Глава 49. Обратная реакция

Глава 49. Обратная реакция

«С тобой все в порядке?» — спросил Уорден.

Тело Джун было в полном порядке; казалось, ее разуму не хватало ясности, чтобы управлять телом. Она почти упала вперед со стула, даже когда ее задница покоилась на нем, пока Уорден не поймал ее. Ее глаза блуждали в пустоте неопределенное количество времени, пока она наконец не моргнула.

Она вскрикнула, содрогнувшись в его объятиях. Даже тело Уордена рухнуло, но он сделал все возможное, чтобы притянуть ее к себе и положить на кровать, когда она наконец успокоилась. Уорден видел только видение, но Джун интерпретировала его по знакам судьбы и даже передала его ему. Он не думал, что будет такая ответная реакция, но, видимо, он ошибался. Даже он был напуган, хотя и не так сильно, как она. Хотя его глаза не кровоточили, кровь текла из носа и ушей.

«По крайней мере, это было не зря», — пробормотал он, вытирая кровь салфеткой. Он помог себе водой, выпив ее всю одним глотком.

Джун пришла в себя раньше, чем он предполагал, но, с другой стороны, она была серебряным ранкером эльфийского происхождения. Она застонала, садясь прямо с кровати.

«С тобой все в порядке?» — снова спросил он.

«Я буду», — сказала она. «У меня болит голова, и я сейчас плохо вижу». Она попыталась вытереть кровь, которая капала со щек, но только все испортила. «Позволь мне», — подошел Уорден, чтобы помочь, положив ее спиной на изголовье кровати. Он вымыл салфетку водой и вытер красную кровь с ее щеки. На ее глазах все еще оставался слой крови, но он ничего не мог с этим поделать, так как она часто моргала. «Хочешь воды?»

«Да», — сказала она. Уорден протянул ей стакан воды. Она выпила воду и попросила еще один стакан. Она использовала ее, чтобы ополоснуть глаза, и силы вернулись к ее разуму и телу.

«Это не первый раз, когда что-то подобное происходит», — сказал Джун. «Не беспокойтесь об этом. Утром я буду в полной силе».

"Это облегчение". "Ты прав, что возможность не пропала даром", — задумчиво продолжила она. "Это было, как всегда, увлекательно. У меня было много озарений, хотя мне все еще хотелось бы когда-нибудь интерпретировать больше рун. Но я боюсь, что не узнаю многого, не повысившись еще на один ранг".

«К счастью, я узнал о себе кое-что больше», — сказал Уорден. «С вашей помощью, конечно».

"Что?"

Смотритель улыбнулся.

«Что?» — повторила Джун. «Это из-за рун?»

«Лучше, если я покажу его вам», — сказал Уорден. «Скажите мне, когда вы сможете ясно видеть, и мне нужно будет помедитировать над вещами, которые я заново узнал».

«Это из-за рун?» — снова спросила Джун с энтузиазмом ребенка. «У меня все в порядке со зрением, покажи мне сейчас».

Смотритель рассмеялся. «Знаешь, когда ты так себя ведешь, мне трудно поверить, что ты нестареющий, терпеливый эльф».

«Я едва прожила пятьдесят лет своей жизни, половину из которых провела в тюрьме своего разума», — фыркнула Джун. «Эти мудрости не приходят так рано. По крайней мере, мне нужно пройти три цикла для этого».

«Понятия не имею, о чем вы говорите, но как пятидесятилетняя женщина вы, по сути, бабушка».

«Я останусь такой же и через сотни лет», — фыркнула Джун, — «а ты бы увяла или стала старой и морщинистой».

Поддразнивание Уордена, похоже, возымело желаемый эффект, поскольку эльфийская девушка фыркнула на него. Она была совсем не похожа на бабушку, если честно. Джун большую часть времени была сдержанна, если только это не было чем-то очень интересным, вроде знаков судьбы; тогда она становилась нетерпеливой, как подросток.

«И все же ты почти вдвое старше меня», — поддразнил Уорден.

«Откуда ты знаешь?» — возразил эльф. «Даже если после бритья ты выглядишь на двадцать пять, ты можешь быть в два или три раза старше. Магия сохраняет все свежим».

«Ну, это может быть возможным, но с моим характером и безрассудным поведением я не верю, что я настолько стар».

«Что ты имеешь в виду под «таким старым»?» Джун нахмурилась. «Я видела много людей в возрасте 50–60 лет, которые вели себя безрассудно. Это вполне нормально, поскольку среднестатистический ранкер живет около двухсот лет». n/ô/vel/b//jn dot c//om

«Сколько живут эльфы?» — спросил Страж.

«Мы бессмертны», — деловито сказала Джун. «В любом случае, ты сменил тему. Расскажи мне, чему ты научился у рун».

«Ну, я узнал, что я своего рода Писарь», — сказал Уорден и не получил никакой реакции от Джун.

«Что это значит? Это класс?» — спросила она. «Вы тот, кто интерпретирует эти руны?»

«Как я уже сказала, лучше будет показать тебе», — вздохнула Уорден. «Тогда покажи мне», — настоятельно просила она его.

«Ты вообще можешь нормально видеть?»

«Ладно, дай мне сначала выпить зелье». Она достала свой куб и дала ему выплюнуть небольшой пузырек с зельем и еще одно лекарство, которое, казалось, было какими-то глазными каплями. Она выпила зелье сама и протянула ему глазные капли. «Помоги мне, не больше одной капли на глаз».

«Что это?» — спросил он, осматривая меньший флакон. «Разбавленная лунная вода. Очень ценная вещь, не трать ее зря».

Уорден подчинился и приблизился к ней. И снова ее лавандовый аромат ударил ему в ноздри; ее медленное дыхание было ритмом для его ушей, когда она широко открыла глаза. Он не решался коснуться ее щеки, держа капли на ее глазах.

«Давай», — прохрипела она, начиная терять терпение. Смотритель больше не колебался. Его ладонь поддерживала ее голову, когда он капнул одну маленькую каплю лунной воды в ее правый глаз. Джун закрыла этот глаз и широко открыла другой. Смотритель перенес свои ладони на ее другую щеку и также смочил другой глаз, пока она оставалась с закрытыми глазами около минуты.

Уорден сел в кресло и стал ждать. «Я теперь выгляжу красивее?» — спросил он, когда она открыла глаза.

«Я понимаю, что ты пытаешься сделать», — сказала Джун, резко вдыхая, «но поверь мне, у нас ничего не получится».

«Что у нас не получится?» «Ты знаешь, о чем я говорю». Она бросила на него резкий взгляд.