Глава 197 — Заслуживают лучшего

«Что?» Шок наставника Линдона привлек все взгляды в их сторону. Увидев, как он накосячил, он тут же извинился. «Простите меня, мистер Вэл», — он подтянул ноги к Симионе и гостю, думая, что, поскольку внимание уже обращено на них, он должен просто высказать свою озабоченность. «Но «Пиноккио» был традиционным представлением «Звездной пыли» в этом сезоне, вы не боитесь, что это вызовет шум среди ваших завсегдатаев?»

«Вообще-то мисс Симиона в последнее время была притчей во языцех в городе, — поддержал его вопрос мистер Вэл, даже когда он нашел его вторжение очень невежливым.

«Но она не Хан», — взорвался Линдон. Он был очень расстроен тем, что услышал, но тогда он не хотел обидеть Симиону, он просто подчеркивал этот факт, потому что знал, что Симионе не нравится такая фамилия.

«Она моя внучка, почему она не ханька?» Голос дона Бенедикто наполнил комнату. Ему не нравилось, когда их личные дела были выставлены на всеобщее обозрение, казалось, сегодня мальчик Тан потерял манеры. Услышав голос Дона, все замолчали. Дон обладал достаточной репутацией и влиянием, поэтому никто не осмеливался идти против него, особенно в балетной среде.

«Простите моего ученика Дона Бенедикто, он просто немного не в себе в последнее время из-за ситуации с его матерью», — защищался его наставник и ушел после того, как он неловко поклонился. Он не ожидал, что Линдон обидит дона, и поэтому попытался оттащить мальчика еще до того, как ситуация ухудшилась.

— Зачем ты вообще открыл свой ротик? Его наставник упрекнул его, вытаскивая его с вечеринки.

«Извините», — извинился Линдон, но его наставник, который тоже был расстроен, не мог не ворчать на него.

«Ты должен вести себя правильно. Твоя мать уже оказывает на меня слишком большое давление», — проболтался его наставник. — Но что я могу сделать? Симионе затмил всех в этой компании, гость никого не видит, кроме него, — тяжело вздохнул он. «Тск. Тск. Тск. Что я скажу твоей матери? Опять упущенная возможность?

«Извини, наставник, я тренировался каждый день и даже спрашивал совета у Симионе», — признался Линдон. «Я сделал все возможное,»

— Я знаю, но тогда ответ не достаточен для твоей матери, и ей трудно что-то объяснить, особенно в ее состоянии, — его наставник потер и без того вспотевшую голову. — Оставайся здесь и не попадайся на глаза дону Бенедикто. Мне нужно вернуться и найти для тебя другие возможности, хорошо?

— Хорошо, наставник, — послушно ответил он и стал ждать в углу, как брошенный щенок. Линдон Танг был хорошим танцором балета, однако Симиона была экстраординарной, и кто-то настолько хороший, как она, встречается редко, поэтому все были в бешенстве из-за нее.

«Если бы только Симионы здесь не было», — сказал Кто-то, что заставило Линдона поднять голову только для того, чтобы его приветствовала еще одна пара медовых глаз, таких же, как у Симионы.

«Ты не должна говорить что-то подобное, Перо», — тут же упрекнул ее Линдон. Перо Хан также является одной из многообещающих балерин в труппе Mara Ballet, но, как и Линдон, она не шла ни в какое сравнение с Симионе.

— Мне жаль тебя, — продолжила Перо, игнорируя тот факт, что мальчик уже предупредил ее, чтобы она не говорила ничего подобного. «Ну, я не против занять место ниже Симионы и быть ее дублером. С другой стороны, тебе нужно было выйти на большую сцену в этом году. Это обязательно, потому что твоя мама может больше не быть там, чтобы смотреть в следующий раз».

«Я сделал все, что мог», — сказал ей Линдон.

«Симиона очень неблагодарна. Ты всегда был добр к ней и составлял ей компанию, чтобы она чувствовала, что она принадлежит к нашему виду, хотя на самом деле это не так», — подчеркнула Фезер. «Она должна была что-то сделать, чтобы постановка «Пиноккио» продолжилась в этом сезоне».

«Это не ее вина», — защищал Симиону Линдон, хотя глубоко внутри уже росла некоторая обида, но он так старался игнорировать ее, зная, что было бы неправильно винить во всем Симиону. «Она тоже в затруднительном положении, зная, что твой дедушка очень строгий»,

«Она только выдумывает. Правда в том, что дедушка всегда был к ней снисходителен», — сказал ему Перо. «Она просто очень эгоистична, она не хочет делить с нами сцену или даже давать нам шанс. Она подавляет наши таланты».

— Перо, перестань говорить, что… Симионе — твоя семья…

«Она не моя семья… ты знаешь это…» Перо отказалось от слов Линдона. «Она просто дедушка деревенской девушки, которого нашли в белом особняке. Она такая надоедливая».

— Ты же знаешь, что это неправда… твой отец — это она…

«Стой! Прекрати!» Перо не хотел этого слышать. «Симиона — просто деревенская девушка. Ее здесь быть не должно. Такой человек, как она, не должен был отнимать у нас всеобщее внимание», —

«Она много работала для этого!» Линдон плюнул Фезеру в лицо. «Она заслуживает того, что имеет прямо сейчас, ее навыки несравнимы ни с кем из присутствующих здесь».

«Она просто слишком разрекламирована. Если люди перестанут говорить о ней, возможно, они захотят увидеть наши таланты. Она фактически крадет всеобщее внимание! Ее не должно быть здесь!»

«Перо, почему бы тебе не сказать это своему деду вместо того, чтобы набрасываться на меня», — прогнал ее Линдон. У него были собственные проблемы, и теперь она не хочет справляться с истериками Фезер.

Когда Фезер поняла, что Линдон расстроился, она понизила голос и извинилась. «Прости, брат Дон. Мне просто было жаль тебя. Если бы я был Симионе, я бы отказался от всего, чтобы ты мог занять свое место. К сожалению, я не она, и все, что я могу сделать, это утешить тебя».

Линдон не ответил, поэтому Фезер знал, что хочет побыть в полном одиночестве.

«Я просто уйду. Однако, я хочу, чтобы ты, брат Дон, был для меня очень хорошей балериной», — искреннее беспомощное лицо Перо покраснело. «Ты заслуживаешь лучшего, чем это»,