Глава 232 — Галерея

Люси проснулась от знакомого тепла. У нее не было графика, о котором нужно было беспокоиться в тот день, поэтому она дала себе небольшой перерыв, когда дело доходит до раннего пробуждения. Однако в тот момент, когда она открыла глаза, она поняла, что не одна в постели, и поэтому, когда она посмотрела на свою сторону и увидела Симиону, спящую рядом с ней, она вздохнула с облегчением.

«Сиси!» Она крепко обняла девушку, о которой беспокоилась последние несколько дней.

Симиона пошевелилась и обнаружила, что Люси зарылась в ней. С теплой улыбкой она назвала свое имя, чтобы утешить ее. «Эй, девочка, я в порядке»

— Что, черт возьми, с тобой случилось? Люси подняла голову, чтобы встретиться с ней взглядом. «Как ты здесь оказался? Хоук Монсанто вернулся в Девон-Сити, разве ты не знал? Его головорезы повсюду ищут тебя».

«Теперь он — наименьшая из моих проблем», — встала Симиона и начала рассказывать Лусилле обо всем, что с ней произошло. Она рассказала ей, как ее похитил ее собственный дед и как старая злая девка продала ее старому богачу, чтобы спасти Сцинтиллаит Хана.

В конце концов Люси сама не могла поверить, как все пошло, и в конце концов прижала руку к своей груди, обеспокоенная внезапным течением событий, которых они никак не ожидали.

— Откуда ты знаешь, что твой будущий муж богат? — спросила Люси, прокручивая в голове всех возможных холостяков в Девон-Сити, старых и молодых. Она думала, что одним из них может быть Симиона, который скоро станет мужем, но ей было трудно понять это, поскольку у Симионы не было другого описания его, кроме того факта, что он купил ее у дона.

«Его дом чрезвычайно роскошен, и слуги у него не самые обычные», — подумал Симионе. «Также тот факт, что он смог позволить себе компенсацию за ущерб, причиненный скандалом…»

«Он должен быть так же богат, или, возможно, даже богаче, чем Хоук Монсанто», — продолжила Люси слова Симионе. «Однако я не мог думать ни о ком на самом деле. Я знал почти каждого богатого человека во всей стране, ни один из них не был бы настолько глуп, чтобы выплатить компенсацию, причиненную Monsanto, только ради того, чтобы выкупить наследницу невесты. Он, должно быть, новичок в этой стране, а также дом, о котором вы говорите … собственность, в которой он находится, на самом деле является землей, принадлежавшей правительству раньше, я не знал, что теперь это частная собственность и что какой-то дом, подобный этому там встроено. Какое удивительное откровение…»

«Должен ли я бояться?» Симиона закусила губу.

«Честно говоря, я не знаю», — с горечью призналась Люси. «Мы должны приложить усилия, чтобы выяснить, кто ваш муж… или хотя бы что-то о нем узнать»,

«Слуги были молчаливы. Они ничего мне не скажут», — Симионе хотелось от беспокойства кусать ногти, но она предпочла положить руки на ноги и закричать в кулаки.

— Хочешь попробовать? Люси посмотрела ей в глаза, ясно сообщив, что она о чем-то думала, но это могла быть опасная идея.

«Что? Что попробовать?»

«Давай проверим, скоро ли ты станешь мужем»,

«Как?»

«Ну, с этого момента мы ничего не можем сделать, кроме как просто проверить его личность», — сказала ей Люси. «Я действительно не знаю, почему он купил тебя за такую ​​огромную сумму, так что либо он действительно был преданным другом Ганса, который был готов помочь дону Бенедикто, либо каким-то образом он интересовался тобой, поэтому он купил тебя»,

«Люси, я ему совсем не интересна», — была уверена Симиона.

«Мы не можем быть в этом уверены. Потому что, если честно, Симионе, у меня нет твердого вывода прямо сейчас, кроме того факта, что он, должно быть, любил тебя так сильно, что он был готов встретиться с Хоуком Монсанто прямо ради тебя. , «

«Эта версия крайне маловероятна», — отказывалась в это верить девушка. «Я даже не знаю этого человека»

— Значит, ты не хочешь проверить его? Люси подняла бровь, бросая вызов вере Симионы.

Симионе задумался. «Но я думаю, что он очень опасный человек…»

«Да. Тем не менее, я не думаю, что он причинит тебе боль за то, что ты бросила ему вызов в первый раз, особенно когда приближается твоя свадьба. Никто не хочет, чтобы к алтарю шла изуродованная невеста».

— Так что ты предлагаешь?

— Сделай что-нибудь, что его очень оскорбит, — выпалила Люси. «Однако это может оказаться трудным, поскольку вы ничего о нем не знали»,

«Правильно. Я действительно не знаю ничего, что могло бы оскорбить его вместо того, чтобы убежать, чего я не хочу пробовать», — похолодела Симиона, когда вспомнила, насколько серьезным был мистер Браун, когда он ранее угрожал ей Тангами.

Симиона провела почти весь день в квартире Люси, но еще до захода солнца послушно направилась домой, в поместье мужа. Она и Люси говорили о многих вещах, и последняя пообещала ей, что поможет ей, чем сможет, однако, учитывая текущую ситуацию, в которой она оказалась, и количество усилий, которые Люси приложила, чтобы помочь ей за последние несколько недель, тогда она подумала, что, возможно, она должна просто принять свою судьбу. Она уже была таким бременем для Люси, и она боялась, что певица плохо замешана в ее нынешних проблемах.

«…твоя жизнь проклята, Симиона…» — подумала она про себя. Ей хотелось плакать и расстраиваться из-за всего этого, но она не могла, поэтому она просто продолжала и закрыла глаза, пока их машина не остановилась перед ее новым домом.

«Мадам, мы приехали», — объявил водитель, и вскоре слуга открыл ей дверь, и девушка в изнеможении вылезла из машины и направилась прямо внутрь. Она была так погружена в свои мысли, что не заметила, как поднималась по лестнице, а за ее спиной собрались служанки.

«Мадам, ваша комната справа», — кто-то привлек ее внимание, когда она шла без направления по второму этажу.

«Оуууууу… прости» Она извинилась, даже когда в этом не было необходимости, и решила повернуться на другую сторону, но прежде чем успела, она заметила красивые картины, наклеенные на стены. Их было много, экстравагантно почти затопляющих коридор, и по тому, как они выглядели, она знала, что каждая из них стоит не меньше миллиона.

«Мастеру понравились картины мадам, вам они тоже нравятся?» Одна из служанок бездумно открылась, пока Симиона любовалась картинами.

«Должно быть, они ему так нравились, раз у него их было так много. Я заметила, что дом полон ими», — ответила Симиона и посмотрела на слуг за своей спиной.

«Это лишь некоторые из них, его дорогая коллекция находится в галерее особняка на третьем этаже, хотите ее увидеть?»

«Конечно знаю», — согласилась Симиона, и вскоре горничные отвели ее на третий этаж и открыли комнату, где была выставлена ​​огромная коллекция картин. По внешнему виду и подписям, которые она видела, Симиона поняла, что они действительно дорогие. Дороже, чем она думала. Она не была невежественна в живописи и поэтому знала большинство известных художников в стране и за рубежом. Похоже, она, которая скоро станет мужем, владела самыми дорогими из них. Он, должно быть, действительно очень богат.

— Вы сказали, что он любит картины? Симиона снова повернулась к служанкам, когда что-то ударило ее по голове.

«Да, мадам, все это его ценная коллекция, которую он страстно стремился заполучить в течение многих лет»,

«Понятно», — Симиона хитро улыбнулась информации, которую ей дали служанки. «Хмммм… Я хочу отдохнуть, пожалуйста, проводите меня обратно в мою комнату»,

«Хорошо, мадам. Приготовить вам горячую ванну?» Служанки видели, как просияло лицо Симионы, и были рады видеть это, не зная о том зле, что творилось на голове их госпожи.

— Да, пожалуйста, — с улыбкой выпалила Симиона и вышла из галереи.