кровопролития, если его можно было избежать. Система не одобряла безрассудное убийство. От жителей деревни они узнали, что некоторые авантюристы охотились на монстра и оставили большую часть добычи за все то, что они потеряли во время атаки.
После этого бандиты быстро решили, что это шанс, который они не должны упускать, и прибыли в деревню как можно скорее. Остальное было чертовски ясно для Уордена.
Но все же приятно было узнать, что система не терпит безрассудных убийств. К счастью, Уорден не заметил никаких последствий своих действий. Возможно, система была права на его поступок.
Тифан сбросил последний обезглавленный труп на кучу, предварительно сняв все ценные вещи. В нескольких метрах от него Уорден почти закончил копать могилу. Он одолжил лопату в деревне и отошел на приличное расстояние, чтобы похоронить бандитов.
«Что мне делать со всеми их вещами?» — спросил Тифан, держа в руках боевой топор вождя. «Боюсь, ты не позволишь мне оставить их себе».
«Хм, похоже, это принесет хорошие деньги», — размышлял Уорден. «Я думал оставить их жителям деревни, чтобы они разбирались с любой проблемой, которая может возникнуть, но, судя по тому, как это получилось с ядрами зверей, было бы неразумно оставлять что-либо ценное, что может привлечь жадные взгляды других».
"Так?"
«Я их заберу», — сказал Уорден из норы, которую он создал. Была только одна большая яма, ни одной индивидуальной могилы для бандитов. Они просто не заслуживали того, чтобы его это волновало.
Тифан цокнул языком, но не стал жаловаться.
Сделав прыжок, Уорден снова вскарабкался к куче трупов. «А теперь давайте закончим это. Я чертовски голоден».
Они начали сбрасывать трупы и головы по одному в яму, словно выбрасывая мусор. Они почти закончили с одной отрубленной головой и трупом с дырой в груди, когда сзади раздался голос.
"Держать!"
Надзиратель повернулся и увидел группу взрослых и подростков, направляющихся к ним во главе с человеком, который попросил их подождать. Все они были вооружены каким-то оружием или чем-то вроде того, закутаны в красивые плащи и наряды. Половина дюжины мужчин выглядели как группа, как Киара и Лиам, в то время как другая половина была опытной группой.
Может быть, это подкрепление, обещанное Лиамом и Киарой, наконец-то пришедшее после того, как он разберется со всеми проблемами?
Он рассмотрел ситуацию с их точки зрения: двое мужчин избавляются от трупа средь бела дня — несомненно, подозрительно, как ни посмотри.
«Что вы делаете с трупами?» — снова спросил ведущий.
«Э-э, избавляться от них», — сказал Уорден. Увидев, что на него смотрят многие, он решил объяснить, конечно, после того, как сбросил труп в яму. «Понимаете, это были бандиты, которые пришли грабить деревню. Как я мог позволить им грабить деревню и причинять вред невинным?»
«Итак, вы их убили?» — спросила, ахнув, девочка-подросток с каштановыми волосами.
Уорден пожал плечами. Главный мужчина подошел, чтобы заглянуть в яму, и выражение его лица изменилось, когда он увидел количество мертвых тел и отрубленных голов.
«Они все бандиты?» — спросил он, и в его глазах зародилось подозрение.
Уорден кивнул. «Среди них были и насильники, и, возможно, еще какие-то преступники, но мне не дали времени спросить».
Многие другие тоже подошли к яме, чтобы проверить, и выражения их лиц одновременно стали жестче. n/ô/vel/b//jn dot c//om
«Почему я должен вам верить?» — спросил ведущий. «У вас есть что-нибудь, подтверждающее ваши слова?»
Уорден нахмурился.
«Из какой ты гильдии?» — спросил другой искатель приключений. «Покажи нам свой значок Тайного общества?»
«Этого у меня нет», — медленно сказал Уорден, наблюдая, как некоторые из них в тревоге сжимают оружие. «Но для доказательств вы можете спросить жителей деревни. Я уверен, что многие из них дадут показания».
«Профессор Уолт, следует ли нам…» — начала девушка с каштановыми волосами.
Главный герой, или, скорее, профессор Уолт, фыркнул. «Как я понимаю, вы двое можете быть теми бандитами, которые убили жителей деревни и теперь здесь, чтобы избавиться от улик. Без значка юриста, как я могу верить чему-либо, исходящему из ваших уст?»
«Да, этот парень определенно был похож на бандита», — добавил один парень, указывая на Тифана. «Я уверен, что у тебя тоже нет значка?»
Тифан лишился дара речи и мог только обратиться к Стражу.
«Вы не примете во внимание слова сотен жителей деревни только потому, что у меня нет какого-то дурацкого значка?» — спросил Уорден, прищурившись.
«Мне не нравится твой взгляд». Профессор Уолт тоже встретил его взгляд.
«Как он может не проявить даже подобия уважения к человеку с таким уважением, как профессор Уолт?» — увещевал один из подростков. Остальные тоже начали сплетничать между собой.
Уолт поднял руку, чтобы заставить их замолчать. «Насколько я знаю, вы могли бы пригрозить жителям деревни дать показания в вашу пользу. Это уже случалось раньше. Не понимаю, почему это не может произойти сейчас».
Уорден мог только вздохнуть. «И как ты собираешься с этим справиться?»
«Естественно», — заговорил другой мужчина. «Мы возьмем вас двоих в плен, пока не получим доказательства за или против вас. Если против, вы уже можете догадаться, каков будет результат, но вам нечего бояться, если то, что вы сказали, правда». «Но вы не примете слова жителей деревни как доказательство», — запротестовал Уорден. «Это зависит от», — снова сказал другой мужчина вместо профессора. «Если мы сможем убедиться, что они говорят правду, а не лгут из страха перед вами». «И как вы в этом убедитесь?» «Конечно, заключив вас под стражу», — сказал профессор Уолт, доставая наручники с толстой рамкой. «После того, как жители деревни увидят, насколько вы бессильны причинить им вред, они не будут беспокоиться о том, чтобы что-либо скрывать от нас».