Глава 164 — Приглашение

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Выражение лица Симионы ранило Линдона во многих смыслах. В отличие от того, что было раньше, когда она практически бросалась на него, сейчас девушка только вежливо улыбнулась ей.

«На самом деле тебе не обязательно возвращаться домой, брат Дон», — вежливо ответил Симионе, и атмосфера неловко разрядилась.

«Мой внук, это для Сиси?» Мадам Силисия обратила особое внимание на букет цветов, который он держал в руках. Линдон тогда по какой-то причине чувствовал себя потерянным и неуверенным, как будто он больше не знал, как правильно вести себя в присутствии Симионы.

По правде говоря, все эти годы он был так добр к Симионе, потому что чувствовал, что чем-то ей обязан. Даже спустя столько лет он чувствовал себя таким виноватым перед ней. В тот момент, когда он взял Сиси к себе домой, он стал ее миром. Девушка посмотрела на него в другом свете, раньше он был ей просто как брат, но в тот момент, когда Линдон спас ее с улицы, он стал ее спасителем. Под давлением обожания Сиси к ней и любви ее бабушки и дедушки к девушке Линдон сделал ее своей девушкой и пообещал ей будущее под своим именем и защитой. Он был готов сделать это, надеясь облегчить чувство вины в своем сердце, но оно не покидало его.

Все эти годы совесть не давала покоя Линдону, и это чувство преследовало его повсюду, и это сказывалось на его самочувствии. Это было даже причиной того, что его когда-то процветающая балетная карьера стала просто самодовольной, и если бы не спрос балерин-мужчин в Лондоне, у него не было бы никаких проектов. На самом деле это было противоположно тому, о чем он мечтал, и все же он был слишком горд, чтобы смириться с поражением, и поэтому даже после своей нулевой балетной карьеры он отказывался сдаваться.

Именно из-за этой вины он стал ближе к Перу. Одинокий и борющийся за границей, Линдон был одинок и несчастен, и именно здесь Фезер принял его и дал ему тепло. Он не мог рассказать семье о своей угрызениях совести, тем более что Симиона и Перо, которые все знали, взялись утешать его — словами, теплом ее тела, обществом женщины. Перо каждую ночь заставляло его забыть о своей вине, согревая его постель, и так начался его роман с ней. Перо отдала ему всю себя, свою девственность, свою любовь, свою преданность. Она даже помогла процветать его умирающей карьере в Лондоне. Как он может отказать ей тогда?

Однако теперь, когда Симионе стало известно о его предательстве, Линдон каким-то образом очнулся от своей глупости. Также в этот раз он узнал, что именно тогда она была не просто той, кого он любил из чувства вины. Он любил ее. Он научился любить ее со временем, и даже со всеми его предприятиями с Пером, всего одна слеза из глаз Симионы растопила его сердце и захотела, чтобы он стал лучше. Когда он покинул Девон-Сити несколько недель назад после их разрыва, только тогда Линдон понял, что совершил серьезную ошибку. Действительно, Перо согревало его постель и утешало его, но только с Симионой он мог видеть свое будущее. Только с ней он мог обрести надежду из всех своих страданий. Однако он уже причинил ей боль и поэтому хотел примириться с ней.

«Да, это тебе, Сиси», — Линдон протянул руку, чтобы вручить Симионе букет, который девушка приняла, но даже тогда неловкость не угасла.

«Хм… мы забронировали место, чтобы отпраздновать выпускной Сиси. Как насчет того, чтобы пойти туда сейчас?» Дедушка Уильямс сказал Линдону с намерением облегчить неловкость.

«Правильно. Мы должны идти туда сейчас. Твои друзья тоже идут, Сиси, верно?» — спросила мадам Силисия. Двое детей явно не выглядели в порядке, поэтому пожилая пара изо всех сил старалась сделать их немного удобнее.

«Да, бабушка. Габриэлла и Лусилла отправятся прямо к месту проведения», — сообщила Симионе. Она видела их ранее, но накануне этого дня Люси сказала ей, что он не может остаться надолго, потому что у него назначена встреча с клиентом, а у Габриэллы есть кое-какие дела в доме Монтерии. Тем не менее, они оба пообещали отпраздновать это вместе с ней и просто направиться прямо в ресторан, который забронировала мадам Силисия. На самом деле эти две девочки были ее одноклассницами, но Симиона каждый семестр сдавала больше предметов, чем они, поэтому закончила учебу на год раньше, чем они. Надеюсь, в следующем году они смогут закончить школу вместе.

«Тогда пошли», — заключил Линдон и направился к Симионе, чтобы проводить ее. Однако, прежде чем он успел это сделать, Симиона сомкнула руки на руках деда Уильяма, чтобы избежать его атаки, и поэтому он отступил. Учитывая то, как Симиона игнорировала его в деревне Коми и как она отказывалась общаться с ним сразу после этого, он уже знал, что ухаживать за ней будет трудно. Он просто надеялся, что все еще сможет простить его за то, что он сделал.

Семья вышла из места проведения выпускных и ждала их подъезда у входа. Дедушка Уильямс уже позвонил, чтобы сообщить их водителю, что они будут ждать его там, но прежде чем их машина подъехала, знакомая машина остановилась прямо перед ними четырьмя. Перо тут же слезло и подошло к ним.

«Добрый день вам, бабушка и дедушка Тан», — поприветствовала она.

«Каким бессовестным ты можешь быть? Сегодня у Симионе выпускной, и мы его празднуем, и твое присутствие только портит наши счастливые события. Ты действительно можешь быть в таком отчаянии?» Мадам Силисия тут же упрекнула ее. Она очень не любила Перо. Даже раньше, когда они были молоды, у нее не было ни пяди любви к этой наследнице. Она даже не знала, почему Линдон закрутил с ней роман, ведь даже когда у нее было довольно невинное лицо, мадам хорошо знала о ее плохом темпераменте. В конце концов, они дружили с ханьцами за много лет до рождения Фезера.

— Перо, что ты здесь делаешь? Линдон тут же схватил ее за локоть, намереваясь увести. Бог! Как она вообще узнала, что он вернулся домой, если он специально не разговаривал с ней после того, как ушел.

«Дон, мне больно», — Фезер чувствовал себя неправым из-за того, как он с ней обращался. Мальчик никогда раньше не обращался с ней так и никогда не игнорировал ее. Однако после того, как он отправился в деревню Комис и покинул страну, он проигнорировал все ее сообщения и отказался с ней общаться.

Он серьезно бросил ее? Однако она думала, что он уже любил ее, потому что он добровольно изменил Симионе, чтобы быть с ней, и их романы продолжались годами. Фезер принесла столько жертв ради него, даже развлекалась с крупными спонсорами и VIP-персонами в Лондоне, которые требовали ее присутствия только для того, чтобы она могла установить для него связь. Таким образом, большая часть спонсорства Линдона в балете была связана с ней и ее усилиями, и все же, в конце концов, он все еще не может отпустить Симиону.

«Какая забота, что ты пришла сюда. У Сиси выпускной», — Линдон уставился на нее, и лицо Фезер исказилось.

— Линдон, — упрекнул его дедушка Тан. Он всегда был против насилия, поэтому, даже когда он сам не любил Фезер, он не мог позволить кому-то причинить ей боль, даже самому Линдону. «Отпусти ее. Может быть, она пришла извиниться»,

«Этот ребенок не знал, как извиниться», — у мадам Силики возникло искушение закатить глаза. Если бы только она не сохраняла изощренный характер.

«Дедушка, бабушка, я знаю, что вы меня не любите. Впрочем, я действительно пришла сюда с добрыми намерениями», — объяснила себе Перо. «Мой дедушка уже узнал о моих отношениях с Линдоном»,

— Вы имеете в виду дона Бенедикто? Дед Вильямс немного вздрогнул от таких слов. Дон был его давним другом, и он давно с ним не разговаривал, так как думал, что уже забыл об их дружбе, когда решил взять Симиону к себе домой.

«Да. Думаю, он забеспокоился и поэтому сегодня полетел в Девон-Сити, чтобы позаботиться об этом. Он хотел пообедать с Линдоном и вами, бабушкой и дедушкой».

«Что?» У мадам Силисии отвисла челюсть. Она никогда в жизни не ожидала, что Дон Бенедикто примет Линдона за Перо. Дон Бенедикто был самым богатым в их кругу, и его все уважали. — Вы имеете в виду, что он здесь, в Девон-Сити?

«Да, бабушка, и он хочет, чтобы вы встретились сейчас, вы оба»,

«Уильям?» Мадам Силисия повернулась к мужу, пытаясь что-то подать ему. По правде говоря, дедушка Уильямс уже давно хотел поговорить с доном Бенедикто о делах. Раньше, до того, как их отношения были натянутыми, Дон Бенедикто всегда советовал и помогал деду Уильямсу в его делах. Теперь им как бы снова нужна его помощь, и так думалось о приглашении Фезера.

— Мы должны пообедать с Симионе, — настаивал дедушка Вильям. «Мы не смогли отпраздновать его из-за бесстыдства тебя и Линдона», — старик указал на Перо. «И ты осмеливаешься прийти сюда и пригласить нас сегодня. Презренная женщина».

«Дедушка только что вернулся домой и завтра первым делом уезжает», — рассуждал Перо. — Я только что вызвался отправить тебе приглашение, —