Линдон так много хотел сказать, что даже не осмелился открыть рот. Его комната была наполнена криками и сожалениями Симионы, но он ничего не мог сделать, чтобы успокоить ее.
В течение многих лет он обижался на Симиону за то, что она отвергла его предложение руки и сердца, думая, что она недостаточно его любит. В течение многих лет он всегда воспринимал это как ребяческое нытье, когда она постоянно рассказывала ему о планах и делах Фезер. Он никогда не верил ей, до сих пор.
После всех этих периодов самодовольного гнева, полагая, что он был обижен, когда на самом деле Симиона была настоящей жертвой, Линдон столкнулся с фактом, что все это он навлек на себя и что ему пришлось с этим столкнуться. Как жаль, что он понял это только сейчас, после того, как Симиона сама пережила невообразимые ужасы.
Какая-то часть его говорила, что, возможно, она просто ошибалась. Этого Перышка только что заставили жениться на Хоуке Монсанто, зная, как ее семья борется в своем бизнесе, но было так трудно игнорировать правду, которую он только что узнал. Кроме того, он уже знает, до чего может довести неуверенность Фезер, но предпочитает долгое время игнорировать это и считает, что она изменилась. То, что она делала, когда они были молоды, было просто ребячеством.
Был ли он тогда действительно слишком слеп?
«Прости, Симиона», — это все, что Линдону удалось сказать, когда мысли пронеслись у него в голове.
«Да, верно», Симиона, однако, была так взбешена, что сразу же после того, как она услышала его, она взяла свою сумку и выскочила через дверь. Она больше не может оставаться здесь, не тогда, когда в гневе рассказала Линдону обо всем. Тогда она проклинала себя за это, но ни разу не пожалела об этом. Пора ему узнать, пора ему повзрослеть.
Тем не менее, ее сердце тогда болело, и поэтому вместо того, чтобы спешить прочь, она остановилась на лестнице, чтобы успокоить свое сердце. Она и так слишком много плакала, и все же, даже когда было пролито целое ведро слез, она не нашла для себя искупления. Почему ее жизнь была такой несчастной? Почему ей вообще не дали шанса быть счастливой?
Симиона вытерла слезы и глубоко вздохнула. Что теперь будет? Пока она обдумывала свой следующий шаг, она заметила, что Линдон приближается к ней в инвалидном кресле, осторожно подталкивая себя к ней.
— Симиона… пожалуйста, выслушай меня, — его голос стал спокойным и контролируемым. Симионе подумал, что, может быть, он немного опомнился. Она была полна надежд.
«Брат Дон… Прости за то, что я сказал… Я говорил из…»
«Сиси… больше не извиняйся», — ответил Линдон с горькой улыбкой. «Это я был не прав. Я не должен был усложнять тебе жизнь… Мне очень жаль, Сиси… Я здесь старший брат… Я должен был заботиться о тебе… о бабушке и дедушке. .»
«Просто сосредоточься на том, чтобы стать лучше… это все, о чем я прошу», — с облегчением сказала ему Симионе. Однако было что-то, что-то в выражении лица Линдона, что заставило Симиону чувствовать себя немного неловко. Как будто было что-то, что он хотел сказать больше.
«Нет, Сиси… Я не могу просто сидеть здесь и смотреть, как ты делаешь всю работу… не думай больше обо мне, я обещаю, что с этого момента я буду хорошо о себе заботиться…» Линдон начал с обещания.
Он понял, что уже был слишком большим бременем для нее и своей семьи, и поэтому пытался загладить свою глупость. «У меня все еще остались деньги в Лондоне, я ведь работал много лет. Эти деньги получены от моей балетной карьеры, поэтому они не имеют ничего общего с активами Танга. Я уверен, что правительство не может их заморозить. Так что не беспокойтесь больше о расходах на особняк Тан и о бабушке. Что касается дедушки, я позабочусь об этом. Сиси … больше не беспокойтесь о нас …»
Линдон посмотрел на Симиону с ободряющей улыбкой. «Мне очень жаль Симиону за все. Глядя на тебя сейчас и на то, как я… мы… заставляли тебя страдать… Я мог только надеяться, что однажды ты сможешь меня простить…»
«Брат Дон, ты не сделал ничего такого серьезного, что не заставило бы меня простить тебя…» — ответил Симионе. «Ты был так добр ко мне, когда мы были молоды… того, что я сделал сейчас, было недостаточно, чтобы компенсировать это».
Услышав об их прошлом, Линдон только почувствовал тошноту и чувство вины. Видя, как Симиона страдала и делала для него столько глупостей, он почувствовал потребность освободить ее от всей лжи прошлого.
Все эти годы он заключал девушку в тюрьму, веря, что именно его доброта заставила его спасти ее с улиц, когда правда была в том, что в этой истории было нечто большее, но его доброе сердце не имело к этому никакого отношения. Это было больше похоже на его вину.
«Симионе… пожалуйста, не думай больше об этом…». Голос Линдона дрожал. «Я не заслуживаю твоей преданности и благодарности…» Он на мгновение закрыл глаза, чтобы высосать из себя всю вину, и тяжело сглотнул, прежде чем снова выровнять ее взгляд. «То, что я сделал, когда мы были молоды… спасал тебя с улиц… не из-за моей доброты… это из-за моей совести, Сиси…»
«Брат Дон…» Симионе был сбит с толку. Ничто в словах Линдона не заставило ее почувствовать, что что-то не так, но виноватое выражение на его лице привело Симиону в замешательство.
«Я спас тебя не потому, что был добр, Сиси, я спас тебя, потому что сделал тебе что-то плохое», — признался он, заставив Симиону закружиться от внезапного перехода эмоций. На мгновение туман ворвался в ее голову, и она почувствовала потребность в паузе, чтобы обрести ясность, но слова Линдона не давали ей передышки.
«Что касается того, что ты сделал с Фезер…» – добавил Линдон тихим, но решительным голосом. «Не жалей об этом. Ты сделал это, чтобы отомстить ей, как должен… но не думай больше об этом как о чем-то, что ты сделал для меня, чтобы не сожалеть о том, что я был недостоин всех усилий. Думайте об этом как о чем-то, что вы сделали для себя…»
«Ты сделала это, чтобы добиться справедливости для себя… так что не расстраивайся из-за этого… хоть немного», — Линдон одарил ее взглядом, в котором отразилась вся его ненависть и ярость из-за того, как все пошло слишком плохо с ним, с Танами, и с Симионе. Его челюсть затвердела, думая об этом. «Я просто хотел, чтобы в конце концов ты нашел в своем сердце силы простить меня за то, что я сделал…»
«Брат Дон, ты меня пугаешь», — тогда внутренности Симионе задрожали. Она не знает почему, но ей казалось, что в его словах содержится яд, медленно отравляющий ее, пока у нее не останется дыхания. «Какого черта ты несешь…»
«Авария…» Линдону показалось, что когда он сказал это, ему в горло врезался большой острый предмет. Тем не менее, несмотря на боль, он протолкнул слова: «Авария пятнадцать лет назад в балетной труппе Мара… та, которая нанесла вам непоправимую травму ноги и лишила вас балетной карьеры…».
«Это сделал Перо…» На этот раз Линдон отвел взгляд, так как ему было невыносимо видеть внезапный упрек, мелькнувший в глазах Симионы. «И я только что наблюдал, как она это делает…»
«Это было Перо, Симиона», — повторил Линдон, готовый взять на себя всю вину и ненависть девушки.
«Из-за нее ты больше не мог танцевать балет».