Глава 111 — Муж

Хоук не мог поверить в то, что видел. Ему казалось, что его глаза выдают его, и что Симиона, танцующая перед ним, была не чем иным, как какой-то галлюцинацией. Его глаза были прикованы к ней на несколько минут, как будто весь мир остановился, и только Симионе была единственной достойной внимания.

Ее медные волосы колыхались вместе с телом, когда она танцевала, а ее аура идеально сочеталась с атмосферой вечеринки — прекрасной, радостной и очень душевной. В ее движениях всегда было что-то, она всегда была грациозна, как лебедь.

— Это не Кот? — спросила старейшина Сьюзен, как только они заметили присутствие Симионы. На самом деле это был Хоук, на которого смотрела старуха, пытаясь понять, что привлекло его внимание, и когда она проследила за его взглядом, то остановилась на Симионе.

«О да, это так!» — выпалил один из его спутников, очень взволнованный увиденным. «Она приехала в этом году!»

«Кот кот!» Товарищи Хоука позвали ее, и Симионе потребовалась всего минута, чтобы переключить на них взгляд. Она улыбнулась старикам, но улыбка исчезла, когда ее взгляд упал на Хоука. Она немного опешила, но тут же восстановила выражение лица, едва заметив неловкость, которую она чувствовала. Чувствуя необходимость из уважения к старикам поприветствовать их, Симионе покинула танцпол и подошла к их столику.

«Всем привет», Симионе поклонилась и поприветствовала их. «Как твои дела?»

«О, Кэт, теперь ты выглядишь еще красивее», — сказала старейшина Сьюзан, чтобы обнять Симиону, на что она, конечно же, ответила взаимностью.

«Старейшина Сьюзен, так и есть, — ответила она на комплимент и перевела взгляд на старосту деревни, — приветствую тебя староста».

«Приветствую тебя, Кэт», — ответил староста с широкой улыбкой, как будто присутствие Симионе сделало его день ярче. — Как дела? Когда твои предыдущие товарищи приезжали в прошлом году и в другом месяце, они сказали, что ты не можешь пойти добровольцем какое-то время, потому что брат Дон болен. Как он себя чувствовал?

«Он в порядке, деревенский староста», — вежливо ответила Симиона, но было очевидно, что выражение ее лица немного дрогнуло при упоминании обстоятельств брата Дона.

— Он уже проснулся? Мужчина продолжил спрашивать. «Они сказали, что он попал в аварию и впал в кому».

«Он еще не очнулся, но, по словам врачей, его здоровье в порядке, и, возможно, рано или поздно он проснется», — терпеливо ответил Симионе на его вопрос, как будто Хоука там не было. Ее совершенно не беспокоило, подслушивает ли Хоук, потому что она знала, что информация, которую она давала старейшинам, никуда не приведет Хоука, если он направит на нее расследование.

«Айдо ты старик!» Старейшина Сьюзен посмотрела на своего собственного мужа, намекая ему, чтобы он перестал спрашивать, потому что она заметила не очень хорошее выражение лица Симионы. «Почему ты продолжаешь поднимать неприятный разговор? Кэт здесь, чтобы провести время с детьми, и все же ты портишь ей отпуск, напоминая ей о брате Доне». Не волнуйся, дорогая, пары по какой-то причине сталкиваются с некоторыми проблемами. Это испытание, которое у тебя есть сейчас с братом Доном, скоро закончится. Будь сильным, хорошо, «

«Да, старейшина Сьюзан, спасибо».

Хоуку не понравилось течение разговора, особенно то, что упоминалось имя мужчины. Кто был этот брат Дон, о котором они говорили?

«Брат Дон, должно быть, так повезло иметь такую ​​жену, как ты, Кэт», — сказал один из их товарищей за столом. «Требуется большая сила, чтобы остаться с человеком, который ничего не может для тебя сделать. Брат Дон сейчас болен, он не может защитить и обеспечить тебя, а ты все еще рядом с ним»,

‘Жена?’

Хоук точно уловил слово. Значит, этот брат Дон, о котором все говорили, был ее мужем? Была ли она замужем все это время? Ястреб хотел схватить и спросил ее тогда, но на глазах у людей он не мог этого сделать.

— Ой, — вмешался Другой. «Вот такая любовь. Кэт и брат Дон были возлюбленными с самого детства. Они так сильно любят друг друга, что именно поэтому Кэт остался с ним, даже когда он уже был в коме»,

‘Любовь?’

Что за глупость он услышал? Глаза Хоука не отрывались от Симионы, пока он изучал выражение ее лица. Однако Кэт проигнорировала его присутствие, делая вид, что не знает его.

«Ястреб, сестричка Кэт очень милая», — один из его спутников заметил, как его глаза влюблены в девушку, поэтому он схватил Хоука за плечо и дразнил. «Но, к сожалению, чувак, она уже занята. Помимо своего мужа, брат Дон был не только красив, но у нее уже был брат Дон, пока ты собирался стать монахом»,

«Марио, о какой глупости ты говоришь», — упрекнула старейшина Сьюзен человека, который только что болтал чепуху. Его слова вызвали неловкость, но прежде чем все превратилось в кашу, старейшина Сьюзен попыталась исправить то, что было сказано. «Для Ястреба нормально смотреть на Кэт, в конце концов, она была очень красивой женщиной. Я просто помню, когда ты впервые увидел Кэт, ты отвратительно пускал слюни».

Все смеялись над словами старейшины Сьюзен о том, что Марио позорно отступил. «Я пытался немного подразнить Хоука, потому что он казался неуместным»,

«Кстати, Хоук, это Кэт. Она — одна из постоянных волонтеров здесь, в приюте», — старейшина Сьюзан взяла на себя инициативу представить их друг другу. «Кот этот Ястреб, он приемный сын деревенского монаха. Он пришел сюда тренироваться с ним».

— Привет, — Кэт поклонилась ему, как будто она все еще впервые встретилась с ним. По правде говоря, Кэт тряслась внутри, так как она ожидала, что Хоук снова придет в ярость и испортит вечеринку точно так же, как он сделал в прошлый раз на концерте Люси, когда разозлился на нее, и это было большим облегчением с ее стороны, когда он этого не сделал. . Что он вообще здесь делал? И что имеет в виду старейшина Сьюзан, когда говорит, что он тренируется? Учиться на монаха?

Хоук только кивнул в ответ, не в силах ответить на ее приветствие. Это не было преднамеренной мыслью, на мгновение он просто потерял смелость ответить по каким-то непонятным ему причинам.

Прошло три недели с тех пор, как Хоук нигде не появлялся в Девон-Сити. После инцидента на концерте он как бы исчез из поля зрения, даже Люси не могла получить никакой информации, куда он делся. Кто бы мог подумать, что Хоук Монсанто находится здесь, в деревне Коми, притворяясь простолюдином?

Хотя о Хоуке почти ничего не говорилось, то, как старики чувствовали себя комфортно с ним, навело Симиону на мысль, что они не знают, кто такой Хоук. К тому же, судя по его очень загорелой коже, которая уже тогда совпадала с цветом лица фермеров в деревне Коми, нетрудно было догадаться, чем он занимался в последнее время. Должно быть, он сажал картошку вместе с фермером. Это вызвало некоторое любопытство со стороны Кэт, поскольку она уже давно посещала деревню Комис, и все же ни одна из здешних семей, как она знала, не была связана с какими-либо крупными личностями в городе.

— Деревенский монах, говоришь? ее любопытство не могло остановить ее исследование. «Разве деревенский монах не из этой деревни? Я был здесь долгое время и никогда не видел, чтобы он ухаживал за сыном».

«Это был другой Кот-монах», — потрудился объяснить девушке Один. «Старого монаха отправили в другую страну с новой миссией. На смену ему прислали другого. Он был здесь с прошлого года, но поскольку вы не приехали в прошлом году, вы наверняка еще не встречались с ним».

— Понятно, — наконец понял Кот. Итак, появился новый деревенский монах, приемный отец Хоука Монсанто. Вау, это конечно интересно.

— Ты давно здесь? Услышав, как она задает вопросы о нем, он почувствовал необходимость сделать то же самое.

«О Кэт работала волонтером здесь с детства вместе с братом Доном», — объяснил Марио. «Они замечательная и очень добрая пара. Они идеально подходят друг другу»,

Хоук ухмыльнулся словам Марио. Хорошо, что все были очень сосредоточены на Коте и не заметили его равнодушия. Гнев поднялся в его стебле из-за того, что он только что узнал, но он слишком старался контролировать свой гнев, поскольку уже знал последствия проигрыша.

Прекрасная и добрая пара?

Кого они дурят?

Если бы они только знали, как Кот пришел к тому, чтобы разрушить его отношения с Перышком, то они уж точно этого не скажут.

Тогда Хоук задумался, был ли человек, которого он чуть не убил на концерте певицы Люси, и тот, кого называли братом Доном, одним и тем же человеком. Тем не менее, он только что слышал, как все говорили, что он в коме, так что сходство довольно тонкое. Так знает ли его коматозный муж, что она продолжала флиртовать с другим мужчиной? У него было слишком много вопросов, и он ждал ответа на все. К сожалению, он может подождать, пока не вернется в город, прежде чем сможет расспросить обо всем, если только Кэт сама все ему не объяснит.