Глава 134 — Песня

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Деревня Комис

Хоть они и жили в одной деревне, Хоук и Симиона не могли проводить больше времени вместе. Хоук большую часть времени занимался сельским хозяйством, а Симионе продолжал заниматься иностранцами и нуждами приюта. В конце концов, они оба пошли туда по другим причинам, кроме как ладить друг с другом.

Однако, поскольку Хоук не мог оторвать глаз от Симионы, он внимательно наблюдал за ней каждый раз, когда появлялся шанс. Ему было любопытно, как у нее обстоят дела с другими людьми, и он был поражен тем, что он обнаружил, — Симиона была очень чуткой и внимательной спутницей, и к тому же очень доброй. Возможно, доброта была у нее врожденной, потому что она действительно прикладывала усилия — огромные усилия, чтобы помочь всем в деревне, кроме него. Он не знал почему, но чувствовал, что даже несмотря на их прекращение огня, Симиона все еще избегала его, или, возможно, она была слишком занята, чтобы у нее не было времени возиться с ним.

Если Хоуку и удалось построить хорошие отношения, так это с Банбаном. Ребенок так сблизился с ним, что даже люди в деревне Комис уже смеялись над тем, насколько они неразлучны. Первые несколько дней ребенок так одержимо преследовал Хоука, что это его почти раздражало. У него никогда не было реального жизненного опыта воспитания или общения с детьми, так что Банбан чуть не истощил его терпение. Однако по прошествии нескольких дней Хоук привык к нему и нашел его привязанность несколько забавной.

Однажды ближе к вечеру, когда Хоук отдыхал в храме, к нему пришел Марио с несколькими полевыми товарищами. Он спросил, знает ли Хоук, как играть на гитаре, потому что они хотели пойти и ухаживать за женщиной в другой деревне, исполнив для нее песню. Марион, хотя и был уже стар, все еще был холостяком, и, поскольку у него был любовный интерес в другой деревне, он время от времени ездил туда, чтобы ухаживать за женщиной, к которой он был привязан.

Хоук действительно нашел это забавным, и, поскольку ему нечем было заняться в ту ночь, кроме как присоединиться к Батлеру Гаху в его молитвах, он согласился. Другая деревня была далеко, но им потребовалось почти несколько часов, чтобы дойти до нее пешком. Им тоже пришлось пересечь один большой ручей, пока они шли туда, и Хоук понял, как трудно влюбиться, когда ты из этих деревень. Глубоко внутри он смеялся над тем, насколько необычными были эти вещи.

«Ястреб, ты тот, кто будет играть на гитаре, а потом оставь пение нам, хорошо?» Марио проинструктировал всех своих спутников, когда они уже были недалеко от деревни. Он повторял эту инструкцию на протяжении всего их путешествия, Хоук уже запомнил каждое сказанное им слово. Вскоре Хоук уже мог видеть сверкающие огни издалека и понял, что они близко. Поскольку им потребовалось некоторое время, чтобы добраться туда, солнце уже село, и ничто не освещало им путь, кроме масляных ламп, купленных его спутниками. Однако, несмотря на хлопоты и неудобства, Хоуку очень понравилось путешествие, тем более, что по дороге они пели и слушали истории друг друга.

Когда они вошли в деревню, многие обратили на них внимание, особенно то, что они так шумели на улицах. Многие люди, жившие там, вышли из своих хижин или открыли окна, чтобы проверить их, и были в восторге, увидев, что с ними была молодая кровь. Поэтому, когда они добрались до дома любовного интереса Марио, они были потрясены, увидев, что люди стекаются в сторонку.

Хоук и его спутники стояли перед обычной хижиной. Он был не таким большим, и свет, идущий изнутри, мог сказать, что тот, кто там живет, все еще не спит. Марио позволил им встать на открытом месте лицом к окну и скомандовал им включить музыку, поэтому Хоук наиграл первый бит на своей гитаре, пока не заиграла хорошая мелодия.

~Яркость твоего лица невозможно забыть~

~Женщина, ты освещаешь мой мир~

~о-о-о~

Как раз в начале песни окно открылось, и три женщины стояли там, чтобы приветствовать их теплое исполнение песни. Там была пожилая женщина, почти того же возраста, что и Марио, и Хоук мог только подозревать, что это был любовный интерес Марио, потому что он стал более эмоциональным, когда увидел ее. Рядом с ней стояли две молодые женщины, непохоже, чтобы обе они были из такой-то деревни. Они оба сияли и краснели при виде красивого фасада «Хок Монсанто».

~В твоих глазах было что-то, что меня загипнотизировало~

~Что-то в твоем голосе заставило меня упасть~

~Что-то в твоей любви согревает меня~

~Я знаю, что ты моя последняя душа~

Песня продолжалась, и хотя Хоук считал, что все идеально, в груди у него возникло странное чувство. Он бил громко и гремел, что заставило его немного вздрогнуть. Было ли это из-за двух милых дам, которые с интересом смотрели на него, или было что-то еще. Хоук огляделся и увидел лица всех, особенно зрителей, которые, в отличие от деревни Коми, были тогда полны молодых людей. Он поднял глаза и встретился взглядом с женщинами, которым исполнялась песня, и увидел двух молодых женщин рядом с любовным увлечением Марио, вздрогнувших и с удовольствием переглядывающихся. Они определенно наслаждались пейзажем красивого мужчины, предлагающего им красивую мелодию. Однако после тщательного наблюдения Хоук поймал кое-что помимо трех. В левом боковом углу, он увидел несколько прядей волос, летящих в окно, и понял, что кто-то прячется рядом с тремя. Он пригляделся и увидел отражение волос, так как окно было недалеко от них. Это была медь.

Хоук улыбнулся. Он не знал почему, но был уверен, что это Кэт. Ибо то, как она оказалась в той другой деревне, было загадкой, но он думал, что все в ней было загадкой, в этом не было ничего необычного. Кроме того, он хорошо знал свое сердце и знал, что гром, который он чувствовал внутри, был чем-то, что он чувствовал всякий раз, когда рядом была Кэт, и поэтому он был очень уверен.

«Подойди, Кот, посмотри на них! Они все такие милые», — звонок другой девушки только подтвердил его подозрения, и через некоторое время Симионе появилась в окне со слабой улыбкой. Она посмотрела на жителей деревни Коми, но старалась не смотреть на Хоука, который в этот момент смотрел на нее. Вскоре музыка смолкла, и Марио продолжил протягивать цветы, которые они собрали по пути, через окно, которое старушка приняла от всего сердца.

«Какая это была хорошая песня», — похвалила старуха, и ее улыбка осветила ночь. Это был не первый раз, когда Марио приходил к ней и исполнял песню о любви, но только сегодня вечером это казалось немного особенным, возможно, потому, что там была молодая кровь, которая привлекла почти всеобщее внимание. «Особенно хорошо, что с тобой был мальчик»

Марио посмотрел на Хоука с огромной благодарностью. Он знал, что его присутствие вызовет такую ​​драму и внимание, поэтому специально взял Хоука с собой. Увидев, как его любовный интерес особо отметил это, он был очень рад.

«Мальчик, раз ты уже здесь. Не будешь ли ты так любезен, споешь нам всем песню?» — спросил старик, когда она сладко улыбнулась ему. Она знала, что все с нетерпением ждут, когда он исполнит песню, и, поскольку с ней были молодые девушки, поэтому она казалась очень заинтересованной в нем, она взяла на себя инициативу. «Со мной здесь тоже молодые девушки. Было бы большой честью, если бы вы спели для них».

Петь для них? Симиона приподняла бровь. Если бы только люди здесь знали, кто такой Хоук, они бы никогда не спросили его об этом. Тем не менее, было бы очень интересно услышать, как Хоук исполняет песню, как обычный деревенский мальчик. Будет ли это?

Хоук был очень удивлен этой просьбой. Он огляделся и увидел, что действительно все ждут этого. Ему хотелось отказаться, поскольку он никогда раньше этого не делал, особенно в такой толпе, но когда он поднял голову и увидел, что Симиона заинтригована, он улыбнулся. Ну, если она хотела от него песню, то почему бы и нет?

«Ну, если все этого хотят», — с радостью принял вызов Хоук. Он посмотрел Симионе прямо в глаза и сделал ей реверанс, и все это наверняка заметили. Две дамы рядом с Симионой подумали, что реверанс был для них, так как Симиона, казалось, не проявила к нему интереса, и поэтому они обе покраснели при этой мысли.

«О мой Ястреб, дамы очень довольны. Обязательно спойте хорошую песню», — прошептал один из его спутников, взволнованный мыслью о том, что у Ястреба в ту ночь выпрыгнуло от радости много женских сердец.