Глава 112. Спрашивая брата, который жалок
Выпавший редкий легкий снег кружился на северном ветру; быстрый конь и медленный меч, бьющие по лицу. Вчера по воде двинулась лодка; сегодня, сидя или лежа, было тяжело искать деньги.
Когда он встал утром, магистрат Цзя бросился к Между водой и облаками и отправился на поиски самого Хань Ван Чжу. Прежде чем он успел заговорить, человек сказал: «Как ты себя чувствуешь? Я слышал, что вчера ты упал в воду и был спасен юным принцем. Как удачно, как удачно».
«Я в порядке. Я отдохнул всю ночь, но голова все еще немного запутана. Вчера я захлебнулся водой. Сегодня я пришел, потому что мне нужно что-то сказать». Судья Цзя рассмеялся и собирался поговорить о потерянных вещах, но не знал, с чего начать. Протягивание руки с просьбой о деньгах ощущалось иначе, чем получение денег.
Хань Ван’чжу немедленно ответил: «Если моему господину есть что сказать, то давай, говори. Может быть, мой господин плохо себя чувствует, поэтому ты ищешь лекарственные травы?»
«Нет, нет. Когда я вчера упал в воду, два предмета, которые я нес на теле, упали. Эти предметы должны были упасть в воду. Эти два предмета — предметы, которые ты дал мне позавчера. Ухх , может быть трудно его найти, поэтому я информирую вас, чтобы деньги не были украдены кем-то другим».
Судья Цзя стеснялся напрямую просить Хань Ван’чжу дать ему еще один предмет для обмена на деньги, поэтому он использовал это оправдание.
Хань Ван’чжу улыбнулся и сказал: «Мой господин, то, что вы сказали, очень верно. Я позволю кому-нибудь пойти туда, чтобы передать сообщение. Мой господин, пожалуйста, оставайтесь здесь еще на один день. Я вернусь, чтобы получить другой предмет во-первых. Извините, что беспокою, милорд.
«Нет, совсем не проблема. Я могу воспользоваться случаем, чтобы попробовать вино и еду здесь. Тогда иди быстро, и я тоже уйду». Судья Цзя почувствовал облегчение; ему всегда было трудно противостоять другим. Он встал и ушел.
размещено на dramantics.blogspot.comХань Ванчжу не смел медлить. Когда он пришел сюда, ему объяснили, что поместья Чжан и Ван не так уж просты. Если что-то случалось, даже малейшее, он должен был обращать на это пристальное внимание, иначе ими можно было воспользоваться, даже не осознавая, что произошло.
Вчера магистрат упал в воду, а сегодня пришел сюда и сказал, что потерял два предмета. Он действительно потерял его или сделал вид, что потерял его? Предметы упали в воду или кто-то их подобрал? Даже если человек, взявший его, не знал, для чего использовались эти предметы, он все равно должен был принять меры предосторожности.
Таким образом, Хань Ван’чжу нашел человека, с которым он пришел, и заставил его быстро сесть на лошадь, чтобы уведомить магазины. Он велел этому человеку быстро уйти и вскоре вернуться, так как магистрат ждал.
На улице ветром сдуло легкий снежок. Когда он попал в лицо, было ощущение, что его полоснули ножом. Этот человек привел с собой трех лошадей. К тому времени, когда он прибыл туда, снег и ветер оставили на его лице несколько порезов. По дороге в домах фермеров остались две лошади. Но как только посыльный добрался туда, он чуть не упал в обморок от важной новости.
Вчера в полдень деньги уже кем-то были забраны, и этот человек шел в сторону пристани, но неизвестно, куда он потом пошел.
Гонец сделал глоток горячего супа. Он нашел чем прикрыть лицо, а потом взял трех новых лошадей, чтобы вернуться. Когда Хань Ван’чжу услышал это, он тоже был сбит с толку. 5000 связок монет его семьи и 8000 связок монет семьи Юань были немаленькой суммой денег, и их просто так забрал кто-то другой.
Его не забрал и магистрат Цзя, по крайней мере, он так утверждал. Он сказал, что потерял его, когда упал в воду. Он действительно их потерял или накануне ночью отправил кого-то обратно в графство, чтобы забрать деньги? Это было единственное разумное объяснение, поскольку другие не знали, где взять деньги.
Могло ли быть так, что магистрат Цзя чувствовал, что денег слишком мало, поэтому он хотел больше? Если это так, то он был слишком жаден. Было ли вообще хорошей идеей сотрудничать с таким человеком?
Хань Ван’чжу держал в руке два предмета, которые были собраны вместе, и, немного подумав, попросил кого-нибудь вернуться и рассказать об этом мастеру. Затем он встал, чтобы найти магистрата Цзя, который, возможно, что-то знал.
Судья Цзя сидел в комнате на втором этаже Между Водой И Облаками. В это время была уже почти ночь. Он ждал. Он ждал, пока Хань Ван’чжу принесет ему новый предмет, чтобы он мог потребовать деньги.
Прождав день, чем больше он ждал, тем больше беспокоился. Еда была поставлена на стол, но у него не было аппетита к еде. Он просто время от времени делал глоток вина, и он уже был немного навеселе, но все еще не видел, как прибыл Хань Ван’чжу. Как раз в тот момент, когда он собирался найти кого-нибудь, с кем можно поболтать и деликатно спросить время, Хань Ван Чжу наконец пришел.
Как только Хань Ван’чжу вошел в комнату, он увидел слегка пьяного магистрата Цзя, и его подозрения в отношении него немного уменьшились. Казалось, он беспокоился о получении денег. Если бы он уже выкупил предметы один раз, он не выглядел бы таким взволнованным.
«Эй~! Ты здесь? Что ты узнал?» Судья Цзя услышал, как открылась дверь, оглянулся и увидел, что это был Хань Ванчжу. — спросил он, опустив веки.
«Милорд, взгляните на это». Хань Ван’чжу положил на стол куски дерева и нефрита.
Судья Цзя все еще был в замешательстве, но когда он увидел это, то сразу же обрадовался. Он трогал его руками, разделяя собранные предметы. Он взял две части, которые когда-то принадлежали ему, и сказал с улыбкой:
«Ваш хозяин действительно надежный человек. Он вернул мне то, что принадлежало мне. Остальные две половинки мне не нужны. Я сохраню их как резерв. ты тоже… Нет, это неправильно. Эти две половинки. Зачем они здесь? Может быть…?»
Говоря это, судья Цзя наконец пришел в себя. Он посмотрел на две другие половинки на столе, и внезапно ему в голову пришла идея. Кто-то взял у него две половинки и пошел туда снимать деньги.
«Мой господин угадал правильно. Эти четыре предмета были взяты из магазина фарфора Forever Blue и ломбарда Wu’feng в графстве. Они появились там вчера в полдень». Говоря это, Хань Ван’чжу посмотрел на магистрата Цзя.
Судья Цзя был ошеломлен. Он резко закричал: «Невозможно, это невозможно. Вещи были при мне до того, как я упал в воду. Я посмотрел на них, когда проснулся вчера утром. Как они прибыли в административный центр округа за полдня?
Вы подозреваете, что я послал кого-то за деньгами, а потом продолжал просить у вас еще? Рядом со мной только судебные приставы и больше никого. Как вы думаете, возможно ли, что судебные приставы сделают это за меня? Я буду добиваться смерти, если сообщу судебным приставам, что беру деньги у семей Хань и Юань. Это определенно не я. «
«Милорд, не волнуйтесь. В том, что вы сказали, нет ничего плохого. На вашей стороне милорда нет никого, кто мог бы вам помочь. Вы бы никому не отдали этот предмет. Я подозреваю, что когда мы обсуждали это прошлой ночью, Приставы, стоявшие на страже за дверью, слышали, что мы говорили. Может быть, нормальные люди и не услышали бы наших слов, но приставы милорда не простые люди.
размещено на сайте dramantics.blogspot.com Когда Хань Ванчжу услышал это, он подумал, что в этом есть смысл. Более того, люди, которых он привел с собой вчера, наблюдали за ними тайно и не видели, как уходили судебные приставы. Единственными людьми, которых видели уходящим, были люди в ресторане поместья Чжан. Невозможно было, чтобы магистрат был так близок с семьей Чжан, чтобы рассказать им об этом деле, а также передать им предметы.
Единственная возможность заключалась в том, что судебные приставы за дверью слышали разговор, поэтому, когда магистрат упал в воду, кто-то взял два предмета и бросился в администрацию округа, чтобы потребовать деньги.
Хань Ван’чжу рассказал магистрату Цзя, о чем он думал, и судья Цзя покачал головой: «Вчера меня спасли люди молодого принца. Если у молодого принца было намерение, то он мог бы напрямую попросить меня об этом. и я не осмелился бы что-либо сказать.Нет проблем с тем, чтобы отдать его непосредственно Молодому принцу.Тогда должно быть, кто-то другой, который был хорошим пловцом, увидел, как два предмета упали с меня в воду, и нырнул в воду. воду, чтобы выловить предметы.
Кроме того, нас подслушали судебные приставы, поэтому поместье Чжан отправило кого-то в администрацию округа, чтобы забрать деньги. Если бы я знал это, я бы не пытался идти в павильон. Зачем беспокоиться. Мы узнаем ответ, если спросим, кто вчера ходил в воду. «
«Милорд, вчера прыгнуло более 100 человек. В конце концов, только людям Молодого принца удалось вытащить вас. Можно ли хотя бы спросить каждого? Как вы думаете, семья Чжан позволит нам?» Хань Ван’чжу покачал головой и рассказал о вчерашней ситуации.
Увидев ошеломленное выражение лица судьи Цзя, он продолжил: «Мой лорд, ваше желание пойти в павильон вчера было не так просто, как казалось. Всем известно, что нельзя издавать громкие звуки, когда люди ловят рыбу, но как долго ли вчера гремела петарда? Комната, где вы ели, оказалась напротив павильона. Как вы думаете, это совпадение?
Судья Цзя слушал и думал об этом. Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что это не просто. Вчера он должен был уйти, но вдруг услышал звук петарды. Когда он подумал о реакции официанта, ему показалось, что официант пытался заставить его посмотреть туда. На реке была только одна рыбацкая лодка. Почему получилось остановиться именно в этом месте?
Там была рыба? Это верно. Этот человек забрасывал сеть с плетением, но вода текла так быстро, так почему же он не использовал стационарную сеть? Вся рыба была на дне из-за холодной погоды, так он не использовал невод? Когда судья Цзя был моложе, он происходил из семьи рыбака. Кто по глупости забросил бы сеть, чтобы ловить рыбу в этом месте? Это было запланировано, это должно было быть запланировано.
«Чжан Чжун, вы зашли слишком далеко. Я буду драться с вами. Я…» Судья Цзя наконец понял, в чем дело. Он встал и выбежал на улицу, громко крича.
Хань Ван’чжу поспешно обнял его, а затем высвободил руку, чтобы прикрыть рот магистрата Цзя. Он не мог позволить ему так кричать. Люди будут только смеяться над ним. Оба они были чиновниками седьмого ранга, так что же делать? Такой крик только заставит судью Цзя казаться слабее.
«Милорд, не создавайте суматоху. Вы хотите, чтобы семья Чжан смеялась над вами? Милорд, нечего бояться, даже если деньги закончились. Милорд, садитесь первым». Хань Ван’чжу убедил его.
В это время вошел официант за дверью и спросил: «В чем дело, милорд?»
— Все в порядке, можешь идти. Не входи, пока тебя не позовут. Милорд просто хочет найти кого-нибудь, кто устроит с ним соревнование по выпивке. Он слишком много выпил. Что еще мог сказать Хань Ван’чжу? Он попросил официанта уйти и вполголоса попытался уговорить магистрата.
«Милорд, если вы будете так поступать, они будут счастливее. Как только мой лорд успокоится, мы вместе с ними разберемся. Деньги — это мелочь, не беспокойтесь об этом».
Судья Цзя поджал губы, как ребенок. Он сел на стул, поднял голову и выпил еще один кубок вина. Он пробормотал: «Они слишком сильно издевались надо мной. Когда я вступил в должность, они не оставили мне ни одной монеты. можно обменять на большие деньги: если возьму немного, то ничего не сделать, а если возьму много, то будет хлопотно.
Помощник магистрата, регистратор, приказчики и судебные приставы — все они не мои люди. Когда я прогуливаюсь, за мной следят. Когда я говорю, что человека надо сажать, все приставы будут возражать. Я не смею судить ни о каких делах. Когда моя мать хотела съесть немного кровяного тофу, мне пришлось помогать им забивать свиней.
«Слабак. Тогда давайте… вздохнем, с поместьем Чжан трудно иметь дело». Хань Ван’жу очень сочувствовал магистрату, услышав слова пьяного магистрата Цзя.