Глава 194 — Хозяйка Монсанто

«Сиси…» Лайдон, казалось, успокоился, особенно когда увидел, что Симиона истекает кровью острым предметом, который она держала. Она была ужасно расстроена и зла. Она не осознавала, что держала эту штуку слишком сильно и поранилась. «Сиси твоя рука…»

«Тебе очень легко говорить, что мы должны были позволить тебе умереть», — продолжала обижаться на него Симионе. «Но как ты думал, что будет с твоими бабушкой и дедушкой, когда тебя не станет? Они умрут с таким чувством вины за то, что позволили тебе быть с Пером, когда она только что бросила тебя в конце. Они умрут в одиночестве в печали, зная что наследница Хань только что использовала тебя, и когда ты больше не нужен, она просто выбрасывает тебя. Как ты мог позволить Перышку сделать это с тобой?

— Симиона… Я не думаю, что…

— Ты не думаешь, что Перо причинит тебе боль? Симионе продолжил свои собственные слова. «Конечно, она не хотела тебя обидеть, она хотела тебя убить».

Глаза Линдона стали жесткими..

«Как вы думаете, она могла бы оставить вас в живых, если бы у нее был шанс? Сейчас она выходит замуж за Хоука Монсанто и теперь никому не позволит запятнать свою репутацию», — добавила Симионе. «Вы должны были быть закрыты,»

«Как долго это продолжается?» — подозрительно спросил Линдон. Он никогда не думал о том факте, что Фезер причинила ему боль, чтобы она могла уйти с другим мужчиной с чистого листа. Он действительно думал, что Перо бросило его только после аварии, но, думая об этом сейчас, когда Симона ясно дала понять, казалось, что это она действительно сделала это с ним.

— Не знаю. Когда мне сообщили о вашем несчастном случае, новость о помолвке Фезер уже была в новостях.

— Так внезапно?

— Возможно, — ответила Симиона и выпустила из рук острый предмет. «И, возможно, вы были правы, она могла быть не причиной вашего несчастного случая, и это не совпадение, что после этого дом Тана рухнул».

— Сиси, что ты имеешь в виду?

«Я устал вам врать, потому что это все равно бесполезно, — просто продолжала Симионе, — дедушка в тюрьме, его обвинили в растрате сразу после вашего несчастного случая, и все активы Танга были заморожены. ничего,»

«Невозможный….» Линдон несколько смеялся над этим в ужасе. — Но Сиси, это невозможно, дедушка…

«Нет, ты лжешь…» Мужчина не смог закончить фразу. «Если бы мы остались ни с чем, как мы можем позволить себе жить здесь, прислугу, мои медицинские расходы»,

Симиона закрыла глаза, чтобы подавить крик. «Это мои деньги… Я не могу видеть, как бабушка борется… Я не могу видеть, как дедушку бросают в тюрьму… Я не могу видеть смерть только потому, что ты выбрала любить не того человека…»

«Сиси……» Линдон потерял дар речи. Она всегда знала, что Симиона — почтительный ребенок, но они вовсе не были ее семьей. Они просто приняли ее по каким-то причинам, и она уже разорвала с ними отношения, когда он разбил ей сердце раньше. Тем не менее, прямо сейчас он только что понял, насколько велика была ее любовь к Танам, что даже когда они не были ее обязанностью, она сразу же без колебаний взяла на себя обязательство: «Ты не должен был этого делать…».

«И что? Оставить бабушку в покое со всем этим? Серьезно, брат Дон?» Симионе посмотрела на него с полным недоверием и разочарованием. «Знаешь, какое-то время я утешался тем, что мне просто нужно пережить это, пока ты не проснешься. Что, когда ты проснешься, все будет хорошо… что ты возьмешь на себя ответственность и что ты спасешь бабушка и дедушка из того, в чем они были прямо сейчас….Как сильно я ошибался с этим….потому что до сих пор вы не думали о своей ответственности как молодой хозяин Тан и просто закатывали истерики, как ребенок, когда что-то не так тебе идет… ты очень ребячлив и жалок»,

Линдон с сожалением вздохнул. На самом деле он понятия не имел, как тяжело пришлось Симионе после аварии. Он думал, что все в порядке, и что она только что вернулась домой, потому что беспокоилась о нем, но оказалось, что это было нечто большее, и Симиона снова взяла на себя его ответственность, как настоящий Тан, когда в этом не было необходимости. .

«Прости, Сиси… я не знал…»

«Конечно, ты не знал. Это то, что ты всегда говоришь, когда все становится сложным и неудобным. Когда мы были молоды, я всегда говорил тебе быть осторожным с Перышком… ты никогда не слушала меня. Посмотри, что с тобой случилось. сейчас,»

Линон снова замолчал. Слова Симионы были так хороши, что они пронзили его сердце. Это даже стало для него неожиданностью, потому что, по правде говоря, Симиона никогда не ломалась так перед ним, она никогда не была такой несчастной.

— И есть еще кое-что, чего ты не знал… Лицо Симионы было наполнено полным отвращением не к мальчику, а к мысли, которая пришла ей в голову. «Ты не знал, как я стал глупым глупцом, преследуя Фезер, чтобы отомстить за тебя… Ты не знал, как я взяла на себя всю свою гордость и мораль и стала другой женщиной Хоука Монсанто, чтобы разбить сердце Перу!.. Я принизил себя до шлюхи… шлюхи… шлюхи… так что я хотя бы заставлю Перо заплатить… В этот момент Симиона снова заплакала, вспоминая, как она играла в огонь и смерть, чтобы расквитаться с Пернатым Ханом: «А теперь… видя тебя таким… Это заставляет меня сожалеть обо всем, что я сделала! Ты так недостойна сражаться за тебя». Черт тебя побери… Я стал шлюхой только для тебя…»

«Я стала для вас любовницей Monsanto!» Симионе кричала все это Линдону в лицо. «А ты так… не стоит!»

Услышав это, Линдон дрожал — от ярости, от жалости. Он никогда не верил, как далеко зашли Симиона любовь и преданность ему и его семье. Она пострадала за них. Она отомстила за них.