Глава 94 — Пентхаусы Аллегрия

Габриэлла была занята кроем одежды для Серапины, когда Люси постучала в дверь. Они остались в пентхаусах «Аллегрия», доме Люси, когда Симиона куда-то ушла. Когда она потащила ее голову к двери с ножницами в руке, она заметила обеспокоенное выражение лица Люси. Она сразу поняла, что ее беспокойство имеет какое-то отношение к ней.

«Что это такое?» Габриэлла напряглась, думая, что это плохие новости.

«Это кто», — просто ответила певица, и тут девушка поняла, что к ней пришел гость. Не желая больше спрашивать Люси, она просто последовала за ней вниз. Когда они оба спускались по лестнице, она заметила женщину с длинными светлыми волосами и глазами, сиявшими от полного облегчения при виде ее.

— Мать Лилит? Габриэлла была удивлена ​​ее внезапным визитом. Она поспешно спустилась и пошла обнять мачеху.

«Мой ангел, как дела? Ты поел?» — спросила женщина, повернувшись, чтобы внимательно рассмотреть наследницу Монтерии. — Я принес тебе еды, —

«Мама Лилит, хорошо, что ты пришла навестить меня, я уже так по тебе соскучилась», Они оба сели на диван, и Габриль снова прильнула к ее объятиям. Женщина, хотя и всего лишь мачеха, воспитывала Габриэллу, и она уделяла ей особую заботу и благосклонность, чем трем другим своим детям, что было довольно иронично, потому что из четырех дочерей Габро Монтерии, отца Габриэллы, она была единственной, кто не была ее плотью и кровью. Габриэлла была дочерью первой жены Габро, которая умерла при родах.

«Я скучаю по тебе, мой ангел», — ответила мадам Лилит и начала гладить волосы Габриэллы.

Люси, наблюдавшая за тандемом матери и дочери, чувствовала себя не в своей тарелке, поэтому вместо того, чтобы задерживаться в гостиной, она повернулась на кухню и приготовила для их гостя угощение. Мадам Лилит давно не появлялась, а когда она появлялась, всегда происходил долгий долгий разговор. Она приготовила закуски с нуля, поэтому ей потребовалось много времени, чтобы вернуться к ним двоим, и когда она это сделала, Габриэлла уже плакала, пока ее мать утешала ее.

— Габби? Люси была удивлена, увидев, что наследница Монтерии плачет, так как с ней все было в порядке, когда она ушла.

«Прости, певица Люси», — извинилась за это мать Лилит и глубоко вздохнула. «На самом деле я пришел принести новости с виллы».

«Какие новости?» Люси села рядом с Габриэллой и погладила ее по спине. «Мадам Лилит, Габриэлла еще не оправилась от того, что произошло между ней и Эрваном. Пожалуйста, помните обо всех словах, которые вы ей говорите»,

«Прошу прощения, певица Люси», — тут же признала свою ошибку Мать Лилит. «Но с тем, что я ей сказал, ничего не поделаешь. Я не хочу, чтобы моя дочь пошла на семейное собрание, не зная, о чем оно будет. Я не хочу идти сюда и сорваться там»,

«Домашнее собрание?»

«Старейшины и главные семьи соберутся, чтобы решить проблему между моей дочерью Анджелиной и Эрваном», — объяснила мать Габриэллы. «Я пришел сюда, чтобы рассказать об этом Габриэлле, как меня просили и старейшины»,

— Старейшины просили тебя сказать ей? Люси вдруг заподозрила. Насколько ей было известно, никто не знал, куда ушла Габриэлла, когда сбежала, а Габриэлла в последнее время не отвечала на их звонки, так что им должно было быть трудно до нее добраться. «Ты был единственным, кто знал, где Габби, ты сказал им, что знаешь, где она?»

«Я… я…» Она заикалась, и Люси тут же поняла, что собирается это отрицать. «Я не сказал им конкретно, где она была. Однако все они подозревают, что мы с Габриэллой разговаривали друг с другом, и поэтому они заставили меня сказать ей, чтобы она пришла на домашнее собрание».

«Скажи им, что Габриэлла тебе не звонила, и поэтому ты не мог ей сказать», — проинструктировала Люси и схватила сок, чтобы заставить Габриэллу выпить из него. Она сильно рыдала, и поэтому она знала, что мачеха говорит ей, должно быть что-то плохое.

«Я не могу, они все возьмут это на меня», — отказалась Мать Лилит, и ее лицо превратилось в месиво. «Певица Люси, если вы не знали, даже если я госпожа в доме Габро, на самом деле я не пользуюсь всеми уважением, приписываемым мадам. Все они считают меня никем, и поэтому я не могу… .»

«Ты не можешь пожертвовать собой ради Габби», — перебила ее Люси. «Ты не хочешь их обидеть, поэтому ты пообещал им, что сможешь заставить Габбриэллу кончить»,

«Это не-«

— Нет нужды объяснять. Я знаю, что ты не мать Габбриэллы, и поэтому ты не будешь защищать ее, если тебе это станет неудобно, — продолжила Люси. Она очень разозлилась, что мадам Лилит пришла и заставила Габриэллу плакать. Если она действительно была для нее хорошей матерью, ей следовало сначала разобраться со своей грязной дочерью Анджелиной, но она этого не сделала.

«Люси, пожалуйста, не Мать Лилит, она была права. Она действительно ничего не может с этим поделать», — Габриэлла остановила Люси от противостояния с мачехой. Зная, что обстановка становится напряжённой, она просто продолжила и уволила свою мать, так как она тоже не могла хорошо её развлечь в это время. «Мама, мне нужно подумать об этом. Тебе лучше уйти».

«Но моя дорогая, я хочу немного остаться и утешить тебя на некоторое время», — настояла Мать Лилит на том, чтобы остаться специально, чтобы увидеть, что ее любимая дочь ранена.

«Со мной все будет в порядке, мама, не волнуйся. Кроме того, Люси здесь», — отослала она ее, и вскоре женщина ушла, оставив всю еду, которую принесла для нее, на столе. Люси, которая знала, что Габриэлла напряглась и совсем запуталась, пошла за бокалом вина и дала ей выпить.

«Что случилось?» — спросила Люси, отпивая из стакана.

«Все как обычно. Эрван и Анджелиса».

«И? Я знаю, что есть еще что-то, так что расскажи все это, все это. Я хочу услышать все это», потребовала Люси и села перед ее скрещенной рукой. Монтерии уже действовали ей на нервы, и если бы только у нее самой не было проблем, она пошла бы охотиться на них поодиночке.

«Ну, кроме того, что они хотели, чтобы я сообщил СМИ, что мы с Эрваном давно расстались, чтобы подготовить почву для их свадьбы. Они также хотели, чтобы я участвовал в подготовке к свадьбе, чтобы показать всем, что на самом деле между нами и что со мной все в порядке, — объявила Габриэлла, и из ее глаз потекли новые слезы. «Люси, как я могу справиться с таким? Я не думаю, что смогу»,

«К черту их всех!» Люси крепко обняла Габби, очень раздраженная этим фактом. «Почему мне кажется, что они все издевались над тобой. Кроме того, что твой отец сказал обо всем этом?»

«Я не знаю. Однако я думаю, что, поскольку Чжао были одними из наших крупнейших партнеров, я думаю, что он сделает все, чтобы не обидеть их», — объяснила ей Габриэлла. Она давно уже поверила, что бизнес и хорошая репутация важнее всего остального, поскольку Монтерия жила именно этим. Самой причиной того, что она жила под присмотром Матери Лилит, было то, что ее отец был тогда очень занят своими делами. Всем Монтерии принадлежало несколько компаний, все продукты были связаны с одеждой и одеждой, а его отец был одним из генеральных директоров многих компаний, входящих в группу предприятий Монтерии.

«Как насчет Чжао? Они давно ожидали женить Эрвана на тебе», — Люси подняла бровь, сбитая с толку тем, как все это происходит. Она чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, где именно. «Я слышал раньше, что старейшина Чжао был тем, кто одобрил вашу помолвку с Эрваном, как он мог легко передумать?»

«Я не знаю. Возможно, потому что Анджелиса — моя сестра, и на самом деле не имеет значения, на ком из нас женится Эрван, мы все наследницы Монтерии», — добавила Габриэлла, безжалостно всхлипывая. Она чувствовала, что все рушится и что у нее больше нет спасения от всего этого хаоса.

«Нет, Габриэлла, ты ошибаешься», — Люси уловила некоторые важные факты из того, что ей рассказала Габриэлла. «Важно, на ком он женится»,

«А? Люси, я всего лишь одна из дочерей своего отца. У всех нас одинаковые привилегии», — просто отмахнулась Габриэлла от слов подруги. Она думала, что Люси просто пытается поднять ей настроение, и хотя она ценит ее усилия, ничего не получается.

«Габриэлла, я не знаю, но в этом есть что-то подозрительное», — Люси откинула волосы, обдумывая все это. Для обычных людей то, что происходило посреди Монтерии, было так же просто, как спасение подпорченной репутации, но для такого человека, как Люси, очень хорошо знакомого с миром бизнеса, она могла сразу сказать, что кто-то что-то варит.

«Сдержи слезы», — тон Люси стал настолько серьезным, что Габриэлла тут же повернулась к ней в недоумении. «Это больше, чем просто то, что ты думаешь. Пойди и позвони Симионе, узнай, готова ли она. Нам нужна ее юридическая экспертиза. Мне тоже нужно позвонить кому-нибудь, так что перестань плакать, оставь это на потом»,

«Скажи Симионе, что у нас красный код, чтобы она быстрее возвращалась домой», — добавила она, прежде чем продолжить и набрать несколько номеров.