213 сторона 2

Лицо Эбби и ее ослепительная улыбка сияли ярче самого солнца, ее распущенные волосы, больше не связанные в хвост, отражали свет от огненного шара, плывущего над головой, придавая ему еще больший оттенок великолепного кроваво-красного.

Что касается одежды, то она носила различные редкие, драгоценные золотые украшения на шее и руках, а также дорогое, сшитое на заказ платье, вышитое и украшенное различными Феониксами и другими подобными символами, поскольку Феоникс был символом подписи семьи Рид, само платье выглядело даже лучше, чем то, которое она одолжила у Джейдена во время их визита к семье Гриффит только на днях, поскольку оно было украшено несколькими золотыми знаками и аксессуарами, чтобы дополнить полностью красную цветовую гамму ослепительного платья.

Остальные члены ее семьи были рядом с ней, ее мать была прямо справа от нее, за ней следовали ее отец и сестра, которые сидели по другую сторону стола, ничего слева от нее, кроме горы подарков, аккуратно сложенных друг на друга, скорее всего, юбилейные подарки всех гостей, вся ее семья была одета в очень похожие стилизованные наряды сопоставимого качества.

Отец Эбби, который, как она знала, был того же возраста, что и ее собственный отец, выглядел на несколько лет старше, его кожа выглядела гладкой, но с несколькими явными признаками старения, однако на его глубокой, темно-красной голове не было ни единой пряди седых волос, которые ниспадали на его четко очерченный подбородок, яркая улыбка на его лице, когда он смотрел прямо на свою жену.

На ней было платье, похожее на платье обеих ее дочерей, но гораздо больше и привлекательнее, поскольку она должна была стать звездой шоу, ведь это была ее собственная годовщина и годовщина ее мужа. Она была намного моложе своего мужа, но мелкие морщинки и мешки под глазами, которые были покрыты целыми ведрами косметики, делали их почти ровесницами, ее тело было чрезвычайно пышным и привлекательным, весь жир находился в нужных местах, что, скорее всего, было тем местом, где Эбби и ее сестра получили все свои щедрые активы.

На совершенно противоположном конце, рядом с отцом, сидела Эмилия Рид, человек, который навлек на себя большинство трудностей в жизни Эбби, даже в такие моменты она носила уверенную, высокомерную ухмылку на лице, поскольку она только присоединялась к разговору, когда хотела, глядя на толпу людей впереди нее тонкими, но властными глазами, почти как будто все они были насекомыми, что Джейден находил довольно раздражающим, но не обращал на это внимания, пока она сосредоточила все свое внимание на другой стороне стола, где сидела Эбби.

Обычно в такие моменты, когда Джейден видел, как Эбби смеется и улыбается с розовыми щеками, как будто ей все равно на свете, у нее внутри становилось тепло, когда она радовалась за свою лучшую подругу.

И все же то, чему она сейчас была свидетелем, было явным исключением, которое действительно беспокоило ее. Люди, которых она ненавидела больше всего, на которых она каждый день проклинала и жаловалась с горящей страстью и каждым кусочком своей души, их обычная главная тема обсуждения, которую она утешала и помогала ей почти каждый день, когда она выпускала свое сердце, открывая ей бездонную черную дыру ненависти, которая проистекала из них, она и они теперь говорили друг с другом, как будто они воссоединились, догоняя старые времена, люди, на которых она предположительно не могла даже смотреть.

Все эти прежние эмоции, казалось, были выброшены в окно, похоронены глубоко в земле, не показывая никаких следов того, что они когда-либо существовали.

Хотя ее обостренный слух был далек от способности улавливать речь Эбби, ее зрение все еще позволяло ей точно видеть, что она делает.

Когда она разговаривала со своей семьей, выражение ее лица было слишком знакомым, но в то же время слишком неясным и тревожным. Это было то же самое выражение, которое она носила, когда разговаривала с Моби, когда он успокаивал ее и заставлял чувствовать себя благодарной за его присутствие, и, с другой стороны, она также носила то же самое выражение, когда они с Джейденом сплетничали и играли, чтобы скоротать время, когда Моби не было рядом, так как она всегда чувствовала себя слишком напряженной, чтобы делать что-либо из этого вокруг него, которого она видела как своего Господа и Спасителя.

Эбби объяснила ей, что она слишком привыкла изображать свои эмоции, чтобы угодить родителям и обходиться минимальными побоями каждый день. Тем не менее, даже сейчас, она сомневалась, что она была бы такой хорошей и естественной, и ее родители были бы такими принимающими ее, действуя так весело и счастливо, как будто она была прощена за все, что они думали, что она сделала, с 0 намеками нервозности на ее лице. Как бы она ни старалась думать, что это нормально, она просто не могла… Это казалось слишком странным и неестественным в ее сознании, как будто сами законы и структура мира менялись и ломались прямо у нее на глазах.

Если и было что-то, что Джейден знал наверняка, так это то, что земная гравитация тянула все вниз, а Эбби презирала и хотела уничтожить всю свою семью.

Однако теперь она передумала, передумала еще раз.…

Ее глаза расширились…

На краткий миг в ее голове промелькнула мысль о том, что Эбби лжет ей и симулирует все их отношения, чтобы добраться до нее и Моби, манипулировать ими и набираться сил. Мысль о том, что, возможно, слова ее дворецкого были на самом деле правдой, а вовсе не ложью. Что Эбби все это время была какой-то шпионкой или предательницей.

Она еще раз глубоко вздохнула, прежде чем закрыть рот, ее зубы сжались, скрежеща друг о друга, когда она немедленно отбросила эти мысли прочь и внутренне проклинала себя за то, что даже думала о таких абсурдных вещах.

Эбби не виновата, не может быть, Должно же быть какое-то объяснение тому, что происходит.

Она почувствовала абсолютное отвращение к самой себе за то, что даже подумала о такой вещи, до самой глубины души, когда почувствовала, как ее желудок взволновался, а сердце подпрыгнуло глубоко в груди.

Если бы она не была на публике в окружении стольких людей, то, без сомнения, хлопнула бы себя по щеке, чтобы избавиться от паранойи, что Моби делал часто и что, по ее признанию, было очень эффективно и служило своей цели.

Джейдену нужно было верить в Эбби, что все это было только игрой, и что она просто недооценила свои актерские способности.

Несмотря на все доказательства, несмотря на то, что она видела, она все еще не была готова признать, что Эбби была шпионкой или какой-то предательницей, и чем больше она вспоминала о явной ненависти Эбби, силе воли и решимости, тем больше эти мысли становились неправдоподобными и исчезали. Должно же быть хорошее объяснение тому, что происходит, и она планировала и спасти ее, и докопаться до сути.

Все, что ей нужно было сделать, это придерживаться остальной части плана.

Она доверяла Эбби, своей лучшей и самой первой подруге, всеми фибрами души, и ничто в ее сознании не могло изменить этого, поклявшись спасти ее, поскольку больше ничего не было в ее сознании.

Вернувшись в реальность, она заметила, что остальная часть ее группы слуг начала двигаться, следуя за дорожкой холодного огня, разложенной перед ними на земле, предыдущие напряженные взгляды и беспокойство на лицах слуг, прежде чем они вошли в комнату, теперь нигде не было видно, поскольку они выглядели совершенно спокойными и профессиональными.

Сделав глубокий вдох, Джейден решила последовать за ними, изо всех сил стараясь снова открыть мысленную связь с Эбби, поскольку теперь они находились в чрезвычайно близкой, ничем не стесненной близости. И все же, несмотря на все ее усилия, все, что она могла слышать, было той же самой необъяснимой помехой, которую она слышала так много раз до этого, заставляя ее внутренне ругаться.

В качестве проверки она решила связаться с Моби, используя свою мысленную связь, но снова не получила ответа. Однако на этот раз никакой статики не было, только звук пустоты пустоты, который указывал на то, что мысленная связь работает, но Моби по какой-то причине не может ответить, скорее всего, глубоко погруженный в свои умственные тренировки.

Это странным образом успокоило сердце Джейдена, еще раз доказав, что Эбби была взята в заложники против ее воли и не делала ничего по своей воле.

Затем, когда она и группа слуг продолжили свой очень четкий, организованный путь к 5 столам впереди, громкий, глубокий, мужественный голос зазвенел и эхом разнесся по всей комнате, привлекая всеобщее внимание.

— Приветствую всех моих скромных гостей! Похоже, что все вы благополучно добрались сюда! Я благодарен вам всем за то, что вы смогли приехать ко мне и Синтии, к 20-летию моей прекрасной жены! Вчера наша праздничная вечеринка прошла не так, как планировалось, так как у моей дочери были другие планы, но я могу заверить вас, что она более чем компенсировала это и использовала свое время чрезвычайно мудро! Она более чем искупила свою вину! Она так выросла за эти несколько лет, что я не мог больше гордиться тем, кем она стала!» Человек с вечеринки, отец Эбби, Лукас Рид встал, чтобы обратиться к толпе, закончив свой небольшой монолог, положив руки на плечо Эбби, когда толпа улыбнулась и захлопала в ответ на его слова.

Глаза Джейдена снова затуманились и расширились, когда она начала медленно воспринимать его слова, прежде чем снова отбросить эти мысли, считая их все ложными и неправдивыми, когда она продолжала следовать за остальными слугами, глядя на тарелку справа, чтобы увидеть, что она должна была идти обслуживать стол 3, секция 43.

-Я получил известие, что в военном училище моей дочери произошел инцидент, но, к счастью, там до сих пор живут только бедные дети из общежития, так что на нас это особо не влияет!» Он продолжил, заставив всю толпу разразиться спокойным смехом, они вместе со своими детьми, которые сидели прямо рядом с ними.

— Сегодня — время радости! Один из самых счастливых дней в моей жизни! Мы будем веселиться всю ночь! Не позволяйте ничему отнять это! Наслаждайтесь едой и танцуйте всю ночь напролет, прежде чем мы перейдем к некоторым событиям, которые, я уверен, вам всем понравятся!» — Снова объявил Лукас, прежде чем вернуться на свое место, глядя на жену, прежде чем страстно поцеловать ее, когда толпа приветствовала и поздравляла их.

Не обращая внимания на довольно тошнотворное зрелище перед ней, Джейден продолжала следовать по назначенному пути, пока не достигла стола, который должна была обслуживать.

С яркой улыбкой она поставила тарелку на большую тарелку светловолосого мальчика, который был очень маленьким, выглядевшим примерно вдвое моложе ее, он не обращал на нее никакого внимания, продолжая хлопать и подбадривать, почти как будто ее там не было, что было довольно удачно, по ее мнению, так как она была не в настроении слушать маленьких детей, жалующихся без причины.

Как только аплодисменты и аплодисменты стихли, шум шумной толпы появился снова и заполнил всю комнату, когда все начали общаться между собой.

Когда Джейден отошел от стола, она принесла еду, оглядела всю комнату в поисках тех же самых слуг, которые были частью ее группы, когда она заметила, что половина из них была наготове, бродя по комнате в ожидании, когда их позовут на помощь, а другая половина возвращалась через дверь, в которую они вошли, скорее всего, по пути на кухню, где они собирались взять еще еды.

Джейден понятия не имела, какую роль она должна была играть, поскольку это было то, что Престон не раскрыл ей в их кратком обмене информацией, но она была более чем готова рискнуть и остаться, так как до тех пор, пока она не испортит и не поставит всех в неловкое положение, ее наказание должно быть незначительным в конце концов из-за умеренно высокого статуса Престона.

Притворившись, что бродит по комнате наугад, она начала медленно приближаться к задней части комнаты, где сидели Эбби и ее семья, наблюдая за различными охранниками, наблюдающими за их областью.

Поскольку мысленная связь больше не была возможным вариантом, ей нужен был какой-то способ установить контакт, чтобы они могли поговорить где-то более конфиденциально.

И, к счастью,для такой ситуации они изобрели секретное слово для идентификации. Хотя Джейден тогда посмеивался над этой идеей, сейчас она была чрезвычайно благодарна Моби за то, что он предложил им сделать это в прошлом.

Теперь, в 7 метрах от стола Эбби, она остановила себя, поскольку знала, что это был ее предел, продолжая стоять в ожидании, прежде чем заговорить глубоким, мужественным голосом Престона, голосом, который был умеренно громким, голосом, который, как она была уверена, Эбби сможет уловить, используя свои усиленные чувства.

*Зевввннн*

«Все блаженные демоны, празднующие, поскольку школа находится в ужасной опасности, это то, что я действительно могу оценить,»

Как она и ожидала, ее голос, казалось, не вызвал никакой реакции у ближайших гостей и охранников, но когда она посмотрела в теперь уже широко раскрытые, потные глаза Эбби, она знала, что это сработало, поскольку Эбби инстинктивно взглянула на нее, заставив Джейдена улыбнуться в ответ кивком, Эбби ответила на это чувство своей собственной улыбкой, выражением счастливого недоверия на ее лице, как будто она была спасена, не ожидая когда-либо увидеть Джейдена в ее ситуации.

— Мама, папа, если вы меня извините, мне действительно нужно в туалет, это не займет много времени, — сказала Эбби с яркой улыбкой на лице, когда она встала со своего места, ее выражение игривого блаженства все еще вызывало у Джейдена болезненное чувство в животе, но она все еще была в состоянии заставить естественное выражение на ее лице.

— О, все в порядке, дорогая, ужин будет идти долго, так что не беспокойся, ванные комнаты прямо там, — ответила Синтия Рид, ее мать, указывая на дыру в стене, где были указаны ванные.

— Но я понимаю, что вы, вероятно, не хотите пользоваться этим, поэтому, возможно, возьмите слугу, чтобы проводить вас в отдельную ванную комнату, — продолжила она с веселым смешком.

-О, это было бы здорово! И возможно ли это, если я пойду в ванную в своей комнате? Я так давно там не была, что это навевает такие приятные воспоминания, — продолжала она, и в ее глазах мелькнуло волнение.

— О! Так почему же я должна отказываться? Я просто выберу … — продолжила ее мать, но Эбби резко оборвала ее, указывая пальцем на мужчину в отдалении, который стоял прямо, как стрела, ожидая приказаний.

— Я хочу его! Он кажется милым и респектабельным!»

Джейден изобразил удивление, когда она немедленно, уверенно и элегантно зашагала к столу Эбби, охранники вокруг них игнорировали ее действия, поскольку он явно был вызван.

— Миледи, я не мог не заметить, что вы указали в мою сторону. Этот покорный слуга готов сделать абсолютно все, что угодно в своем рабстве по отношению к вам, — Джейден глубоко поклонилась, положив правую руку на плечо, прежде чем пристально посмотреть в лицо Эбби.

Сначала они планировали отклонить предложение Эбби попросить этого человека быть ее охранником и сопровождающим, но после демонстрации, которую они только что видели, они начали пересматривать.

С точки зрения родителей Эбби, мужчина, стоявший перед их домом, был безупречен, как будто он много лет профессионально обучался искусству этикета. Они узнали в Слуге Престона Хеммингвуда, сына старого, надежного друга, которому они позволили работать у них в качестве слуги. Они знали, что он довольно силен, но не придавали большого значения его манерам из тех кратких случаев, когда они видели друг друга.

Он казался изменившимся человеком, должно быть, подготовка шеф-повара действительно сотворила с ним чудеса.

Мать Эбби повернулась к дочери и одобрительно кивнула.

— Молодой человек, позаботьтесь о нашей дочери и позаботьтесь о том, чтобы с ней ничего плохого не случилось, — Голос Синтии звучал невинно, но в нем был намек на злобу и намерение убить, которые Джейден так привык игнорировать, что она едва чувствовала, что пытается сделать.

— Не волнуйтесь, Миледи, клянусь именем Хемингвудов, что я сохраню вашу дочь в безопасности, — Джейден снова заговорил с еще более глубоким поклоном, скрывая свою широкую, дьявольскую улыбку победы и удовлетворения, которая смотрела вниз на землю вдали от любого взгляда, Эбби тоже чувствовала себя так же, но ее выражение было глубоко скрыто под ее бесстрастным лицом и яркой улыбкой.