Книга 1: Глава 53

Эр-Гоу смотрел, как Си-Гоу налил ему чашу вина, прежде чем, естественно, взял другую и поджарил его. Он подсознательно последовал за поднятием собственной чаши с вином, осушив половину ее содержимого одним глотком, затем, наконец, проснулся и подумал о хозяине своего поместья, ожидающем его там сзади. Не осмеливаясь съесть посуду на столе, Эр-Гоу поспешно встал, чтобы уйти, на мгновение поколебавшись, прежде чем повернуться, проглотив оставшуюся половину чаши вина, прежде чем убежать.

Во время этого процесса Эр-Гоу не сказал ни слова, но Си-Гоу все еще мог видеть благодарность и зависть в глазах Эр-Гоу. Он понял Эр-Гоу, еще когда они были скитальцами и бедняками, он подписал полевой контракт, а Эр-Гоу подписал пожизненный контракт. Эр-Гоу будет освобожден только после смерти.

Поразмыслив над этим, Си-Гоу стал искать Чжан Сяо-Бао. Когда он увидел маленького хозяина и маленькую хозяйку, сопровождавших их семью, он немного испугался и не решился идти вперед. Потерявшись в нерешительности, он еще раз вспомнил выражение глаз Эр-Гоу, когда тот уходил. Повернувшись, Си-Гоу выпил чашу вина, чтобы набраться храбрости, прежде чем снова вернуться в главный дом.

*Пу Тонг* (Звук стояния на коленях)

Сюй-Си не говорил. Вместо этого он сначала преклонил колени перед Чжан Сяо-Бао и Ван-Цзюнем.

«Сюй-Си, что с тобой? Вы слишком много выпили? Если у вас нет большой толерантности к алкоголю, пейте меньше. На будущее помни, не пей так много, дело затянешь. Ху-Цзы, помоги ему подняться.

Чжан Сяо-Бао как раз читал стихи своим родителям.

«Ночью дует восточный ветер,

Видны тысячи цветущих фонарей».

Прежде чем он смог продолжить: «Что это за печальное место?» Сюй-Си прервал его.

Глядя на Сюй-Си, которая стояла перед ним на коленях. Чжан Сяо-Бао не мог понять, что с ним, чувствуя, что, может быть, Сюй-Си пьян? Пьяным людям свойственно вести себя странно, незачем было гнаться за этим.

«Маленький господин, этот скромный человек не слишком много пил», — Сюй-Си оттолкнул Ху-Цзы, который помогал ему подняться.

«Знаю, знаю. Все пьяные говорят одно и то же. Например, вы никогда не увидите, чтобы сумасшедший сказал, что его разум не в порядке. — пробормотал Чжан Сяо-Бао себе под нос.

Ван-Цзюнь все еще мог разобрать его слова, читая по губам Чжан Сяо-Бао. Она моргнула, глядя на него своими большими глазами, и сказала: «Сюй-Си, ты хочешь что-то сказать, просто скажи это, не делай этого. Ведь сегодня 15-е число первого месяца, мы должны отпраздновать вместе».

«Большое спасибо маленькой госпоже, у этой скромной есть просьба сделать маленького хозяина и маленького хозяина». Сюй-Си чувствовал, что делать это было слишком бесстыдно с его стороны, но он не мог держать свои слова при себе.

«Какой запрос? Не волнуйся, расскажи нам медленно. Вставай первым. // Ху-цзы, ты даже не можешь поднять ни одного человека? // Сяо-Бао, что скажешь? Ван-Цзюнь не любила, когда другие так подобострастно относились к ней, она говорила с ними один за другим, в конце концов обращаясь к Сяо-Бао.

— Да, да, вставай первым. Сегодня всем суждено быть счастливыми. Вы делаете что-то для поместья. Твое дело — дело поместья. Быстро вставай». Чжан Сяо-Бао также выступил.

Ху-Цзы уже собирался потерять все свое лицо. Напрягая обе руки, он поднял Сюй-Си на ноги. Ху-Цзы был на совершенно другом уровне. Даже если Сюй-Си хотел сопротивляться, он не был его противником.

«Скажите, что это за беда? Где вы обманывали деньги или обманывали чувства? Если это было просто обманом на деньги, то просто забудьте об этом, запомните этот урок на будущее. Если тебя обманули из чувств, то просто скажи мне, кто тебя обманул, я позволю ему пожалеть всю жизнь». Чжан Сяо-Бао почувствовал, будто Сюй-Си получил удар в сердце, и эти слова сорвались с его губ.

Эти слова, которые он сказал, могли понять только члены семьи и люди в поместье. Наиболее ясным в его понимании был Ван-Цзюнь, если действительно есть кто-то, кто обманул Сюй-Си, они должны начать молиться. Будь то боги Востока или боги Запада, они должны быстро начать молиться.

Услышав слова маленького мастера, настроение Сюй-Си немного улучшилось, он склонил голову. «Маленький господин, этот скромный человек хотел бы попросить вас об одной вещи, не могли бы вы также освободить Эр-Гоу из Манора Ге. Эр-Гоу этот парень послушный, разумный и верный. В прошлом, когда я просил еды, Эр-Гоу много раз помогал мне».

«Поместье? Эр-Гоу? Сюй-Си, о ком ты говоришь? Ван-Джун был ошеломлен. Значит, Сюй-Си не пришел из-за своих проблем.

«Чтобы ответить на слова маленькой хозяйки, он человек, который продал себя поместью Ге. Он только что подошел, и этот скромный потянул его выпить. Затем он поспешил прочь, этот скромный знает, что ему было приказано прийти посмотреть на ситуацию на этой стороне от семьи Ге».

Возможно, это потому, что Сюй-Си и Эр-Гоу уже давно вместе. Эр-Гоу пришел ненадолго, но Сюй-Си уже мог понять причины его прихода.

Ван-Цзюнь кивнул, но ничего не сказал, посмотрел на Чжан Сяо-Бао рядом с ней.

Чжан Сяо-Бао тоже не знал, как можно освободиться от рабского договора. Он посмотрел на Сюй-Си и спросил: «Как ты можешь вытащить своего брата?»

Сюй-Си немного поколебался, но так и не решился заговорить. В это время заговорила госпожа Чжан Ван, которая держала Чжан Сяо-Бао. «Если вы хотите выкупить человека по рабскому договору, вы должны сначала возместить хозяину все его расходы в том месте. Вы также должны компенсировать сумму денег, за которую человек продал себя, тип сложных процентов 9 из 13, рассчитываемый ежемесячно».

«Ой, спасибо мама, так вышло, это можно решить деньгами. Теперь все просто, Сюй-Си, чтобы твой брат, Эр-Гоу, был искуплен. Сколько это стоит?» Чжан Сяо-Бао думал, что это будет очень хлопотно. Он не ожидал, что это можно решить деньгами. Это было облегчением.

Ван-Цзюнь больше не беспокоился. Она знает, что за человек Чжан Сяо-Бао. Любая проблема, которую можно решить с помощью денег, не является проблемой.

Сюй-Си в настоящее время беспокоился об этой сумме денег. Это было просто слишком. Когда он услышал вопрос маленького мастера, он робко ответил: «Примерно от семидесяти до восьмидесяти лянов серебра. В то время нас было трое, один умер от болезней, Эр-Гоу хотел похоронить этого брата, поэтому продал себя, возможно, его выкуп стоил бы еще дороже. Маленький барин, этот готов продаться тебе, я не хочу ни гроша, можешь писать в договоре рабства сколько хочешь.

Сюй-Си заговорил, и пока он говорил, он начал плакать.

«О чем ты плачешь? Разве это не только это немного денег? Сюй-Си, завтра возьми сто лянов серебра, пошли их в поместье Ге от моего имени, выкупи своего брата. Не плачь передо мной, сначала хорошо справься с этим рынком для меня, в будущем я дам тебе больше дел, не забудь научиться писать и считать суммы».

Многие из окружающих семей наблюдают. В настоящее время у Чжан Сяо-Бао нет другого выбора. Он должен дать людям понять, что готов заплатить любую цену за свой народ. На самом деле, даже если не будет других людей, Чжан Сяо-Бао будет таким, талант трудно найти, этот Сюй-Си достаточно умен, чтобы быть полезным, разве это всего лишь сотня лянов серебра, он может легко вернуть его, если захочет, в то время как некоторые природные таланты нельзя развивать.

Услышав слова Чжан Сяо-Бао, Сюй-Си был ошеломлен, и окружающие семьи тоже были ошеломлены. Даже родственники из поместья Чжан и поместья Ван потеряли дар речи. Единственным, кто не был тронут, был Ван-Джун.

Увидев, что люди вокруг нее замолчали, Ван-Цзюнь сказал: «Сюй-Си, разве ты не слышал слова Сяо-Бао? Если вы хотите отплатить нам, просто делайте больше для нас в будущем». “

*Пу Тонг*

Сюй-Си снова упал на колени. Даже не знаю, откуда он вдруг набрался такой силы, даже Ху-Цзы отбросило на несколько шагов назад.

«Маленький хозяин, отныне этот и Эр-Гоу готовы работать для тебя, как вол, как лошадь. Если хочешь ударить, просто ударь. Если хочешь ругать, так ругай. Даже если меня забьют до смерти, я не буду прятаться». Сюй-Си действительно не знал, как отплатить маленькому хозяину.

В это время Чжан Сяо-Бао выпрыгнул из рук матери и подошел к Сюй-Си. Он протянул руку и помог Сюй-Си, и сказал: «Сюй-Си, вставай, я нашел тебя. Как и жители этого поместья, вы мои родственники. Если у моих близких беда, как я могу не помочь? Если я столкнусь с проблемами в будущем, мне также понадобится помощь от всех вас».

Сюй-Си не осмелился сопротивляться маленькому мастеру. Чжан Сяо-Бао помог Сюй-Си подняться. Глядя на маленького ребенка перед собой, Сюй-Си вытер глаза и сказал: «Маленький хозяин, можешь быть уверен, независимо от того, кто хочет причинить тебе боль, этот защитит тебя ценой своей жизни».

«Я тоже.» Рядом вдруг закричала семья. Другие окружающие жители деревни, которые поняли ситуацию, тоже закричали, атмосфера внезапно наладилась.

Чжан Сяо-Бао пришлось некоторое время их успокаивать, прежде чем эти люди продолжили веселиться.

«Впечатляет, товарищ Чжан Сяо-Бао, этот человек полностью покорен вами. Я думаю, тебе следует сменить имя и называть себя Наполеоном. Вы можете завербовать так много людей только своим личным обаянием». Ван-Цзюнь огляделась и увидела, что окружающие люди занимаются своими делами, поэтому она произнесла эти слова Чжан Сяо-Бао на языке губ.

«Наполеон? Я его знаю? Я, Чжан Сяо-Бао, всегда был таким со своими друзьями. Мой дедушка, директор приюта, однажды сказал: «Я человек, а не зверь. Я не могу отказаться от всего ради выгоды. Это все еще можно считать человеком?

Внутреннее сердце Чжан Сяо-Бао все еще отличается от некоторых людей. Когда он услышал слова Ван-Цзюня, его лицо помрачнело.

Ван-Цзюнь не думал, что реакция Чжан Сяо-Бао будет такой экстремальной. Думая о том времени, когда он променял себя на того ребенка-заложника, она должна была признать, что Чжан Сяо-Бао можно было посадить в тюрьму, но нельзя было богохульствовать. Он может быть не таким хорошим человеком, которого многие представляют, но он определенно не плохой человек.

— Сяо-Бао, я просто пошутил, не сердись. Ван-Цзюнь и Чжан Сяо-Бао все еще переговаривались друг с другом на языке губ.

— Что ж, я не приму такого рода извинений, если только ты не позволишь мне поцеловать тебя. Чжан Сяо-Бао ответил.

«Чжан Сяо-Бао, ты первоклассный хулиган, будь осторожен, позже, когда ты будешь спать, я буду щипать эту часть тебя, пока она не расколется». Маленькие ручки Ван-Цзюня прижались друг к другу, издавая звучный звук.

У Сюй-Си была поддержка, теперь он отправился в другие места, чтобы договориться. Жители деревни сказали это друг другу в двух деревнях. Ради желания слуги было брошено сто лянов серебра. Это два маленьких мастера Чжан Ван. Два маленьких предка семьи Чжан Ван.

Носить новую одежду, наступать на новую обувь, носить шелковые фонари и большой Юань Сяо с мясной начинкой, жареным цыпленком и т. д., все это было из-за самого молодого поколения семей Чжан Ван.

Все присутствующие жители деревни почувствовали, что их жизнь не будет такой, как в прошлом. То, что они видят перед собой и что чувствуют сейчас, и есть настоящая жизнь. Они должны защитить маленького хозяина и маленькую леди.

******

«Мастер, этот малыш огляделся и понял, что две семьи Чжан Ван 15-го числа первого месяца этого года устроили для жителей деревни танец льва и подарили им много вещей. одежда, обувь, атласные фонари, мясные начинки Юань Сяо…»

Не зная, что его брат искупил его, Эр-Гоу немедленно отправился с докладом к Гэ Ин-Си, как только он вернулся в поместье Гэ.

«Что? Два поместья действительно так много дали своим людям? Гэ Ин-Си, который первоначально все еще сидел твердо, услышал слова Эр-Гоу и в изумлении встал, удивленно воскликнув, когда посмотрел в сторону поместий Чжан и Ван.

«Да, мастер, не только это, все в семье Чжан и семье Ван вышли, и они радостно празднуют вместе с жителями деревни. Большинство из нас в поместье Ге тоже перешло. Эр-Гоу продолжил.

«Что? Люди моего поместья тоже перешли? Нет, это абсолютно неприемлемо, Эр-Гоу, ты немедленно вызови всю охрану в поместье, я лично выйду, чтобы отвести наших людей назад.

Как только Гэ Ин-Си услышал, что люди на их стороне ушли, он заволновался. Теперь он боится, что после того, как люди в его поместье узнают, как там дела, они покинут его поместье.