Глава 65: Становишься слишком самоуверенным

Было видно, как три размытые тени медленно двигались к лагерю команды All-STARS; Риши заметил это и начал планировать свой следующий шаг; он ждал, пока тени подойдут ближе.

Он также начал искать угол, с которого он мог бы поразить нескольких врагов одновременно; через пять секунд тени были уже в шаге от входа в лагерь.

Риши терпеливо ждал своей возможности; он также приказал Вакару не атаковать до того, как он нападет; когда Риши получил идеальный угол, он использовал навык «вращающаяся стрела» и нацелился в голову одного врага и спину другого.

Он решил сначала поразить последнего врага, а затем позволить стреле поразить другого врага; он также позаботился о том, чтобы стрела случайно не попала в одного из его товарищей по команде.

Риши выпустил стрелу и попросил Вакара атаковать врагов «Водной пулей» и «Атакой пером». Стрела Риши в мгновение ока достигла цели, пробила голову одного врага, попала в спину другого, продвинулась немного дальше, прежде чем войти в землю.

Вакар также использовал свои «Водные пули», чтобы атаковать ноги оставшихся двух, а также потратил больше маны, чтобы пять раз использовать «атаку пером»; водяные пули попали в цель и ранили их.

Напротив, пять перьев Вакара достигли целей, враги думали, что смогут увернуться, уклонившись, но прежде, чем перья смогли добраться до них, Вакар взорвал их, что застало и без того удивленных врагов врасплох и ранило их еще больше.

Риши прыгнул на свои цели с помощью своего навыка передвижения «Фантомные шаги» и использовал «Быстрое вытягивание», чтобы прикончить их; когда он вкладывал свой меч обратно в ножны, он увидел два глаза, смотрящие на него из палатки. Казалось, они видели, что произошло.

Риши на секунду отступил, подумал, что это враг, и уже собирался обнажить меч, когда услышал знакомый голос. «Отличная работа; ты спас меня от пустой траты энергии».

«Ты проснулся», — спросил Риши.

«Я уже обнаружил их, когда они были в нескольких метрах от меня; Дев тоже проснулся, когда они уже собирались войти; другие проснулись после начала драки», — ответил Дилип.

«Как вы можете обнаружить других во сне, даже если они скрытны?» — спросил Риши.

«Я ненавижу убийц; Я тренировал свои чувства и навыки обнаружения с Максом. Нет, Ассасин, пришедший после меня, снова вырос живым, — сказал Дилип холодным и суровым тоном.

«Можете ли вы все ясно видеть в темноте?» — спросил Риши.

«Да, я все чувствую даже в темноте; Я даже могу проследить шаги этих жуков до их Палатки», — ответил Дилип с гордым выражением лица.

«Давайте тогда; нам следует закончить и оставшиеся два», — сказал Риши.

«Это не соответствует моим принципам, я могу провести вас к их палатке, но нападать на них не буду. Вам придется прикончить их самостоятельно», — сказал Дилип.

«Похоже, ему не нравятся ассасины и то, что они делают; Мне придется полагаться на себя», — заключил в уме Риши.

«Пойдем; Я позабочусь о них. Ты покажешь мне путь», — сказал Риши.

«Дев, охраняй палатку, пока мы с Дилипом идем гулять», — сказал Риши.

«Хорошо», — ответил Дев изнутри. Он знал, что было на уме у Риши.

Дилипу потребовалось пять минут, чтобы отследить лагерь трех нападавших; Риши подошел ближе и увидел, что двое других участников сидят на камне, ожидая прихода своих товарищей по команде, не подозревая, что они никогда не вернутся.

Риши улыбнулся, когда увидел, что они сидят ровно; Вскоре Риши нашел идеальное место, откуда можно было выстрелить в голову им обоим. Он использовал свой навык «вращающейся стрелы» и атаковал двух оставшихся участников.

Остальные два участника были телепортированы обратно, даже не подозревая, что произошло.

Риши получал бонусные очки за тройное убийство, двойное убийство и командное поражение; Риши хотел вернуться, когда думал, что сможет проверить их палатку.

«Что у тебя в грязных мыслях? Разве мы не можем уже вернуться? Я хочу спать, — сказал Дилип, зевая.

«Подождите всего две минуты; Я думаю, у них может быть какая-то информация о других гильдиях, — сказал Риши со злой ухмылкой.

«Ну и что? Мы уже отомстили; зачем тебе становиться Итачи и убивать и другие гильдии? Знаешь, я не люблю убийц. Я не помогу тебе, даже если тебя загонит в угол команда», — сказал Дилип.

Риши направился к палатке и вошел в нее; Он искал информацию и обыскал весь лагерь, но ничего не нашел. Когда он уже собирался сдаться, он увидел большую сложенную карту; Риши взял его, как будто это было сокровище, и осторожно открыл.

Риши увидел, что в нем отмечены пять гильдий; в двух гильдиях был красный крест, что могло означать, что их уже выбили. Из оставшихся трех гильдий одна была их собственной, то есть только две остались нетронутыми.

Риши улыбнулся, радостно показал карту Дилипу и сказал: «Дилип, приведи меня к этой позиции. Там есть еще одна гильдия; мы окажемся первыми, если уничтожим их обоих».

Дилип посмотрел на Риши, который ухмыльнулся; жадность взяла над ним верх. Он сказал с сарказмом: «Люди называют меня садистом, но они не видят такого психопата, как ты. Ты очень хорошо спрятался.

Это пропало с лица Риши улыбки. Он сказал: «Дилип, я делаю это для нашей гильдии; это не значит, что я их убиваю; Я их просто устраняю. Я делаю это не ради удовольствия, а для того, чтобы выиграть это соревнование».

«Мне все равно, как меня называют люди; Я просто не могу упустить эту возможность и потом пожалеть об этом. Не лучше ли воспользоваться этой возможностью и потом пожалеть об этом? По крайней мере, у меня будет четкий ответ, что я сожалею о своем поступке, а не потому, что не смог принять решение», — сказал Риши с ясной головой.

«Я уважаю вас за это решение, но помните: я не буду вам помогать, если ситуация выйдет из-под контроля. Забудь, что я с тобой; Напоминаю заранее. Не вини меня потом», — сказал Дилип.

«Если бы был день и мы устроили засаду на другую гильдию, я бы присоединился к вам, не думая об этом, но помог бы вам, сделав то, что я ненавижу больше всего, — устроить засаду на спящего человека. Я не могу решиться на это», — добавил он.

«Поверь в меня, Дилип; Меня одного достаточно, чтобы сразиться с множеством врагов», — сказал Риши, положив руку на грудь и уверенно произнеся.

«Высокомерие ослепило тебя, друг мой; нельзя недооценивать своих врагов. Всегда есть исключение, и дела никогда не идут по плану. Другие гильдии тоже пришли, чтобы победить», — сказал Дилип.

«Да ладно, Дилип; ты должен быть последним, кто научит меня высокомерию. Разве ты не такой же? Я уверен в результате, потому что уверен в своих силах», — ответил Риши.

«Ты думаешь, что можешь сравнивать себя со мной? Я намного сильнее, чем вы можете себе представить, половина моей силы заперта, и все это произошло потому, что я тоже стал высокомерным. Я хвастаюсь тем, что смущаю людей, из-за чего они ослабляют против меня свою бдительность; Внутри я всегда осторожен, чтобы не обидеть кого-то сильнее меня из-за своей глупости», — сказал Дилип холодным и суровым тоном. Он также злился, потому что Риши не понимал, что он ему говорил. Риши был смущен тем, что сказал Дилип, поскольку для него ничего не имело смысла.

«Оставь это; мы поговорим об этом в другой день, после того, как из-за твоего высокомерия у тебя пойдет кровь из носа. Иди за мной, — сказал Дилип. Он повел Риши к месту расположения гильдии, отмеченному на карте.