Книга 1: Глава 74

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Белые облака неторопливо плыли по голубому небу, течение речки иссякло.

Подул ветер, собрался дождь, далеко-далеко был источник.

«Один из прудов потерял треть своей воды всего за три дня; шесть прудов означают чуть менее восемнадцати дней. Быстро придумайте план».

Сразу после пробуждения утром Ван Цзюань взял Чжан Сяо’бао «осмотреть» шесть прудов в поместье. Вода больше всего использовалась во время весенней обработки почвы. Увидев, что треть воды из пруда уже вычерпана, Ван Цзюань немного забеспокоился.

Чжан Сяо’бао наблюдал со стороны. Жители мызы Ге продолжали приносить воду в свою усадьбу. Он также знал, что жители Ге Манора боялись засухи, поэтому вода для полей, очевидно, уже была им дана. Однако поместье Ге все же вырыло яму перед собственным домом и, покрыв ее досками, наполнило водой, взятой из поместий Чжан и Ван.

«Говори, ты что, будешь смотреть, как воду забирают? Когда вода попадает в яму, половина ее вытекает каждый день, так как вокруг сухо».

Ван Хуан посмотрел на фермеров поместья Ге, которые несли воду, как будто они грабили, и почувствовал себя немного несчастным. Воду, которую им нужно было использовать, можно было поместить в резервуар; делать это было полной тратой времени.

— Если возьмут, то пусть берут, можно ли их остановить? Как насчет этого, с завтрашнего дня пригласите к нам несколько человек из Усадьбы Ге. Мы позаботимся об их еде и устроим их рядом Если кто-то придет за водой, позовите его на помощь. Оградите пруд вокруг. Если им нужна вода, пусть придет экономка Гэ и даст им столько, сколько они хотят, сразу».

Сначала Чжан Сяо’бао решил, что эти люди могут взять немного воды. Это было не более чем копание ямы. Когда почва вокруг ямы станет насыщенной водой, яму можно засыпать. Однако он вдруг понял, что после того, как яма заполнится, эти люди могут вырыть еще одну яму. Тогда вода будет действительно потрачена впустую.

«Я согласен. Теперь они не могут просто так выплеснуть воду. Они не поймут, даже если мы им объясним. Если бы они были фермерами нашего поместья, то это было бы здорово, потому что они слушали бы все, что мы говорим. «

Ван Хуан тоже чувствовал себя смиренно по этому поводу. Это была человеческая природа. Если на что-то и нужно жаловаться, так это на хозяина поместья Ге.

Ху’зи, следовавшего за ними, вызвали, и, дав ему указания, он немедленно приступил к приготовлениям. С самого начала он уже не был доволен этими людьми. Он думал о том, чтобы осуществить план сегодня, но из-за инструкций его Молодого Мастера и Молодой Мисс у него не было другого выбора, кроме как ждать до завтра. Он прекрасно понимал. Люди в поместье Ге опозорили своего Мастера, но сам Ху’цзы не мог опозорить своего Молодого Мастера. Фермеры должны иметь сознание, которое должны иметь фермеры, и слуги также должны следовать правилам слуги.

Через некоторое время Ху Цзы уже сделал приготовления и вернулся. Он говорил слова, которые хотел сказать.

«Да, это правильно так думать. Когда вы и другие фермеры делаете что-то на улице, это ничем не отличается от того, что делает Хозяин. Делайте вещи с чувством разума. Не бойтесь создавать проблемы. Если что-то действительно произошло, независимо от причины, ваш Мастер поможет вам. Даже если вы совершите ошибку, ваш собственный хозяин накажет вас соответствующим образом; у других людей нет возможности вмешиваться».

Ван Цзюань был доволен действиями Ху’зи и его мыслями. Со стороны она говорила о том, что привыкла быть властной. Раньше, когда она вела дела, тоже было так. Когда она совершала ошибки или лишала местных жителей выгоды, люди там не могли ею управлять. Когда она вернется, накажут ее или нет – другой вопрос, но ее коллеги обязательно объединятся с ней.

Она тоже думала так же, но Ху’зи не ожидал, что люди в семье его хозяина будут такими тираническими. Подумав об этом, он спросил: «Молодой господин, юная мисс, если бы снаружи возникли проблемы и правительство было спровоцировано, вы бы вмешались?»

«Кого бы ты ни спровоцировал, пока ты делаешь что-то для хозяина, если во время процесса, потому что ты думал сделать что-то хорошее для хозяина и сделал ошибку, то найди способ убежать. Даже если когда придет правительство, вас поддержит Хозяин. Даже если вы причините кому-нибудь вред ради господина, хозяин все равно может наградить вас».

В этом вопросе Ван Хуан никогда не шел на компромисс и говорил с абсолютной решимостью.

На этот раз Ху’зи больше ничего не сказал, но в душе он был счастлив. Он никогда не сомневался в словах Молодого Мастера и Молодой Мисс. Если он не следовал за ними рядом с ними, ему действительно хотелось кричать, чтобы выразить свои чувства. Вот каков был настоящий мастер — никогда не бросать людей рядом с собой в трудную минуту.

Чжан Сяо’бао промолчал. Он знал, что имел в виду Ван Хуан, и не сказал ничего, что могло бы разоблачить или опровергнуть ее. Он подождал, пока настроение Ху’зи успокоится, прежде чем заговорить:

«Ху’зи, сделай мне что-нибудь. Этот предмет имеет длину два дюйма и половину толщины палочки для еды. Он плоский, и на нем должно быть три зубца».

Во время разговора Чжан Сяо’бао взял маленькую деревянную палочку и нарисовал фигуру, чтобы Ху’зи мог ее увидеть.

Ху’зи внимательно посмотрел на него и кивнул: «Молодой господин, не волнуйтесь, я найду кого-нибудь, кто хорошо поработает над этим».

«Хорошо, тогда ты можешь пойти и сделать это сейчас. Хуан’хуан и я не нуждаемся в заботе прямо сейчас». Сказав это, Чжан Сяо’бао заставил Ван Хуана уйти.

«Что ты просил его сделать? Почему мне это кажется оружием?» Ван Цзюань спросил Чжан Сяо’бао после того, как ушел далеко.

«Это оружие, которым мы оба можем пользоваться. Мы можем сделать для него прикрытие и хранить его в рукаве нашей одежды. В случае опасности, например, когда кто-то держит нас в заложниках, мы не можем просто ждать, пока другие нас спасут. … У этой штуки большая проникающая сила. Если кто-то держит нас на руках, чтобы угрожать другим, мы можем сообщить этому человеку, что не каждый может быть заложником».

Чжан Сяо’бао теперь готовился к опасностям, которые могут возникнуть в будущем.

«Хорошо, я вижу. Когда этот предмет будет сделан, мы вдвоем сможем попрактиковаться в убийстве. Ваш уровень жестокости не средний. Вы просили, чтобы на нем было три зазубрины; если он был направлен в шею, одним ударом, там больше не будет способа спасти человека».

Ван Цзюань никогда полностью не понимал Чжан Сяо’бао. Думая о двухдюймовой плоской игле с тремя зазубринами, вонзенной в шею человека, она должна была признать, что Чжан Сяо’бао не может сломить свой тиранический характер.

«Не думай, что я жесток. У людей, которые действительно могут использовать детей в качестве заложников, не будет лучшего сердца, чем у меня. Ты тот, кто не может сделать оружие».

«Вы думаете, что оружие так легко сделать? Это династия Тан, а не династия Сун, где процветала ремесленная промышленность. Я могу придумать способы сделать все виды пороха и воспроизвести внешний вид оружия, но ты осмеливаешься использовать его?» Ван Цзюань сделала жест указательным и большим пальцами с пистолетом и прижала его к носу Чжан Сяо’бао.

Два черных глаза Чжан Сяобао переместились ближе к нижнему центру, а его губы слегка шевельнулись: «Я не смею, я боюсь, что меня взорвут. Разве ты не говорил, что дядя Чжоу Сиху приедет сегодня, почему не он уже приехал? Не щипай меня за нос.

Ван Хуан неохотно убрала руку. «Тебя так сильно ущипнули, что ты стал глупым. Он сказал, что собирается прибыть сегодня, но он имел в виду, что прибудет в графство Сан’шуй, а не к нам. Есть еще люди из Имперского Суд, так что нам все равно нужно сначала договориться. Скажи мне, какая среда лучше всего подходит для распространения звука?»

«Теоретически, чем выше плотность, тем быстрее распространение. Чем меньше рассеяние, тем стабильнее будет распространение. Что вы планируете делать?» Чжан Сяо’бао покачал головой и вернул свои черные глаза в исходное положение.

«О, ты знаешь, как сделать телефон? Я хочу подготовить сигнализацию для фермеров в поместье. Я хочу, чтобы они могли отправлять новости, как только возникает опасность, и чтобы люди приходили на помощь. «

Размещено на dramantics.blogspot.comВан Хуан моргнула своими большими глазами, пока говорила.

«Я не ученый. Если вы хотите обмануть людей, у меня есть бесконечное количество методов. Что касается практических приложений, то люди из академии наук в десятки тысяч раз лучше меня. Я не эксперт и не профессор.»

«Ничего страшного, если ты говоришь, что не можешь этого сделать. Я никогда не верил в экспертов или профессоров. Я знаю нескольких интеллектуалов в академии наук, и все они такие глупые. Я не знаю, как они стали такими знаменитыми». Все, о чем они думают, это просто исследование. Забудьте об этом, давайте воспользуемся старым методом».

Ван Цзюань был немного разочарован ответом Чжан Сяо’бао, поэтому она вздохнула и приняла решение.

Днем того же дня Ван Цзюань распорядился, чтобы в каждом доме были две нити, сотканные из шелка, выходящие из дома. Струны были натянуты по диагонали вверх к деревянной башне. Затем эти башни были соединены с другими башнями с помощью большего количества шелковых веревок. Затем все эти башни были соединены с Домом Мастера.

Что касается струн в доме фермера, потянув за одну из струн, зазвонит соответствующий колокол на башне, а другой имеет трубку, сделанную из бамбука, и также был соединен с башней.

«Хорошо, дело сделано. Это самый примитивный дистанционный способ связи. Завтра мы найдем двух врачей, а также на усадьбе будет сформирована пожарная команда. Они отправятся туда, где есть проблема».

Вечером Ван Цзюань, наконец, остановилась и заговорила с Чжан Сяо’бао, хлопая в ладоши.

У Чжан Сяо’бао уже было представление о том, что хотел сделать Ван Цзюань. Она хотела установить сигнализацию, но метод был слишком примитивен. Он хотел указать на некоторые слабые места, но, увидев, что Ван Цзюань был так взволнован, он не мог говорить, поэтому кивнул головой: «Хорошо, это неплохо».

— Твои слова неискренни. Я знаю, о чем ты думаешь: ты думаешь, что когда дует ветер, струна будет двигаться и колокольчик, к которому она подключена, будет звенеть? Чтобы втянуть раструб в прорезь, нужно приложить немало усилий.

Если ветер действительно может задуть колокол в щель, то это еще большая причина для нас, чтобы подготовиться, так как не исключено, что дома некоторых людей будут снесены ветром. Фермеры такие хорошие, что даже осмелились съесть этот тофу, так что само собой разумеется, что мы должны кое-что для них сделать. «

Ван Цзюань понял, о чем он думает, как только взглянул на выражение лица Чжан Сяо’бао.

«Хорошо, я согласен, но точность может быть не такой высокой». Чжан Сяо’бао потратил на это всего пять таэлей серебра, и его это больше не волновало.

«Скорее ищите врача. Сейчас у нас только ветеринар и врач, нам нужны врачи для ночных дежурств. Давай спать, а не толкайся постоянно по ночам». Ван Цзюань сделал вид, что говорит великодушно, а затем развернулся и ушел.

Чжан Сяо’бао был ошеломлен на мгновение, а затем вернулся: «Ночью ты тот, кто толкает меня. Не только толкаешь, ты еще и обнимаешь. Я чуть не упал на землю. Давай спать на ковре, когда погода становится теплее».

«Кто обнял тебя? Я думаю о тебе как о подушке, мягкой и прохладной на ощупь. С самого детства мне всегда нужно было за что-то держаться, чтобы заснуть. , В то время я обнимал тканевую наволочку». Ван Цзюань не выразил ни малейшего намека на смущение или неловкость.

Чжан Сяо’бао вздохнул. Он знал, что разум не может быть использован в этом разговоре таким образом, поэтому он мог только попытаться устоять на своем и немного протестовать.

«Тогда, товарищ Ван Цзюань, я надеюсь, вы сможете хорошо позаботиться об этой тряпичной драпировке, не тяните все время за шею, моя голова уже несколько раз падала с подушки».

«Понятно, я буду давать себе психологические подсказки, когда буду спать ночью и говорить себе, что я держу не чучело, а живое тело, маленького ребенка». Ван Хуан шла впереди и говорила, не поворачивая головы.

Чжан Сяо’бао почесал затылок: «Я ребенок? Ты кажешься моложе меня».

«Малыш» — так зовут мою собаку, она очень послушная».

***

«Кто-нибудь есть? Моя мать упала с кровати с подогревом и теперь лежит на земле. Она не может двигаться. Помогите мне».

Ни Чжан Сяо’бао, ни Ван Цзюань не думали, что что-то случится в первую ночь после установки системы сигнализации. Дом жителя Чжан Сяо’шу использовал эту систему для вызова помощи.

Житель башни сначала услышал звон колокола, а затем увидел, как колокол упал в щель. Итак, житель поднял подключенную бамбуковую трубку и услышал зов Чжан Сяо’шу о помощи.

Крик Чжан Сяо’шу был громким. Это слышал не только человек на вышке, но и соседи с обеих сторон, поэтому они оба пришли проверить.

Люди на башне не осмелились оставить ситуацию без внимания и передали новость в дом хозяина. Не говоря ни слова, люди в барском доме позвали доктора, которого пригласили в усадьбу, и сказали ему, что кто-то упал. К тому времени, когда врач закончил приготовления, находясь в оцепенении, житель уже подготовил карету, чтобы быстро отправить доктора в дом Чжан Сяо’шу.

Это заняло менее 15 минут, или, по словам Чжан Сяобао и Ван Хуана, это было девять с половиной минут, когда доктор появился в доме Чжан Сяо’шу. Чжан Сяо’шу и соседи думали, что им придется немного подождать, поэтому они не ожидали, что люди прибудут так скоро.

Врач измерил ее пульс и проверил рану пожилой дамы. Во время лечения травмы он сказал Чжан Сяо’шу: «С ней все в порядке. Она сломала ногу, когда упала. Не ложись на раскаленную кровать в жаркую погоду. Я выпишу два разных лекарства. Пей полмесяца, и она поправится. Ты можешь пойти со мной за лекарством, или ты можешь найти кого-нибудь, чтобы получить его. Оно стоит три монеты».

«Три монеты?» Чжан Сяо’шу был ошеломлен.

«Если у тебя нет денег, можешь отдать что-то взамен. Найди мне доску, и я привяжу ее к ее ноге». — сдержанно сказал целитель.

Чжан Сяо’шу не пришлось искать доску, так как сосед, который пришел сюда, уже нашел доску.

«Почему так мало денег требуется?» Чжан Сяо’шу все еще беспокоился о состоянии своей матери.

Сосед рядом с ним был в ясном уме и сказал Чжан Сяо’шу: «Сяо’шу, ты забыл, большую часть расходов покрывает Мастер. Почему ты был так неосторожен и позволил тетушке упасть. Когда она встает с кровати , помогите ей спуститься».

«Я спал, кто знал, что моя мама будет вставать по ночам? Следующие несколько дней мы будем спать на земле. Правильно, хозяин уже сказал, что если кто-то заболеет, хозяин заплатит за большую часть Цена. Встреча с таким мастером — это благословение, ради которого мы с матерью взращивали восемь жизней».

Чжан Сяо’шу понимал, что он будет отдыхать полмесяца, а ежедневный прием лекарств не может стоить всего три цента. Остальные деньги покрыл мастер. И это было только для нормальных жителей, если это был человек с внутреннего двора, то даже ни одной монеты не нужно было платить.

Мать Сяошу тоже проснулась как раз вовремя, чтобы услышать эти слова. Она протянула руку, чтобы держать сына за ногу: «Сяо’шу, сделай больше вещей для мастера в будущем. Я прожила уже столько лет и впервые вижу такого мастера. Я помню то время. когда я впервые проснулась, не было еще и 15 минут, верно? Нельзя забывать доброту хозяйского дома».

Чжан Сяо’шу увидел, как его мать проснулась, и кивнул, услышав ее слова. Потом он вспомнил, что пытался дернуть за две веревки, и доктор пришел так быстро. Никто за пределами поместья не поверил бы этому. Способности мастера были несравнимы ни с кем. Вполне может быть, что даже дворец не был таким продвинутым.

***

Ночь торопилась, и утреннее солнце было тяжелым.

Ранние пташки готовились к работе. Услышав, что произошло вчера, сосед Чжан Сяо’шу продолжал рассказывать другим о том, что он видел, что удивило и взволновало жителей.

Чжан Сяо’шу тоже встал рано утром и, позаботившись о своей матери, встал на колени перед домом Мастера.