Книга 2: Глава 1

Том 02

Сначала люди в районах бедствия не хотели помогать ловить саранчу. Некоторые даже принесли домой несколько больших саранчовых, чтобы вырастить их, но они все равно погибли, так как о них не заботились должным образом.

Премьер-министру Яо было нелегко убедить императора и чиновников императорского двора позволить ему уничтожить чуму саранчи. Работа на участке шла очень медленно, и после того, как он отослал местным чиновникам несколько распоряжений об организации рабочей силы, наблюдались лишь незначительные изменения. К сожалению, саранча была еще более многочисленной после того, как ее не беспокоили в течение длительного периода времени. Таким образом, люди опасались, что они распространятся на другие префектуры.

В последнее время саранчу стали ловить и простолюдины, но эффект был невелик. Когда Яо Чун готовился отдать более строгий приказ, армия людей из поместья Чжан ринулась к нему, что заставило его почувствовать облегчение.

Сяо’хун поприветствовала Ин’тао и нескольких чиновников, а затем бросилась пасти птиц на сельхозугодья или дикие поля. Куры, утки и гуси были согнаны сюда в спешке последние несколько дней, поэтому они не могли нормально питаться. Под предводительством гуся-вожака, ведущего их впереди, все они ринулись в поля.

Цыплята двигали двумя ногами и хлопали крыльями, когда они мчались вперед, опустив головы на землю. Вся саранча, появлявшаяся перед ними, пожиралась по одной. Саранча исчезала в их желудках после того, как они шевелили клювами и вытягивали шеи. Они не слишком беспокоились о погоне за летающей саранчой, так как сосредоточились на поедании тех, что были перед ними.

Совсем иначе обстояло дело с курами, утками и гусями, поскольку они могут хранить саранчу прямо в своих желудках. Для тех саранч, которые летели впереди птиц и смогли улететь, считались до поры до времени счастливыми. Что же касается тех, которые летели не в том направлении, то они падали перед своими естественными врагами. Еще до того, как они приземлились на землю, они были схвачены в полете вздернутыми клювами умных цыплят.

После того, как люди или другие животные едят пищу, им необходимо полагаться на желудочную кислоту для пищеварения, но птицы перемалывают пищу в желудке. В желудке был песок, который они проглатывали, когда ели пищу, и это помогало им быстрее переваривать пищу. Некоторые из них даже какали во время еды.

В частности, когда их в спешке загнали сюда, они постоянно были наполовину голодны, поэтому сильно похудели. Теперь, когда перед ними было так много еды, они приложили все свои усилия к еде. Они были воспитаны на свободном выгуле, поэтому их стремление к еде почти достигло безумного уровня.

Они могли съедать две трети своего веса или даже всю пищу за день. Нетрудно было представить, сколько кузнечиков нужно съесть такому большому цыпленку. Некоторые более мощные куры, способные летать более чем на два метра над землей, тратили много энергии только на еду.

Всего за полчаса эти куры, утки и гуси превратились в маленькие точки вдалеке. На полях, мимо которых они проходили, проса было немного, но им было все равно, так как впереди было так много мяса, что они могли есть.

Где бы они ни проносились, ни одной саранчи уже не было видно. Изредка встречалось несколько непроглоченных крыльев саранчи, которые смешивались с куриными перьями и вместе сдувались ветром.

Премьер-министр, официальные лица и люди, пришедшие посмотреть на беспорядки, были ошеломлены этой сценой. Налетело так много домашней птицы, и в мгновение ока они снова убежали. Они не только съели саранчу, но и оставили по пути много навоза. Люди были рады видеть это, так как им не нужно было вносить удобрения на поля в следующем году, и это может сэкономить им много работы.

Когда Ин’тао увидела эту сцену, она подумала о приказах своего Молодого Мастера. Она «наняла» несколько человек из простолюдинов, чтобы они следовали за птицами и собирали яйца под присмотром людей с внутреннего двора. Они должны были оставить себе одно после того, как собрали пятьдесят яиц.

Сумма может быть накоплена тоже. Если они собирали 50 яиц, то им сразу давали яйцо. Если они собрали в общей сложности 150 яиц за два дня, то им можно дать несколько яиц позже, или они могут попросить дать им что-то еще, и Ин’тао постарается выполнить их просьбу.

Было около 10 000 домашних птиц, и только несколько самцов, а остальные самки. На Усадьбе еще было много петухов, но их сюда не прислали. Обычно они могли откладывать более 6000 яиц в день, но поскольку теперь их рацион стал лучше, они могут побить свой рекорд и отложить семь тысяч. Цена, заплаченная за улучшение качества рациона, равнялась примерно стоимости двухсот яиц.

Им в любом случае больше нечего было делать в обычные дни, поэтому они не возражали против того, чтобы следовать за птицами. Даже если бы им давали только одно яйцо каждые два дня, всего через месяц у них было бы пятнадцать яиц. Раньше такое количество яиц не считалось большим, но сейчас это было много. Узнав о стоимости предметов, которые Ин’тао предлагал взамен, простолюдины выбрали яйца. Цена, предложенная Ин’тао, была в пределах обычного диапазона обмена вместо текущей завышенной цены на еду.

Ин’тао не потребовалось много времени, чтобы найти сотню человек. Люди, опоздавшие, упустили свой шанс. Если бы людей было слишком много, то каждому человеку потребовалось бы несколько дней, чтобы собрать достаточное количество яиц, чтобы получить яйцо взамен. Эти сто человек были отобраны на основе состояния их семьи — были выбраны семьи тех, у кого были самые трудные времена.

Другие люди, которые не были выбраны, не жаловались, хотя они были несчастны, так как Ин’тао и они пришли издалека, чтобы помочь, и они выбрали людей, которые пострадали больше всего, поэтому они не могли никого ругать, даже если бы хотели. к. У них тоже был свой путь, так что было нормально, если они не могли собирать яйца. Они все начали ловить саранчу в других местах, и даже дети в семье настаивали на помощи.

Некоторые культуры, на которых явно не образовывались зерна, были срублены и превращены в простые курятники. Они нашли Ин’тао и остальных для обсуждения. Сказали, что ночью птицы могут спать в курятниках, а также дадут им саранчу в качестве полуночного перекуса.

Сяо’хун, Ин’тао и другие были озадачены тем, почему эти люди были так полны энтузиазма. Один из людей со внутреннего двора понял, что происходит, и вышел объясниться. Человек объяснил, что эти люди собирались собирать птичий помет для использования в качестве удобрения. Поскольку было ясно, что урожай в этом году будет плохим, у многих семей не было другого выбора, кроме как продать свой скот, чтобы заработать немного денег, чтобы выжить.

Люди ели меньше, и, следовательно, накопленные удобрения в этом районе должны были значительно сократиться в этом году. Чтобы получить хороший урожай в следующем году, они должны были найти способ накопить навоз, чтобы использовать его в качестве удобрения для земли.

Несмотря на то, что Сяо’хун, Ин’тао и другие пришли сюда, чтобы предложить некоторую помощь и заработать немного денег, после того, как они услышали это, им также стало жаль местных жителей. Ин’тао была первым человеком, который работал на Чжан Сяо’бао, и она была смелым и ответственным человеком. Она немедленно приказала,

«Попросите кого-нибудь вернуться в Поместье на быстрой лошади и используйте повозку, чтобы как можно скорее перевезти сюда всех кур-несушек от жителей. Привезите сюда и молодых цыплят. Скажите жителям, что они вознаграждаются яйцами — давайте каждому по яйцу каждые два дня».

Человек во внутреннем дворе, услышавший приказ Ин’тао, почувствовал, что семья Мастеров заплатила слишком много. Этот человек также знал, что не все цыплята были привезены сюда, в первую очередь, потому что было слишком сложно правильно рассчитать, кто сколько платит. В поместьях Чжан и Ван было в общей сложности 244 домашних хозяйства, и 196 домашних хозяйств выращивали цыплят, уток и гусей, все из которых были вылуплены из яиц, за которыми ухаживал Ин’тао. К настоящему времени первые две партии были готовы к откладке яиц.

«Выполняйте мой приказ. Я беру на себя полную ответственность за все последствия. Это не то, как это должно считаться. Жители выращивали кур для получения яиц, а не для сохранения корма, поэтому они должны быть компенсированы. Наймите экипаж и иди быстрее. Здесь еще много земли, но кур и уток, которые у нас есть сейчас, просто недостаточно».

Когда Ин’тао прибыла сюда, у нее была «высшая власть», поэтому независимо от того, какое решение она приняла, остальные должны были безоговорочно подчиняться ему. Даже если она сказала убить всех цыплят, остальные должны были подчиниться. Если она сделала что-то не так, Молодой Мастер должен был решить, что с ней будет, но тот, кто посмеет не подчиниться приказу, будет сначала избит, а затем возвращен в дом Мастера.

Человек со внутреннего двора не мог ее отговорить, поэтому ему пришлось выполнять ее приказы. Этот человек нашел несколько лошадей, взял с собой еще одного человека и поехал обратно в поместье. У них двоих разболелась голова, когда они подумали, что в каждом доме всего около 200 кур, уток и гусей. Как они вообще находят достаточно вагонов для их перевозки?

Яо Чун заметил быстрые движения и искусную технику верховой езды двух человек из поместья Чжан и взглянул на охранника рядом с ним. Охранник тут же сказал: «Мастер, эти двое, должно быть, военного происхождения. Посмотрите, как он двигался, когда только что сел на лошадь; он, должно быть, обучался не менее десяти лет. Судя по тому, как он маневрирует лошадью, он, должно быть, уже был на поле боя».

«Да. Я слышал от магистрата Чэна, что поместье Чжан позже наняло больше людей для работы во внутреннем дворе. Кажется, эти два человека были наняты тогда. , они могут ринуться в бой. Когда мы вернемся, выясним, в каких местах есть ушедшие в отставку солдаты. Эти два человека еще не старые, значит, кого-то, должно быть, подкупили».

Он обратился к секретарю рядом с ним: «Помни это. Сегодня вечером я собираюсь сделать отчет, чтобы восхвалять поместья Чжан и Ван в деревне Туцяо, уезд Саньшуй, префектура Бинь. Я исполню желание этот старик из поместья Чжан. Они дали зерна, привезли птиц и приложили столько усилий. Все местные чиновники смотрят, так что я не могу скрыть это, даже если бы я хотел».

Яо Чун действительно не мог понять, почему поместье Чжан так ценит свою вотчину из ста домохозяйств. Но поскольку это было так, ему на самом деле было намного легче с этим справиться. Это всего лишь небольшое дело, так что они могут иметь его. Если бы он их не наградил, то действительно потерял бы сердца людей. Окружающие префектуры знали, как используются 10 000 кур, уток и гусей, и даже посылали людей, чтобы пригласить птиц к себе домой, чтобы они поели саранчи.

«Мой лорд, я думаю, что поместье Чжан сделало это намеренно. Они устроили такой большой переполох, чтобы вынудить вас аккредитовать их. Может быть, лучше пока отложить это». Секретарь также знал, насколько хлопотным было это дело. Поместья Чжан и Ван использовали «праведность», чтобы оказать на них давление, поэтому само собой разумеется, что это поставило их в затруднительное положение.

— Ерунда. Они начали действовать еще до того, как я сюда приехал. Все будет зависеть от того, что скажет по возвращении тот человек, которого я послал для расследования дела. Теперь сомнения Яо Чуна стали еще больше.