Глава 123 — Избалованный

Слова, которые сказал ей Примо, заткнули Габриэллу к чертям собачьим, и поэтому она всю дорогу была такой тихой и послушной. Она была ошеломлена, и ей пришлось тщательно повторять снова и снова то, что сказал мужчина.

Он только что сказал, что серьезно относится к ней?

Например, насколько серьезно?

Теперь, когда он сказал что-то действительно странное — по крайней мере, для нее, она чувствовала себя так неловко рядом с ним тогда и впервые в жизни, она чувствовала себя так сознательно, находясь рядом с другим мужчиной, а не с Эрваном. За долгие годы их совместной жизни Габриэлла никогда не думала ни о каких других мужчинах, кроме молодого хозяина Чжао, и поскольку все ее глаза были прикованы к нему и их будущему, она почему-то чувствовала себя так неловко по-другому, подвергаясь вниманию другого мужчины.

«Мы были здесь», — объявление Примо остановило все ее размышления, и когда она вытащила глаза наружу, она была так потрясена, увидев перед собой большое имущество.

— Ты привел меня к себе домой? Глаза Габриэллы не могли в это поверить. Она ожидала, что он привезет ее куда-нибудь, возможно, в гостиницу или квартиру, но не в свою резиденцию, потому что она думает, что уровень их отношений еще не достиг той части, когда он может официально представить его всем на своей стороне. Боже! У них еще даже нет официальных отношений!

«Есть проблема?» Эль Тигре приподнял бровь на ее вопрос. Видя, как она напряглась, он погладил ее по рукам и сказал: «Расслабься, дулзура, кроме меня здесь никого нет».

Его слова только заставили Габриэллу сжаться в полной беспомощности. Если здесь никто не живет, кроме самого Эль Тигре, значит, он может делать с ней все, что захочет, без чьего-либо вмешательства, верно?

Как только они вышли из машины, дворецкий и несколько горничных встретили их у дверей. Все они опустили головы, но даже при этом они ясно видели, что Габриэлла была глубоко удивлена ​​тем, что их хозяин привел женщину.

«Вы пришли рано, сир», — сказал дворецкий и повернулся, чтобы получить свой костюм, который дал ему Эль Тигре. — Вы хотите, чтобы мы подали вам ужин?

«Ты хочешь есть?» Эль Тигре передал вопрос Габриэлле, и та ответила, покачав головой. Конечно, она не хотела беспокоить весь дом еще одним ужином, даже когда чувствовала себя немного голодной. По правде говоря, ей не очень понравился ужин на вечеринке, поэтому она съела всего несколько кусочков, прямо сейчас она снова проголодалась, но не осмелилась их беспокоить.

Эль Тигре какое-то время просто оценивал ее поведение и только вздыхал. Затем он повернулся к дворецкому и атаковал. «Просто принесите немного еды в мою комнату и попросите горничных налить вашей мисс ванну».

Ваша мисс? У всех заблестели глаза от слов Примо, за исключением, конечно, Габриэллы, которая в тот момент не обращала внимания на то, как обезумели сотрудники особняка Эль Тигре, когда он сказал это.

Среди молчаливых взглядов и нерешительности Габриэллы телефон Примо внезапно зазвонил, и он извинился, а наследница Монтерии была оставлена ​​на попечение слуг.

«Вы слышали, барин, принесите мисс ванну и прикажите, чтобы кто-нибудь подал еду», — объявил дворецкий, и, как по сигналу, служанки позади него двинулись. Другой ушел, чтобы проинструктировать кухню, а другой повел Габриэллу наверх. Поднимаясь наверх, служанка, оставшаяся присматривать за наследницей, подошла и прошептала что-то дворецкому.

«Сир, в какой комнате я должен позволить госпоже поселиться?» — спросила она у дворецкого, так как не хотела решать сама.

Ее вопрос заставил дворецкого задуматься на секунду, но после тщательного обдумывания он сразу же проинструктировал. «Не будем упускать возможность! Отведите ее в комнату хозяина. Она должна спать там сегодня ночью, несмотря ни на что!»

— Да, сир, — послушно ответила она. Дворецкий, которому что-то напомнило, отказался от сопровождения Габриэллы и горничной и сам побежал на кухню, которая к тому времени превратилась в хаос из-за известия о том, что хозяин привел женщину. Даже когда велено было только приготовить обед, главный начальник сам спешил приготовить одно из своих деликатесов, следя за тем, чтобы была подана лучшая еда.

«Это правда? Это правда?» Горничная особняка вбежала, чтобы сама услышать новости от дворецкого. «Неужели хозяин действительно привел женщину?

«Сейчас не время для слов, Мари. Иди и убедись, что хозяин может сегодня вечером выпить глоток женьшеневого чая», — продолжал он инструктировать ее. «Насильно. У него должна быть энергия на всю ночь».

«Хорошо, предоставь это мне», — горничная почувствовала общую панику и двинулась в спешке. Она была в этом особняке с тех пор, как его построил Примо, и в течение многих лет она мечтала о том дне, когда он принесет женщину и Боже, небеса! Все их молитвы были услышаны именно тогда!

***

«Чья это комната?» Габриэлла заметила, что комната, куда ее привела горничная, не была обычной спальней для гостей. Она была слишком большой и слишком стильной для обычной спальни, и она тут же подумала, что горничная ошиблась.

— Не беспокойтесь об этом, мисс, — вежливо ответила горничная. «Это комната, в которой хозяин хотел, чтобы ты спал сегодня ночью»,

— Но не слишком ли он велик для меня? — спросила Габриэлла, но прежде чем служанка успела ответить, дверь ванной распахнулась, и появились еще две служанки. Все они поклонились Габриэлле и сказали в унисон: «Мисс, ваша ванна готова, пожалуйста, приходите и позвольте нам помочь вам».

— Ты поможешь мне? Габриэлла приподняла бровь. Кто она? двенадцать? Она действительно выглядит такой расстроенной, что эти слуги понадобились, чтобы помочь ей помыться?

Несмотря на то, что Габриэлла воспитывалась как наследница, их образ жизни был очень далек от образа жизни Умбрезио. Если Монтериа жили со всеми удобствами и роскошью, то Умбрезио, однако, жили как члены королевской семьи и чрезмерно богаты, и поэтому, хотя она привыкла к тому, что слуги заботятся о ее потребностях, она не привыкла, чтобы их было слишком много.

Служанки немного посмеивались над ее ответом, думая, что она шутит. Все они отвели растерянную Габриэллу в огромную ванную комнату, бережно раздели ее и распустили волосы. Затем служанки ведут ее к ванне, наполненной чуть теплой водой. Как только она устроилась, другая служанка занялась ее волосами, в то время как другая взяла на себя ответственность спросить ее, какой аромат ей нужен для ванны.

Габриэлла была поражена тем гостеприимством, которое оказали ей слуги в доме. Она просто лежала в ванне и ничего не делала, так как все слуги делали все за нее, и все, что она делала, это просто кивала или тряслась, когда они ее о чем-то спрашивали.

Пока она принимала ванну, дверь внезапно открылась, и в дверях появилось лицо Примо. Все слуги прекратили свои дела и все склонили головы, чтобы поприветствовать его. Однако Габриэлла, зная, что она вся голая, опустилась ниже тела в воду, чтобы скрыть его от него.

«Хозяин, мисс еще не закончила», — ответила старшая из служанок, очень желая уйти, если Примо позволит, чтобы они могли уединиться. Все они позаботились о том, чтобы их мисс была наполнена соблазнительным ароматом, перед которым он не мог устоять. — Но если ты хочешь присоединиться к ней, мы можем уйти.

— Ваша мисс хочет, чтобы я присоединился к ней? Примо дразнил, глядя на Габриэллу, которая покраснела от его внезапного вторжения. Насколько бессовестным он был, чтобы войти в ванную, где женщина принимала ванну?

«Скучать?» Горничная повернулась к Габриэлле, чтобы спросить ее.

«Что?» Габриэлла сделала вид, что вообще ничего не слышит.

«Хозяин спрашивает, не хотите ли вы, чтобы мы пошли, чтобы вы могли вместе принять ванну», — горничная почти хихикнула от собственного заявления, но предпочла этого не делать. Даже ее товарищи скрыли смех, потому что не хотели проявлять неуважение к своим хозяевам.

«Нет…» ответила Габриэлла, не задумываясь, и даже подошла, чтобы схватить горничную за руку, чтобы та не могла уйти, даже если бы собиралась. «Я хочу, чтобы вы, девочки, остались здесь со мной».

«Хорошо», Примо позволил ей идти своим путем, но остался стоять у двери, чтобы наблюдать за всей рутиной, и Габриэлла могла только проклясть его в своей голове. Извращенец! Она подумала и даже сделала сознательное усилие, чтобы ни одна часть ее кожи не поднялась над бурлящей водой.

— Примо, — кто-то привлек его внимание, и к нему подошла пожилая женщина с подносом в руке. «Что ты там делаешь, наблюдая, как женщина принимает ванну? Дай мисс передышку и выпей этот чай».

«Мари», — признал ее присутствие Примо. Она была горничной особняка, той самой, которую дворецкий попросил помочь с чаем. Она была одной из старейших служанок в семье Умбрезио и основной няней Примо, когда он был молод. Примо очень ценил ее, потому что, даже когда он решил быть независимым, он взял Мари с собой, чтобы она управляла своим хозяйством.