Глава 116 — Скромная Профессия

Все знали, что означает кукла Бриэль, и это точно не обычная кукла.

Раньше это были куклы светских львиц, а когда-то они стали трендом несколько десятилетий назад, когда жены влиятельных влиятельных семей по всему миру приводили их на роскошные вечеринки, чтобы выставить напоказ свое богатство. Эти куклы считались их мини и поэтому были одеты дорого, как и их богатая хозяйка. Отныне куклы Бриэль считались предметом роскоши и признаком статуса.

Во всем мире было изготовлено всего дюжина кукол Бриэль, пять из которых до сих пор принадлежали влиятельным семьям, а шесть выставлялись в крупных музеях. Пропала только одна кукла, и только теперь мистер Уэндалл нашел ее.

«Кукла Бриэль? Невозможно!» Эрван недоверчиво посмотрел на Серафину.

«Даже сам великий мистер Уэндалл сказал это, мне это казалось сюрреалистичным. Как Монтерия могла владеть таким сокровищем?» Толпа была в бешенстве, как и Эрван. Это правда, что Монтерии были богаты, но их уровень богатства не был таким, чтобы владеть куклой Бриэлла. Куклы Бриэль когда-то принадлежали принцессам и королевам, что не могло соответствовать статусу Монтерии.

— Мистер Уэндалл, вы в этом уверены? Эрван чуть не рассмеялся над своим выводом.

«Вы сомневаетесь в моих способностях, мистер Чжао?» Его пугающие глаза полностью отключили его.

«Нет! Нет! Мистер Вандалл… Я просто…»

— Могу я узнать ваше имя, мисс? Мистер Уэндалл вздохнул от глупости мальчика и повернулся к Габриэлле. Он заинтересовался ею особенно потому, что она владела одним из величайших сокровищ мира, о котором он мог только мечтать.

— Габриэлла Монтерия, сэр, — ответила она, и это заставило мистера Уэндалла приподнять бровь.

— Интересно, — прокомментировал он приятным удивленным тоном, как будто не ожидал такого ответа. Как и Эрван, он не мог себе представить, как Монтерия могла позволить девушке такое экстравагантное сокровище. — Могу я узнать, где вы взяли эту куклу?

«Это была семейная реликвия. От моей матери, единственное, что она мне оставила», — ответила Габриэлла, и мистер Вэндалл как бы понял ситуацию. Всем было известно, что первая госпожа дома Габбро Монтерия умерла после того, как родила дочь. Пока мистер Уэндалл все еще был занят своими мыслями, мадам Разейла и остальные посетители, самые важные, собрались к ним. Небольшое волнение ранее не вызвало у них особого интереса, поэтому они отделились от хаоса молодой крови, но появление мистера Вандалла привлекло все их внимание, и внезапно они уже захотели проверить, что это за хаос.

«Габриэлла моя дорогая!» Мать Лилит сразу же воскликнула, когда увидела, что ее падчерица там в центре внимания. Она, конечно, не ожидала, что будет вовлечена в такой переполох, поскольку она тщательно проинструктировала ее не устраивать его и ждать в стороне.

Отец Габриэллы, Габбро, тоже был удивлен, но вместо того, чтобы прийти на помощь дочери, предпочел этого не делать, хотя его глаза очень этого хотели. Прошло много времени с тех пор, как его дочь не возвращалась домой, и только тогда он увидел ее, но сразу же пожалел, что она не пришла на вечеринку.

«Что вы думаете, что вы делаете?» Мадам Лилит прошлась по комнате к Габриэлле и мягко упрекнула ее. Затем она повернулась к мистеру Вандаллу и извинилась. «Мне очень жаль, сэр. Моя дочь…

«Мадам Разиела, какой сюрприз…» Мистер Вэндалл повернул голову к матриарху Монтериас. «Почему ты никогда не говорил мне, что у твоей внучки есть кукла Бриэль?»

«Кукла Бриэль?» Мадам Разиела была в замешательстве. Она раскраснелась в довольно неуверенной улыбке, не зная, как реагировать на такое заявление, не понимая, имел ли в виду мистер Уэндалл насмешку или комплимент.

«Ваша внучка, мисс Габриэлла, владела куклой Брилль. Она говорит, что это ее семейная реликвия от ее матери», — мистер Вэндалл немного отступил, чтобы все вновь прибывшие могли увидеть Серафину. «Предыдущая госпожа дома Габбро, должно быть, очень знатная женщина. Очень интересно».

Гость и даже сами Монтерии были очень удивлены словам мистера Вандалла. Все посмотрели на Серафину, куклу, которую все с таким недоверием считали мусором. Эта кукла была с ними десятилетиями, но все они не подозревали о ее истинной ценности.

«Мистер Вэндалл, я думаю, вы ошибаетесь», — попыталась дискредитировать мадам Лилит, как и ее дочь Анджелизу, она была убеждена, что кукла просто ничто. «В этой игрушке нет ничего ценного»,

«Игрушка?» Мистер Уэндалл, казалось, услышал оскорбление. Он посмотрел на мадам Лилит с головы до ног и сказал: «Мадам, было очевидно, что вы не разбираетесь в хороших сокровищах. Как вы можете сделать вывод, что это была просто игрушка?»

«Я… я…» Мадам Лилит морщится от всех отвратительных глаз. Все гости и представители элиты знали, что у мистера Уондалла острый глаз на сокровища, и никто не может просто дискредитировать его, если у вас нет отличных сведений, соответствующих его профилю.

«Моя старая невестка была очень добрым человеком». Услышав, что мистер Уэндалл задумал это как чистый комплимент и что неожиданно семейная реликвия Габриэллы действительно имеет большую ценность, мадам Разиэлла воспользовалась ситуацией в своих интересах, поэтому она похвалила мать Габриэллы. «Кто-то, должно быть, дал ей это в награду за ее доброжелательность»,

Все с удовольствием закивали головами при мысли о том, что Монтериа внезапно стали обладателями очень спорного и дорогого предмета роскоши, с которым не может сравниться ни одна из знатных семей города. Затем они все повернулись к Габриэлле и начали уделять ей внимание.

«Хммм… эта твоя внучка очень красивая», — хвалили многие гости, и это было правдой. Среди всех детей Габбро Габриэлла обладала самыми изысканными уникальными чертами лица, за которые большинство из них считали ее иностранкой.

«Самая красивая среди всех наследниц Монтерии, которую я мог бы сказать». Похвалы Габриэлле начались с того, что и Анджелиса, и мадам Разиела могли только изобразить улыбку. Конечно, они не могут открыто критиковать Габриэллу, иначе весь город узнает, как они все издевались над ней, и только выставит Эрвана и Анжелизу в негативном свете.

«А, Эрван Чжао, должно быть, так повезло, что он был помолвлен с ней», — небрежно прокомментировал один из гостей. Хотя эта презренная пара в последнее время была в новостях, конечно, не все элиты следят за новостями, поэтому некоторые остались в неведении о распаде первоначальной пары.

«Пссс! Они больше не помолвлены!» Кто-то упрекнул, и атмосфера стала неловкой. Ангелиса тогда держала кулак, почти не выдерживая такого унижения, но предостерегающий взгляд бабушки остановил все ее планы закатить истерику.

«Я больше не помолвлена ​​с ним», — пояснила Габриэлла, увидев встревоженные лица всех присутствующих в Монтерии, особенно всех старейшин.

«О, действительно, как это так, мой ребенок?» Остальные, кто еще не знал о ситуации, спросили. Некоторые люди не могли просто сдержать свое любопытство, поэтому все продолжали безудержно спрашивать.

«Я….я….все…я имею в виду», Габриэлла просто не могла заставить себя солгать такому количеству людей. Она опустила голову, надеясь, что сможет просто дать ответ, который не поставит ее в затруднительное положение, тем более, что все старейшины Монтерии были там.

«Моя внучка Габриэлла хотела стать монахиней», — ответила мадам Грациэлла. Затем она повернулась к Габриэлле с победоносной улыбкой. «Эта моя внучка хотела посвятить всю свою жизнь церкви»,

«Ой!» Толпа ухватилась за ответ. Ходили слухи, что один из супругов изменил, но официального правдоподобного заявления не было. Услышав такие слова от самой мадам Разиэлы, толпа была удивлена, так как в слухах ничего не говорилось о желании Габриэллы стать монахиней.

«Ах, так это и было настоящей причиной разрыва!»

«Боже мой! Габриэлла Монтерия хотела стать монахиней!»

«Тебе не кажется, что она слишком красива, чтобы стать монахиней? Какая трата ее прекрасных генов».

«Не говорите, что монахиня — очень скромная профессия. Кроме того, для любой наследницы Монтерии не было шоком заниматься скромной профессией в церкви, поскольку все они были хорошими и религиозными людьми».

Габриэлла могла лишь нерешительно улыбнуться этому объявлению. Это был скорее лучший ответ, чем люди, которые говорили, что это она обманула Эрвана, но, несмотря на это, она была сильно расстроена этим.

Конечно, люди поверили ее бабушке, и теперь вся элита будет думать, что она действительно этого хотела. Они все наверняка ожидали, что очень скоро пойдут в женский монастырь, и это оказало такое сильное давление, чтобы стать им, даже когда она действительно этого не хотела. Ее бабушка намеренно объявила об этом, чтобы ей было трудно отказаться?

Конечно, она получит негативную критику, если отступит. Что ей теперь делать, стоит ли ей действительно заниматься такой профессией?