Глава 110. Маленькая нежная лодочка в воде перевернулась
Судья Цзя изначально думал, что, как только он закончит говорить, официант немедленно все устроит. Он не ожидал, что официант ответит таким ответом. Повернувшись лицом к официанту, судья Цзя спросил: «Разве другим не холодно?»
«Милорд, мой Молодой Мастер и Юная Мисс были вынуждены уйти. Мой Мастер и Госпожа тоже обеспокоены. Что, если они упадут в воду? графство делает?»
Говоря, официант отвел глаза и слегка откинулся назад. Судья Цзя сразу увидел это действие. Он подумал про себя: «Значит, они не хотят, чтобы я видел племянника Императора, хм! Чем больше ты не хочешь, чтобы я уходил, тем больше я хочу уходить. К чему вообще может привести поместье Чжан? Ты не хочешь, чтобы я встречался с ним, значит, мне не стоит идти?
— Милорд, вы не спешите вернуться в административный офис? Официант спросил в подходящее время.
Это сделало магистрата Цзя более твердым в своем решении. Глядя на официанта, он сказал: «Ты все еще смеешь контролировать то, что я делаю? Теперь я приказываю тебе позволить мне пройти в павильон как можно скорее, иначе я… Я убью тебя на месте. «
«Да, да, я пойду сейчас. Мой господин, чтобы добраться туда, нам нужно сесть на лодку. Когда другие отправились туда, они плыли на своей лодке. Мой господин, вы можете ехать на лодке семьи Чжан? » Официант был так напуган, что чуть не заплакал и ответил тихим голосом.
«Хорошо. Нет. Я пойду туда, чтобы найти свою лодку. Когда я пришел сюда, я увидел, что там рыбачат. Я одолжу лодку у этих людей». Судья Цзя хотел согласиться, но боялся, что семья Чжан что-то сделала с лодкой, поэтому передумал. Он планировал добраться туда сам.
Когда он вставал утром и шел в это место, чтобы поесть, там были люди, ловившие рыбу в реке. Он вышел посмотреть, а там еще сети раскидывали. Как только он одолжил здесь лодку, он мог отправиться прямо в озеро. Он подошел к берегу и крикнул рыбаку: «Рыбак, иди сюда, у меня есть кое-что, что мне нужно, чтобы ты сделал».
Несколько судебных приставов рядом с ним тоже закричали. Рыбаки там, казалось, не хотели приходить. Поколебавшись, он постепенно приблизился. Судья Цзя все еще был одет в свою официальную мантию; он думал, что, сделав это, все в округе Сан’шуй будут бояться его. Ну, кроме семей Чжан и Ван.
Рыбак подошел к берегу и посмотрел на магистрата Цзя. Он спросил: «Кто ты? Почему ты ищешь меня?»
«Скажи ему, кто я». Судья Цзя прошептал судебному приставу рядом с ним. Судебный пристав немедленно выступил вперед и закричал: «Это магистрат нашего округа, чиновник, который управляет вами».
«Почему окружной судья должен управлять мной? Я не из округа Сань’шуй. Здесь много рыбы, и как только я ее поймаю, я могу обменять ее на другие предметы на рынке». Рыбак вообще не обращал на них внимания. Он казался упрямым человеком. Обычно другие люди пугаются при встрече с официальным лицом.
«Мне все равно, откуда вы. Одолжите плоскодонку милорду. Вот пять монет. Мы вернем вам плоскодонку, как только закончим с ней. Поторопись и слезай». Пристав сбоку бросился вперед, держась одной рукой за рукоять шпаги. Он оттащил человека и сунул ему в руку пять монет. Затем он попал на лодку.
Мужчина выглядел очень сердитым. Он посмотрел на магистрата Цзя и его людей. Его грудь быстро вздымалась и опускалась, но остальным было на него наплевать. Судебный пристав на плоскодонке сказал мировому судье Цзя: «Мой господин, как насчет того, чтобы вы позволили мне отвезти вас туда? Я знаю, как управлять плоскодонкой».
Говоря, судебный пристав уже поднял бамбуковый шест толщиной с руку. Как только судья Цзя сел на плоскодонку, он уже был готов уйти, но внезапно остановился. Это был судебный пристав, который вчера стоял на страже у двери, и на него пристально смотрел судья Цзя. Прямо сейчас он никому не доверяет, так как носил с собой эти два предмета, которые стоили 13 000 цепочек монет.
«Нет нужды. Я доберусь туда сам. Я покажу всем вам, какой я классный. Тогда я был довольно хорош в этом».
Судья Цзя взял шест в руку и запрыгнул на плоскодонку. Он улыбнулся людям на берегу и оттолкнулся. Лодка действительно сдвинулась. Судя по тому, насколько стабильной была плоскодонка, у него действительно неплохо получалось.
Как только он отодвинул плоскодонку на некоторое расстояние, рыбак тоже ушел. Рыбак подошел к конюшне рядом с «Между водой и облаками» и вскочил на лошадь. Он повернул голову назад, чтобы посмотреть в сторону поместья Чжан. С красными глазами он коснулся ремня на своем теле и быстро повернул голову назад. Затем он дважды хлестнул лошадь по заду. Человек и лошадь постепенно удалялись.
У усадьбы стояли двое детей, один старше другого. Было неясно, видят ли они удаляющуюся лошадь. Младший поднял голову и спросил: «Брат, когда вернется отец?»
«Минимум год, максимум два года. С сегодняшнего дня мама и дедушка будут работать во внутреннем дворе. Будем усердно учиться и подождем, пока вернется отец, он увидит наши достижения». Старший брат коснулся головы младшего брата. Взяв младшего брата за руку, они развернулись и вместе пошли обратно в школу.
Младший брат послушно последовал за ним: «Брат, мы прописаны?»
«Да. Теперь мы люди особняка Чжан. Это пожизненный контракт, и нам также будут платить во время учебы». Старший брат кивнул.
Судья Цзя не знал, что только что отец расстался со своими сыновьями. С помощью шеста он подтолкнул плоскодонку к павильону. В уме он думал о том, что сказать позже. Хотя племянник Императора был сыном брата Императора, его слова имели определенный вес. По крайней мере, его отец был губернатором штата.
Он не мог говорить плохо. Он должен был сначала поприветствовать его, но не мог подойти слишком близко. Пришлось стоять сбоку. Пока племянник Императора мог поймать рыбу, он должен был хвалить его. Его голос тоже не мог быть слишком громким. Если бы раньше не было петарды, было бы лучше. Он задавался вопросом, испугались ли рыбы шумом или нет.
Думая о том, как поступить, магистрату Цзя пришлось приложить больше усилий, чтобы сдвинуть лодку. Сейчас он был посреди небольшого озера и вскоре сможет добраться до павильона. Там было пришвартовано несколько плоскодонок. Отсюда он мог видеть, что двое детей держались за руки, и они сопровождали другого ребенка постарше сбоку.
Судья Цзя немного встревожился, увидев эту ситуацию. Он боялся, что племяннику императора понравились двое детей. Он применил силу, чтобы толкнуть плоскодонку, а затем убрал шест. Он энергично толкнул и с другой стороны.
Как только он сделал толчок, магистрат Цзя почувствовал, что направление плоскодонки было немного неправильным, и оно казалось кривым. Первой его мыслью было, что он ударился о камень в воде или о прибитый гвоздями деревянный кол. Как раз в тот момент, когда он хотел использовать свой шест, чтобы определить свое направление, плоскодонка внезапно опрокинулась и столкнула его сверху.
Судья Цзя хотел поплавать, но, к сожалению, в это время на нем не было купального костюма2, который он носил, когда был моложе, его тело тоже было не таким сильным, он был одет в эту красивую официальную мантию, а плоскодонка была сверху. ему. В груди было тесно, и он не мог открыть глаза. Все было хаотично, и холодная вода хлестала ему в глаза, вызывая боль и боль в глазах.
Прямо перед тем, как поле зрения магистра Цзя потемнело и он потерял сознание, он увидел расплывчатую фигуру, приближающуюся к нему в воде.
«О нет, кто-то упал в воду, иди и спаси его». В тот момент, когда плоскодонка перевернулась, Чжан Сяо’бао и Ван Цзюань одновременно громко закричали.
На берегу появилось много людей, и многие другие прыгнули в воду. Ли Синя пригласили сегодня утром порыбачить, и он был окружен несколькими охранниками. Незадолго до этого он увидел, как кто-то в официальной форме подходит к нему, и почувствовал себя немного раздраженным. Он не хотел взаимодействовать с этим чиновником. Зачем принцу встречаться с чиновником без причины?
Именно поэтому он был готов взаимодействовать с Чжан Сяо’бао и Ван Цзюанем, но не хотел встречаться с отцом Чжаном и отцом Ваном. Однако он должен был спасти человека, поэтому он сказал людям рядом с ним: «Идите, спасите его. Если он не в состоянии двигать лодку, ему не стоило пытаться. Судя по его мантии, он должен быть чиновником седьмого ранга. . Откуда он?»
«Хм! Это Цзя Шань, Цзя И’хэн, которого все вышли поприветствовать? Высшее начальство тоже слышало об этом. неприятности? Что за убой».
Ли Синь был так зол. Если бы его отец знал об этом, отец неизбежно стал бы его отчитывать. Но какое это имело отношение к нему? Он чувствовал, что Чжан Сяо’бао и Ван Цзюань интересны, поэтому хотел прийти и поиграть с ними. Обычно никто не обращался с ним и не играл с ним так, как это делали Чжан Сяо’бао и Ван Цзюань.
Чжан Сяо’бао тайно улыбнулся в своем сердце и сказал: «Возможно, он здесь, чтобы увидеть поместья. Он магистрат. Нет ничего плохого в том, чтобы взглянуть на землю, которая находится под его юрисдикцией. округ Шуй».
«Я не хочу, чтобы он смотрел. Все кончено. Через несколько дней мой отец пришлет мне письмо, чтобы отругать меня. Он может даже заставить меня вернуться. В особняке принца так скучно.
— обеспокоенно сказал Ли Синь. Ему хотелось просто заставить магистрата Цзя исчезнуть.
Чжан Сяо’бао убеждал: «Скоро Новый год. Вам все равно придется идти домой. Как только придет письмо и вы потратите пару дней на подготовку, это будет как раз перед Новым годом».
В это время Ли Синь больше не жаловался. Он смотрел на воду. Вскоре магистрата Цзя вытащили из воды. Его голова была направлена вниз, чтобы помочь удалить воду, и через некоторое время кто-то на лодке закричал: «Молодой господин, он все еще жив. Он проснется, как только согреется».
Со спокойным лицом Ли Синь посмотрел на спасенного человека. Он слегка кивнул и сказал Чжан Сяо’бао и Ван Цзюаню: «Человек, которого спасли мои люди, должен быть доставлен ко мне, чтобы я позаботился о нем. Я вернусь в другой день».
«Хорошо, давай вернемся в другой день. Тогда я вернусь с Хуаном Хуаном». Чжан Сяо’бао согласился, а затем прыгнул в лодку, на которой он и Ван Цзюань плыли сюда. Он заставил того человека грести назад, и остальные тоже ушли. Когда они подошли к берегу, между лодкой и берегом появилась голова.
Два предмета были брошены на лодку, и человек снова погрузился в воду. Чжан Сяо’бао быстро убрал вещи. Он посмотрел налево и направо и почувствовал облегчение, когда убедился, что за ним никто не наблюдает. Чжан Сяо’бао был тем, кто приказал человеку спрятаться в воде. Этот человек был лучшим пловцом в поместье. Он привязал себя веревкой к большому камню внизу, чтобы не всплыть.
Перевернув плоскодонку, он схватил два предмета у магистрата Цзя и спрятался. Затем он перетащил камень на дне и отошел на некоторое расстояние, чтобы никто не обнаружил его. Когда лодка Чжан Сяо’бао прибыла в указанное место, он передал предметы и снова пошел ко дну. Он появился в другом месте, где поблизости была припаркована карета. Доктор, сладкий имбирный чай, небольшая угольная печь и одеяло были приготовлены. Ему нужно было отдохнуть несколько дней.
Примечания переводчика
Пунт
Плоскодонка — это особый тип лодки, которая движется вперед, отталкиваясь от дна реки/озера длинным шестом.
Купальник
В древние времена люди делали купальники из рыбьей или акульей кожи.