Глава 110 — Тяжелая работа

На следующее утро Хоук продолжил свой обычный утренний распорядок и рано ушел из храма, чтобы продолжить сажать картофель. Он встал рано, раньше всех жителей деревни, и даже когда дошел до участка, где работали одни, не возражал и начал вскапывать землю. Многие дни посадки заставили его понять, что лучше сажать как можно раньше, потому что, когда солнце встает, жара легко утомляет, и опрокидывание будет медленным. В отличие от того, когда вы наклоняетесь рано утром, солнечное тепло не настолько пронзает кожу, поэтому вы можете продолжать наклоняться без особых неудобств.

Утро продолжалось, и, как ни странно, никто не пришел на поля, которые, как думал Хоук, его предыдущий товарищ, возможно, решил отложить сегодня, но даже тогда он продолжал тильтовать, поскольку на это утро у него действительно не было других запланированных дел. Он даже подумал, что, если его товарищи не придут, он продолжит качаться до полудня и, возможно, проведет день, собирая деревянные палки для храма.

— Хоук, что ты здесь делаешь? Старейшина Сьюзен подошла к нему, когда старая леди увидела, что он качается в одиночестве. «Разве детский дом не пригласил тебя в свою программу? Иди и помойся, чтобы мы могли пойти вместе»,

«Все в порядке, старейшина Сьюзен», — ответил Хоук с выражением лица, которое говорит пожилой женщине, что его совсем не беспокоит работа в поле в одиночестве. «Приют прислал нам несколько приглашений, но мне не хочется идти, поэтому я просто решил продолжить работу на полях»,

«Дитя, прекрати то, что ты делаешь, иначе ты можешь обвинить наших товарищей, зная, что ты работал здесь один, пока все они веселились», — объявил старейшина Сьюзен, и его слова действительно задели что-то внутри Хоука. Такая возможность не приходила ему в голову, но, таким образом, она действительно звучала разумно. Действительно, его товарищи могли чувствовать себя виноватыми, зная, что он работал в одиночку. «Наверняка тебя будут искать на вечеринке. Ведь село у нас маленькое, поэтому твое отсутствие сразу заметят.

«Хорошо», Хоук немедленно отпустил свои инструменты и потащил их к реке, где вымыл их, а также вымылся дочиста.

«Я буду ждать вас в доме», — крикнула ему старейшина Сьюзан, удаляясь. «Помоги мне отнести еду для приюта. Я приготовила много еды для сегодняшней вечеринки».

— Да, старшая Сьюзен, — послушно ответил Хоук и продолжил свое дело. Удовлетворившись своей уборкой, он пошел со своими инструментами к дому старшей Сьюзан и увидел старуху, занятую упаковкой чего-то, покрытого банановыми листьями. Он подозревал, что это какое-то лакомство, так как чувствовал его сладкий аромат.

«Схватил немного поесть», — сказал ему старейшина, и он, не пожалев времени, схватил немного, открыл банановую левую крышку и съел то, что внутри. Он не знал, как это называется, но оно было сладким и довольно вкусным.

«Вам это нравится?» — спросила она, когда он увидел, что прикончил одну всего за минуту. Хоук только кивнул на ее требование.

«Ах, ты так похож на моего сына. Это тоже его любимое блюдо», — улыбнулась ему старейшина Сьюзан и продолжила свое дело.

Вскоре Хоук и старшая Сьюзен прошли по дороге к приюту, и только тогда Хоук понял, что это место было немного далеко от самой деревни. Они долго шли по лесу, пока не увидели каменное здание в глуши. Как только они приблизились, Хоук услышал, как играет живая музыка, а дети смеются и хихикают.

«Этот приют был построен иностранным филантропом, — рассказала ему старейшина Сьюзен какую-то историю о том месте, куда они направлялись. «Когда он был маленьким, он заблудился в лесу и, к счастью, нашел нашу деревню. Он полюбил это место и сразу связался с людьми, которые вскоре стали жить здесь с нами. домой, а когда он умер, это стало одним из его наследств».

Старейшина Сьюзан хотела рассказать Хоуку больше о предыстории приюта, но дети бегут к ним, как только они появляются в их поле зрения.

«Старейшина Сьюзен! Старейшина Сьюзен!»

Дети позвали и окружили их, как будто они были очень довольны их присутствием.

— Я знаю, почему вы прибежали за мной, — ответила старушка и слегка наклонилась, чтобы встретиться с глазами детей, полными возбуждения. Затем она опустила им еду и объявила: «Возьмите по одной каждому из вас».

«Йехей!» Все они радостно откликнулись, повернулись к линии и начали хватать принесенное ими лакомство. После того, как все получили свою долю, они побежали обратно на вечеринку, оставив новичков в покое. «Спасибо!»

«Ах эти дети!» Старейшина Сьюзан казалась весьма очарованной ими. «Они убегают от меня после того, как получают свои доли»,

Хоук тоже улыбнулся тому, что произошло. Дети и сообщество Коми напомнили ему о Сомерсете и жизни, которую он вел простым деревенским ребенком. В то время, как те дети, которые только что подошли к ним, он был невиновен во многих вещах, и единственное, что его беспокоило, это еда, время для игр и то, как он ненавидит сон. Это согрело его сердце, и выражение его лица просветлело при этой мысли.

«Должно быть, вам понравилось это место», — заметила старейшина Сьюзен, увидев, как расслабилось выражение его лица. — Я же говорил, здесь весело.

«Я это заметил», — вежливо ответил он, и вскоре Хоук увидел их спутников. Все они собрались вокруг большого стола, наблюдая за толпой детей, танцующих в центре с другими взрослыми.

«А вот и Ястреб!» Один объявил о своем присутствии. — Я думал, ты не придешь, —

«Он продолжал качаться на поле», — сказала им старейшина Сьюзен, роняя то, что несла на столе. — Хорошо, что я его видел, а то он весь день копал один.

«Какой ты трудолюбивый ребенок», — прокомментировал один из стариков и предложил ему сесть рядом с ним. «Сегодня не время сажать, молодой человек. Сегодня для радостного праздника. Даже таким мужчинам, как мы, нужен какой-то праздник, знаете ли»,

«Я думал, что некоторые пропустят вечеринку и продолжат сажать, поэтому я пошел туда пораньше», — мягко рассуждал Хоук и присоединился к старейшинам, наблюдавшим за танцем. Дети сделали это хором.

«Мы всего лишь маленький деревенский Ястреб, поэтому, когда у нас праздники, мы все вместе проводим праздник, — объяснил один из его товарищей и продолжил, — только твой отец не приходит на праздники, потому что мы понимаем, что он должен молиться». большую часть времени. Да благословит Бог смиренного монаха».

«Он действительно должен был молиться», — подтвердил Хоук. «Он молился этим утром, когда я уходил»,

«Он все молится ради нас, поэтому мы не должны отнимать у него время от молитв», — вмешалась старейшина Сьюзан. «И все же, несмотря на то, что он был таким занятым человеком, тем более, что он один в этом храме, он действительно помогает нам в полях и даже приходит нам на помощь, когда возникают чрезвычайные ситуации. Он такой подарок для нашей деревни».

«Благослови деревенского монаха», — согласились его спутники, а затем продолжили смотреть антракт, который дети в приюте подготовили для посетителей.

Детский дом подготовил для них много антрактных номеров, был и групповой танец, и хор, и одноактный спектакль. За ними было так интересно наблюдать, что даже Хоук был в восторге, как бы все это ни было просто. Это просто вдохнуло столько невинности и свежести, зная, что у этих детей было трудное начало жизни, но они жили счастливой мирной жизнью в пригороде.

Как только номер в антракте закончился, все занялись едой, и чуть позже состоялся еще один танец — на этот раз все смогли присоединиться к танцполу, и на этот раз Хоук заметил иностранцев, прибывших вчера. Их было много, и они были там с самого начала, но сидели за другим столиком, и, поскольку Хоук был занят ранее болтанием со своими товарищами, он их не заметил. Некоторые из них присоединились к веселью, и они двигались и отрабатывали свои лучшие движения со стариками и детьми на танцполе.

Хоук улыбнулся разнообразию толпы перед ним, но улыбка исчезла с его лица, когда он увидел кого-то знакомого, танцующего вместе с детьми. Его сердце колотилось, а челюсть сжалась при виде ее вечно развевающихся медных волос, свисающих с ее плеча. На ней была простая белая рубашка и джинсы, и она смеялась от всего сердца, ничего не скрывая, пока танцевала и покачивалась в центре с двумя сияющими детьми. Хоук, который не мог поверить, что его глаза поднялись со своего места, когда он впился глазами в невинную Симиону, которая не замечала самого его существования.