Глава 81 — Мужественная Гордость

Габриэлла все еще размышляла о себе, когда дверь ванной открылась и появился мужчина с интригующими тигриными глазами. У Габриэллы тут же отвисла челюсть при виде его.

‘Дерьмо! Это он?

«Ты выглядишь так, будто увидела привидение», — сказал он, впиваясь глазами в наследницу Монтерии, которая до этого лежала обнаженной на кровати. На мужчине не было ничего, кроме полотенца, обернутого вокруг его талии, и капель воды, покрывающих его тело. Вид этих капель, падающих на его четко очерченный пресс, заставил Габриэллу сглотнуть комок в горле. Был ли этот мужчина действительно тем, с кем она спала прошлой ночью? Конечно, не потому, что она никак не могла пропустить этот великолепный упругий пресс.

— Хочешь принять душ? — снова спросил он, поскольку Габриэлла ничего не делала, а просто смотрела на него. Выражение, вспыхнувшее на лице женщины, позабавило его и заставило как-то гордиться собой. Мне казалось, что время, которое он проводил на физических тренировках, и время, которое он проводил в спортзале, того стоило.

Габриэлла все еще не двигалась так искренне, она была глубоко удивлена. Поскольку она не могла открыть рот, чтобы что-то спросить, в конце концов она задала ему вопрос. «Кто…..кто ты?»

«Серьезно, дулзура? Не надо притворяться», — тогда он еще верил, что девушка нарочно пошла и соблазнила его, чтобы он был уверен, что она хорошо его знает. Однако выражение ее глаз и выражение удивления на ее лице были очень убедительны; он почти поверил, что она вообще его не знает.

«Неважно», Габриэлла была рада, что он не назвал своего имени. Хотя это было бы лучше. То, что произошло, было просто на одну ночь, так что им в принципе не нужно было знать друг друга.

— Как насчет тебя, дулзура? Мужчина сел рядом с ней и внимательно посмотрел на нее, любуясь ее наготой. Только тогда Габриэлла заметила, что она вся голая, и тут же натянула простыни и укрылась.

— Не надо скрывать, я видел это всю прошлую ночь, — поддразнил он ее, и девушка покраснела. «А теперь, мой ангел, скажи мне свое имя», — мягко потребовал он, пытаясь притянуть ее к себе.

Габриэлла увидела, как он сокращал их расстояние, и запаниковала при этой мысли. Она не может подойти ближе к этому мужчине, потому что серьезно — его лицо, его тело и даже его голос были такими соблазнительными, что она была уверена, что не сможет контролировать себя, и их утро может закончиться еще одним сладким сеансом в постели. И вот, прежде чем мужчина успел ее схватить, она тут же сбежала с кровати.

«Мне нужен душ», — сказала она, убегая, и, как только она вошла в ванную, сразу же заперла дверь.

«Бля! Чертова корова, Габи!» Габриэлла не могла перестать ругаться. «Он чертовски красив! Неужели прошлой ночью это действительно был он? Черт! Мы действительно… О боже! Я могу умереть прямо сейчас! Неудивительно, что мне это так понравилось!»

Человек, которого он только что видел, совсем не был похож на человека. Он был похож на вымышленного персонажа, так как его лицо было хорошо проработано, а глаза заставляли его стоять над генами человеческой расы. Помимо такого великолепного лица, его тело также было чем-то, на что могла влюбиться каждая женщина. Он был похож на модель с телом римского гладиатора. Вот какая она была чертовски красивая!

«Боже мой, он был таким большим!» Габриэлла беспрестанно бормотала в ванной: «Как он смог удержать его вес прошлой ночью? И, черт возьми, мне так больно, он никак не мог быть размером с мизинец, я помню, как растянулась перед ним прошлой ночью!»

Все те сюрпризы, которые преподнесли ей это утро, так увлекли Габриэллу, что даже когда она уже была в душе, ее мысли были заняты им. Она даже не заметила, что дверь в ванную открылась и что кто-то уже присоединился к ней в душе, пока он не обнял ее.

«Какого хрена он здесь делает? Разве я не запер дверь ванной?

Ее глаза расширились, а разум заполнил ее вопросами. Через мгновение мужчина уже целовал ее спину, доставляя крошечные удовольствия.

«Что ты здесь делаешь?» — мягко спросила она, как будто ее ничуть не удивило его присутствие. «Я все еще наслаждаюсь своим душем… разве ты не видишь?» — добавила она, подразумевая, что не хочет, чтобы он был там.

— Ты так долго тянешь. Я больше не могу этого ждать, — сказал он хриплым, борющимся голосом. Затем он притянул ее ближе и долго целовал ее шею, желая оставить следы от поцелуев на ее теле, чтобы напомнить ей о прекрасной ночи, которую они разделили.

«Я все еще-«

«Пожалуйста, дулзура, я сдерживал это всю ночь», — отчаянно умолял он.

Правда заключалась в том, что он проснулся после того, как Габриэлла заснула, и больше не мог заснуть. Габриэлла, спящая обнаженной на его кровати и его простынях со следами ее разрушенной чистоты, так заманчиво смотреть. Он не может поверить в то, что только что произошло, и его тело просто обезумело от этого. Он весь испытывал искушение снова получить разрядку внутри нее, но он не хотел ее будить, поэтому он отключил все свои побуждения, но его попытка только ухудшила его положение. В конце концов, он позвонил кому-то и приказал провести расследование, поскольку тогда он был так заинтригован ею.

Услышав, как он борется у нее за спиной, Габриэлла не смогла устоять перед ним. Кроме того, его руки начали блуждать по всему ее телу, и мысль об их чудесном занятии любовью прошлой ночью делала все еще труднее сопротивляться этому еще больше.

Одним быстрым движением мужчина развернул ее тело, и она оказалась лицом к лицу с ним. Она подняла голову и увидела его тигриные глаза, горящие желанием и страстью. Его лицо было так близко к ней, что именно тогда она была полностью уверена, что у него самое великолепное лицо, которое она когда-либо видела, и когда его рот снова приземлился на ее губы, все в нем уже было неописуемо. Он терзал ее рот в течение нескольких минут, что заставило Габриэллу полностью осознать, как он так отчаянно хочет снова заполучить ее.

Мужчина не торопился целовать и лизать ее. Соблазненный ее ангельской красотой, он не мог не обожать каждую часть ее тела, что закончил целовать ее всю. Было довольно странно, как Габриэлла с удовольствием не отставала, потому что они в основном были в душе, а она все стояла.

Вскоре его губы достигли ее центра и потягивали все, что он мог попробовать прямо здесь, как будто это был прекрасный цветок, а он был пчелой, ищущей ее нектар. Габриэлла тяжело застонала, и когда его язык начал двигаться внутри нее, она схватилась за стену для поддержки, так как ее колени уже дрожали.

«О, пожалуйста… мои колени… Я больше не могу», — умоляла она посреди своего блаженства. Мужчина, стоявший перед ней на коленях, казалось, не слышал ее мольбы и продолжал мастерски играть в ее центре без остановки. Габриэлла достигла своего пика своим языком, и она не сдержала своего удовольствия от того, что в конце концов закричала. Конечно, если бы они были не одни в этой лодке, люди снаружи обязательно услышали бы это.

— Так вкусно, дулзура? Мужчина встал и гордо посмотрел на ее опьяняющие зеленые глаза. Ему нравилось, как она кричала каждый раз, когда он доставлял ей блаженство, это давало ему острое чувство мужской гордости и выполненного долга. Кто бы этого не сделал, если бы это был ангел, кричащий о тебе?

Габриэлла не ответила, только прикусила губу. «Черт возьми, это было так хорошо!» Эта мысль пришла ей в голову, но прежде чем она успела сорваться с ее губ, потому что всего через минуту ее тигроглазый хозяин снова завладел ее губами, заставив ее попробовать ее собственный нектар в процессе. Он так сильно впился в ее губы, что даже дотянулся до ее шеи сзади и прижал ее к себе так близко, как только мог. Поцелуй был таким страстным, что, когда он отпустил его, они оба задыхались.

Не отрицая больше своей ноющей мужественности, на этот раз он схватил тело Габриэллы. Душ все еще был включен, так что они оба были в нем, промокшие и мокрые от воды и своих собственных желаний. Он поднял девушку на руки, обвил ее ногами, а сам поддерживал ее своими большими руками. Поскольку он был таким большим для миниатюрного и худого тела Габриэллы, задача была для него легкой, и вставить в нее свою мужественность было намного проще.

«Вот дерьмо!» — не могла сдержаться Габриэлла. Их положение заставило его полностью погрузиться в нее, не говоря уже о том, что он слишком сильно прижимал ее к себе. Она потянулась к нему и даже подумала, что это уже невозможно, но он подходил, как будто он должен был быть там. Потом он пошевелился, и она больше не знала, что чувствовать.

«Больно?» — спросил он, двигая ее вверх и вниз. Он был тем, кто поддерживал все ее тело, и именно он командовал движением.

— Аааа, — ответила девушка лишь стонами.

— Дульзура, тебе больно? — спросил он, в его голосе звучала вся жажда, которую он испытывал к ней. «Потому что, если это произойдет, я остановлю это. Я не хочу…»

«О, не останавливайся!» Габриэлла отчитывала или, скорее, умоляла. «Пожалуйста, не останавливайтесь!»