Книга 1: Глава 61

Судья Чэн нахмурился, когда услышал слова слуги префектуры. Он повернулся, чтобы посмотреть на Сун Цзингуна, который тоже был озадачен, и спросил слугу: «Вы знаете, почему эти два человека здесь?»

— Не знаю, они двое не уточнили. Однако, должно быть, это важное дело, раз они вчера собрались спешить сюда.

«Хм», судья Чэн слегка кивнул, но больше ничего не сказал и повел Сун Цзин’гуна в префектуру.

Сун Цзин’гун мало что говорил, но он мог догадаться, почему младший офицер был здесь с деревенским старейшиной. Причина, вероятно, была такой же, как объяснил ему Молодой мастер, когда просил Сун Цзин’гун нанести визит магистрату. Гэ Инси не смог получить никаких ответов после нескольких запросов, поэтому он доложил своему начальнику о делах ферм Чжан и Ван.

У них двоих не было официальных званий, поэтому они были равны по силе старосте деревни. Они не делали ничего, кроме координации нескольких вещей в деревне. Хотя было очень жаль. Молодой мастер подумал об этом давным-давно и заранее все уладил, чтобы им не приходилось беспокоиться о том, что другие замышляют за кулисами.

Судья Ченг спал меньше четырех часов, но сейчас он совершенно не чувствовал усталости. Он все еще был погружен в волнение от восхвалений своего народа. Он попросил Сун Цзингуна пойти в комнату для гостей, чтобы отдохнуть, и сам вошел в холл.

Сидя здесь, младший офицер и старейшина выпили уже три кружки чая; когда они увидели, что магистрат прибыл, они немедленно встали, чтобы приветствовать его. У них двоих тоже не было полноценного ночного отдыха, но в этот момент они были такими же энергичными, как и магистрат.

«Оказывается, прибыли младший офицер Ци и старейшина Фэн. Интересно, что заставило вас искать меня так рано утром, может быть, возникла какая-то серьезная проблема?» Судья Чэн был очень вежлив с ними, но особенно с этим старейшиной из семьи Фэн, так как он раньше работал в административном офисе. После того, как он уволился с работы помощником магистрата, его положение в деревне по-прежнему было высоким, поэтому люди отдали ему должность Старейшины и относились к нему с уважением.

Младший офицер Ци и старейшина Фэн посмотрели друг на друга, и именно младший офицер Ци, наконец, заговорил первым: «Судья, у нас двоих есть важная проблема, о которой нужно сообщить вам».

«О? Не торопитесь, вы двое еще ничего не ели, правильно? Подождите, пока подадут закуски, и вы можете продолжить рассказывать мне после того, как поели. Я тоже не ел и до сих пор был занят, так что мой желудок пуст».

Судья Ченг увидел, что на лицах двух мужчин появился намек на радость, и они больше не проявляли нетерпения. Он приказал своим слугам подать закуски и сел вместе с ними есть.

Младший офицер Ци и старейшина Фэн действительно были голодны; особенно старейшина Фэн, который был стар и путешествовал всю ночь, поэтому он остро нуждался в еде и отдыхе.

Все трое пили чай и ели, не разговаривая. Младший офицер Ци был относительно моложе. Он ел, думая, как сообщить магистрату о хороших новостях. Это позволит ему добиться больших успехов.

Пока он ел, он думал о том, что произошло прошлой ночью. Деревенский староста фермы Гэ Гэ Инси рассказал ему о деле весенней обработки почвы на фермах Чжан и Ван. Сначала он не поверил, поэтому привел людей с факелами, чтобы исследовать это место. Только тогда он понял, что они уже приступили ко второму этапу пахоты.

Это было выдающимся достижением, так как другие хозяйства еще не закончили даже первую вспашку. На фермах Чжан и Ван не так много людей, поэтому, должно быть, сама процедура вспашки была быстрой. Ночью в поле оставалось всего несколько сторожей, но даже после нескольких запросов они не получили никаких ответов. Если бы Гэ Инси не сообщил, что плуг, который они использовали, был другим, он был бы обманут сторожами на фермах Чжан и Ван.

У них были такие хорошие плуги, но они их ни с кем не делили и не отчитывались ни перед ним, ни перед другим начальством. Если бы дело было в каких-то других делах, то он бы отпустил его, но никак нельзя было убедить себя отпустить это дело, так как оно требовало ускорения процесса вспашки. Учитывая обстоятельства, необходимо было продвигать дело вперед.

Прокручивая в уме идеи, младший офицер Ци время от времени делал несколько глотков чая и останавливался, чтобы посмотреть на магистрата и старейшину Фэна. Мысли о том, как впоследствии вырастет его престиж, сделали его чай вкуснее, чем обычно.

Старейшина Фэн также пытался подавить волнение в своем сердце во время еды. Прошлой ночью Гэ Инси и младший офицер Ци пошли вместе, чтобы найти его. Он также последовал за ними, чтобы взглянуть. Даже когда он объявил свое имя людям, они не вызвали ответственного лица, а вместо этого сказали им подождать до следующего утра.

Он работал помощником магистрата по двум кандидатурам, поэтому он точно знал, что возможность значительно увеличить скорость вспашки была выгодна для всего Великого Тан. Судя по всему, фермы Чжан и Ван не хотят выпускать свои специальные плуги, но он обязательно должен был сообщить об этом своему начальству.

Сеанс приема пищи длился 30 минут и закончился. Судья Чэн сделал еще один глоток чая и спросил: «Чувствуют ли младший офицер Ци и старейшина Фэн Лао, что теперь их желудок менее неудобный?»

Они оба согласились. На этот раз первым заговорил младший офицер Ци: «Милорд, я прибыл сюда, чтобы сообщить о важном деле, которое принесет пользу стране и народу».

«О? Какие дела могут принести пользу стране и народу, поторопитесь и расскажите». В это время магистрат Чэн сделал тревожный взгляд. Только что он даже попросил их поесть с ним, но на самом деле он не беспокоился. Приносить пользу стране и народу? Какие новости будут важнее, чем новый плуг, который он только что создал?

Младший офицер Ци тихонько кашлянул и попытался смягчить волнение. Он сказал: «Мой господин, я обнаружил место, которое могло вспахивать землю в несколько раз быстрее, чем в других местах. Я слышал, что люди говорят, что в этом месте использовался плуг, который отличался от плугов, найденных в других местах.

Ночью старейшина Фэн и я отправились на разведку. Когда мы приехали туда, это действительно было так. В других местах даже не закончился первый раунд вспашки, а в этом месте уже начался второй раунд. Когда мы пошли смотреть, вторая вспашка была почти завершена. Удобрение вносят в почву, а затем утрамбовывают. Когда придет осенний урожай, он определенно будет более обильным.

Старейшина Фэн и я хотели встретиться с человеком, отвечающим за ферму, но кто бы мог подумать, после того, как мы несколько раз спросили, никто не вышел. Они настаивали на том, чтобы мы дождались следующего утра, чтобы поговорить с ними. Старейшина Фэн боялся, что долгие ночи приведут к большему количеству снов*. Что, если, подождав, они отказались признать, что у них есть новые плуги? Вот почему мы бросились сюда ночью».

Судья Ченг слушал, как он говорит, и сначала он подумал, что в этом месте есть другой новый предмет, но, послушав некоторое время, он наконец понял. Оказывается, речь шла об изогнутом плуге. Это уже не было для него новостью. По его мнению, подумал он, вы двое даже не видели изогнутого плуга, но бросились искать меня. Когда я лично подарил новый плуг другому человеку, я даже не был таким нетерпеливым, как вы двое.

«Хм, так оказалось, что дело в этом. Понятно.» Судья Чэн ждал, пока младший офицер Ци закончит говорить. Он небрежно кивнул, взял чашку с чаем и снова начал пить.

«Мой лорд, вы должны быстро отправить кого-нибудь, чтобы проверить это, найти людей, отвечающих за две фермы, и попросить их передать предмет».

Увидев, что магистрат Чэн не выглядит счастливым, младший офицер Ци забеспокоился. Он убеждал его своими словами. Когда он закончил говорить, он немного волновался, что магистрат возложит на него вину. Он сидел в тревоге, не зная, что делать.

Увидев это, старейшина Фэн также сказал: «Мой господин, то, что сказал младший офицер Ци, действительно верно. Что, если люди там не захотят передать новый плуг и решат тайно уничтожить его, тогда он действительно будет великая потеря нашей эпохи».

«Хорошо. Поскольку старейшина Фэн тоже так сказал, я позабочусь о том, чтобы старейшина Фэн и младший офицер Ци чувствовали себя непринужденно». Судья Чэн вызвал подчиненного из префектуры. Он прошептал ему на ухо несколько слов, затем подчиненный развернулся и ушел.

Судья Чэн продолжал сопровождать двух человек, пьющих чай. Младший офицер Ци и старейшина Фэн думали, что магистрат отправил людей на две фермы, поэтому теперь они почувствовали большее облегчение.

Примерно через 15 минут только что ушедший подчиненный вернулся обратно в холл, волоча за собой комплект плугов.

«Младший офицер Ци и старейшина Фэн, посмотрите. Был ли это такой плуг? Этот плуг отличается от обычного прямого плуга тем, что его лезвие изогнуто». Судья Чэн сделал еще один глоток чая и с улыбкой сказал им обоим: «Этот плуг только что забрали у Чжоу Сиху».

Младший офицер Ци и старейшина Фэн никогда не видели, как выглядят плуги, используемые на фермах Чжан и Ван. Они только слышали, как экономка фермы Гэ говорила, что лемех нового плуга отличается от старого. Теперь, когда они увидели это и услышали слова магистрата, они были ошеломлены.

Они оба знали также, что как бы быстро ни неслась лошадь из уезда в деревню, совершить кругосветное путешествие за такое короткое время не удастся. Было очевидно, что у магистрата он уже был здесь.

«Мой господин, где вы приобрели этот плуг?» Младший офицер Ци снова заговорил.

«От семьи в округе. Теперь я понимаю, почему младший офицер Ци и старейшина Фэн пришли сюда. Можете не сомневаться. Сегодня на рассвете я прикажу людям вывесить объявление в округе, чтобы люди, весенней пашни, чтобы купить его оттуда. Сегодня утром я вернулся извне, потому что я пошел, чтобы засвидетельствовать годность нового плуга ».

Судья Чэн сделал непредсказуемое и загадочное лицо и с улыбкой заговорил как с младшим офицером Ци, так и со старшим Фэном.

«Это, это…» Младший офицер Ченг собирался что-то сказать, но не знал, с чего начать.

«Милорд, раз вы уже знали о том, почему вы не позволили большему количеству людей изготовить плуг во время начала весенней пахоты?» Старейшина Фэн также участвовал в том, чтобы задавать вопросы.

«Это не потому, что я не хотел, но я не мог. Когда новый плуг только появился, все еще было неясно, хорош он в использовании или нет. Мне нужно было найти кого-нибудь, чтобы проверить его». Чжан и у Ван Фарма тоже была такая мысль. Теперь, когда я это увидел, это действительно весьма эффективно». Говоря, магистрат взглянул на подчиненного.

Этот подчиненный проследовал за магистратом на ферму прошлой ночью для проверки, так что он понял намерение магистрата. Он быстро добавил: «Младший офицер и старейшина Фэн, возможно, еще не знали, но этот новый плуг называется изогнутым плугом. Это была тяжелая работа милорда; затем он нашел нескольких фермеров с фермы Чжан, чтобы они помогли изготовить его. много труда и усилий.

После того, как фермы Чжан и Ван использовали новые плуги, милорд проигнорировал собственную усталость — с одной стороны, он проинструктировал людей производить больше, а с другой стороны, он лично отправился на ближайшую ферму, чтобы проверить его эффективность. За последние несколько дней милорд даже не думал о еде и питье и совсем похудел».

Подчиненный начал вытирать слезы, говоря, и действительно казалось, что ему стало жаль магистрата.

Младший Ци и старейшина Фэн были сбиты с толку, выслушав его слова. Они посмотрели на магистрата Чэна и не заметили, что он похудел. Первоначально они думали, что получат какие-то похвалы и награды, но не только магистрат уже знал об этом, но и новый плуг был творением под руками магистрата. У младшего офицера Ци не было никаких сомнений, но старейшина Фэн, который когда-то был помощником магистрата, знал внутреннюю работу.

Кажется, семья Чжан и Ван первой нашла магистрата Чэна. Неудивительно, что их не волновало, что мы с младшим офицером Ци пошли на их ферму. Самое главное, что они уже учли этот аспект. Они заставили нас с младшим офицером примчаться сюда всю ночь ни за что. В итоге мы ничего не получили взамен.

— Так это барин новый плуг изготовил. Больше мне нечего сказать. Милорд хороший чиновник, вы всегда думаете о народе. над напряжением. Жители графства не могут потерять чиновника, который так же хорош, как мой господин «.

Старейшина Фэн не нашелся, что еще сказать, кроме этого. Закончив говорить, он собирался встать и уйти.

Судья Чэн быстро сказал: «Младший офицер Ци и старейшина Фэн, нет необходимости уходить в такой спешке. Отдохните, а затем проводите меня в магазин, где продаются новые плуги».

Примечание переводчика:

«Долгие ночи приведут к большему количеству снов» 夜长梦多

Идиома описывает, что когда продолжительность времени увеличивается, ситуация может претерпеть неблагоприятные изменения.